Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Edition 150 Jahre Märklin Lok 4: Modell der Serie 1600 der NS 37268...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Page...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the Prototype 1981 haben die Niederländischen Eisenbahnen (NS) ent- In 1981 the Dutch State Railways (NS) made the decision to schieden, die konsequente Modernisierung des Triebfahr- modernize their motive power with a locomotive based on the zeug-Bestandes mit einer Lokomotive auf Basis der neuen new French class BB 7200.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld En 1981, les Chemins de fer Néerlandais (NS) prirent la dé- De Nederlandse Spoorwegen (NS) hebben in 1981 besloten, cision de moderniser sérieusement leur parc de machines consequent de modernisering van het locomotieven park met de traction par l`acquisition d`une nouvelle locomotive ba- een locomotief op basis van de Franse BB 7200 door te voe-...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktion • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Mögliche Betriebssysteme: tem (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) Märklin Digital, Märklin Systems. eingesetzt werden.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Spitzensignal function + off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Mehrtonhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 ��...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Warnings Function • This locomotive is to be used only with an operating • Possible operating systems: system designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité Fonction • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles : système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Digital, Märklin Systems.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Fonctions commutables systems STOP mobile station Eclairage des feux de signalisation function + off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : trompe à tonalités multiples Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 Fonction 4...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Werking • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Mogelijke bedrijfssystemen: teem (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) Märklin Digital, Märklin Systems. gebruikt worden.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad Función • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Sistemas operativos posibles: corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador Märklin transformador 6647, Märklin Delta, 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Funciones posibles systems STOP mobile station Faros frontales function + off Función f0 Función f0 Ruido: Bocina multitono Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza Funzionamento • Possibili sistemi di funzionamento: • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, un sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin Digital, Märklin Systems. (trasformatore per corrente alternata Märklin 6647, •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Funktion • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Möjliga driftsystem: (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems. Använd endast transformatorer som är avsedda för •...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com �� �� �� �� ��� ��� Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Frontstrålkastare function + off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Flertonehorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 ��...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Vink om sikkerhed Funktion • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mulige driftssystemer: vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet Märklin Digital, Märklin Systems.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde •...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Haftreifen auswechseln Changing the pickup shoe Changing traction tires Changer le frotteur Changer les bandages d’adhérence Vervangen van het sleepcontact Antislipbanden vervangen Cambio del patín toma-corriente Cambio de los aros de adherencia Sostituzione del pattino Sostituzione delle cerchiature di aderenza Byt släpsko...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Glühlampen auswechseln Dachstromabnehmer auswechseln Changing light bulbs Changing pantographs Changer les ampoules Remplacement du pantographe Gloeilamp vervangen Vervanging van de stroombeugel Sustituir la bombilla Cambiar el pantógrafo Cambiare la lampadina Sostituzione dei pantografi Glödlampor byts Byte av strömavtagare Elpærer skiftes...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen) Lubrication after approximately 40 hours of operation Oil sparingly (max. 1 drop) Graissage après environ 40 heures de marche Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.) Smering na ca.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.