Page 1
FRENCH Manuel de L’Opérateur RZT42 / 96767190101 Veuillez lire attentivement le manuel de l’opérateur et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d’utiliser la machine. Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera...
Page 2
CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
Page 3
CONTENTS INTRODUCTION ..........4 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS ....6 SÉCURITÉ ............7 Consignes de sécurité ......... 7 Protection de enfants ........7 Équipement de sécurité personnelle ... 8 Utilisation dans les pentes ......8 Manipulation sécuritaire de l’essence ..9 Entretien général ........
Page 4
Ne jamais laisser les enfants ou Merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse toute autre personne sur l’équipement tracté. autoportée RedMax® . La machine est Prendre les virages assez larges pour éviter les construite pour la tonte rapide et de la plus haute mises en portefeuille.
Page 5
Peut importe où vous achetez un produit ou une solution RedMax®, vous pourrez toujours compter sur notre équipe pour vous fournir un service et un soutien dévoués tant que durera le produit.
Page 6
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur Les étudier attentivement afin de comprendre d’un risque de dommage matériel, surtout si les leur signification.
Page 7
• Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la SÉCURITÉ machine. Consignes de sécurité • Observer la plus grande prudence à proximité des coins à angle mort, des bosquets, des Ces consignes sont pour la sécurité de arbres ou d’autres objets pouvant bloquer la l’opérateur.
Page 8
• Garder la machine exempte d’herbe, de feuilles SÉCURITÉ ou d’autres débris qui peuvent s’accumuler et toucher l’échappement ou les pièces du ricocher et revenir vers l’opérateur. Arrêter les moteur qui sont chauds et brûler. Ne laissez lames au moment de circuler sur des surfaces pas le châssis de la tondeuse labourer les de gravier.
Page 9
• Ne jamais faire le SÉCURITÉ plein de la machine à l’intérieur. • Surveiller la présence de trous, de sillons, • Éteindre cigarettes, de bosses, de pierres ou d’autres objets cigares, pipes et dissimulés. Un terrain irrégulier peut causer le retournement de la machine.
Page 10
• Ne jamais faire de réglages ou de réparations SÉCURITÉ lorsque le moteur est en marche. Entretien général • Les lames sont très tranchantes et peuvent provoquer des coupures et des blessures. • Ne jamais utiliser Envelopper les lames ou porter des gants de la machine à...
Page 11
Un pare-étincelle pour le silencieux est disponible publique. chez votre concessionnaire autorisé RedMax® . • Ne pas remorquer cette machine, cela peut endommager le système d’entraînement. • Ne pas tracter de remorque avec cette tondeuse.
Page 12
Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse commandes de direction droite et gauche, le débit à rayon de braquage zéro de RedMax® . La est régulé et cela a une incidence sur la direction tondeuse est équipée d’un moteur à quatre temps et la vitesse.
Page 13
Si les commandes de direction sont inégales à COMMANDES l'arrêt ou si elles ne s'insèrent pas dans les fentes Leviers de commande de direction pour déplacer les commandes vers l'extérieur, il est possible de les régler. AVERTISSEMENT! La machine peut tourner assez rapidement si l'une des commandes de direction est déplacée plus vers l'avant par rapport à...
Page 14
Compteur d’entretien COMMANDES Contacteur d'allumage Le compteur d’entretien affiche le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur et si le moteur et la tondeuse nécessitent un entretien L'interrupteur d'allumage se trouve dans courant. le panneau de commande et il sert pour le démarrage et l'arrêt du moteur.
Page 15
Alignement COMMANDES Cutting Height Lever Si la tondeuse ne roule pas en ligne droite, vérifier la pression d'air dans les pneus arrière. Pour régler l’unité de coupe à la hauteur désirée, La pression d'air recommandée dans les pneus appuyer sur le bouton de dégagement et tirer le arrière est de 103 kPa (1 bar).
Page 16
COMMANDES AVERTISSEMENT! Le moteur et le Fusibles système d'échappement deviennent très chauds pendant la conduite. Risque de brûlures en cas de contact. Laisser le système d'échappement refroidir avant de remplir le réservoir. INFORMATION IMPORTANTE L'expérience indique que les carburants comprenant un mélange d'alcool (par exemple le gazohol, l'éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l'humidité;...
Page 17
Tirer encore légèrement sur les leviers de UTILISATION commande; la tondeuse devrait commencer à faire marche arrière. Ramener les leviers de Lire la rubrique Sécurité et les pages suivantes si commande vers le point mort; la tondeuse devrait vous n’êtes pas familier avec la machine. cesser de reculer.
Page 18
4. Désactiver les lames de la tondeuse en UTILISATION enfonçant le commutateur de lame. 4. Régler le siège à la position désirée. 5. Sélectionner la hauteur de coupe en plaçant la goupille de hauteur de coupe dans le trou correspondant. 5.
Page 19
UTILISATION INFORMATION IMPORTANTE Le fait de laisser le contacteur d'allumage à une position Utilisation autre que OFF (arrêt) entraînera la décharge 1. Desserrer le frein de stationnement en de la batterie. enfonçant le bouton de dégagement et en Utilisation dans les pentes déplaçant le levier vers le bas.
Page 20
Déplacer la machine à la main UTILISATION • Lorsqu’une grande surface est tondue, AVERTISSEMENT! Ne jamais faire de commencer par la droite de sorte que l’herbe réglages sans que : coupée est rejetée loin des buissons, des • Le moteur ait été coupé, barrières, des allées, etc.
Page 21
Une révision annuelle effectuée par un atelier ENTRETIEN de réparation autorisé est recommandée pour Calendrier d'entretien maintenir la machine en bon état et en assurer la conduite en toute sécurité. Ci-dessous se trouve une liste des procédures d'entretien qui doivent être effectuées sur la Consulter la rubrique Entretien dans la section machine.
Page 22
ENTRETIEN Intervalles d’entretien moins Quotidien en heures fois par Entretien Avant Après année Vérifier Le câble d'accélération ● L'unité de coupe ● L'état des courroies, des poulies de la courroie ● Les roues pivotantes (toutes les 200 heures) ♦ Le jeu des soupapes du moteur Remplacer ■...
Page 23
• Garder la batterie et les bornes propres. ENTRETIEN • Bien serrer les boulons de la batterie. • Voir le tableau pour les délais de charge. INFORMATION IMPORTANTE Ne pas tenter d'ouvrir ou de déposer les bouchons ou les BATTERIE ÉTAT DURÉE APPROXIMATIVE DE couvercles.
Page 24
Pour le réglage du frein de stationnement, le sens contraire des aiguilles d’une montre. communiquer avec l'atelier de réparation RedMax® . 2. Installez la nouvelle lame ou la lame réaffûtée avec l’inscription GRASS SIDE orientée vers le sol/l’herbe (vers le bas) ou THIS SIDE UP AVERTISSEMENT! La machine doit être...
Page 25
ENTRETIEN Roues pivotantes Vérifier toutes les 200 heures. Vérifier que les roues tournent librement. Les pneus remplis de mousse ou les pneus pleins auront pour effet d'annuler la garantie. 6. Acheminer avec soin la courroie sur le dessus des poulies du logement des lames et retirer la courroie.
Page 26
4. Tourner une des deux lames pour les aligner ENTRETIEN avec l’unité de coupe de l’avant vers l’arrière. Réglage de l’unité de coupe Si l’extrémité de la lame avant ne mesure pas plus de 6,35 mm à 9,5 mm de plus à Mise à...
Page 27
ENTRETIEN Roulettes anti-scalp Les roulettes anti-scalp sont bien réglées lorsqu’elles sont légèrement surélevées par rapport au sol lorsque l’unité de coupe est à la hauteur désirée en position de fonctionnement. Les roulettes anti-scalp maintiennent l’unité de coupe à la bonne position pour éviter de scalper la pelouse sur la plupart des terrains.
Page 28
LUBRIFICATION Calendrier de lubrification Changement d’huile hydraulique et de Graisser avec un graisseur 12/12 Chaque année filtre après les 100 premières heures, 1/52 Chaque semaine Remplacement du filtre puis toutes les 400 heures. 1/365 Chaque jour Vidange d'huile Vidanger l'huile moteur toutes les 50 Vérifier le niveau heures.
Page 29
Roues et l’unité de coupe LUBRIFICATION Toujours utiliser une graisse pour palier Huile moteur de bonne qualité. Remarque: Vidangez l’huile lorsque le moteur La graisse de marques connues est coupé, mais encore chaud. Reportez-vous au (compagnies pétrochimiques, etc.) est du manuel du propriétaire du moteur pour obtenir généralement de bonne qualité.
Page 30
DÉPANNAGE Problème / Cause Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur La prise d'air ou les brides de refroidissement Le levier de la lame est activé sont colmatées Les leviers de commande de la direction ne Surcharge du moteur sont pas sur la position point mort Mauvaise ventilation autour du moteur Le frein de stationnement n'est pas serré...
Page 31
Vider le carburant dans type et le numéro de série. un contenant approuvé à l'extérieur et loin de Toujours utiliser des pièces d'origine RedMax® . flammes nues. Ne jamais utiliser de l'essence Une vérification annuelle dans un atelier de pour nettoyer.
Page 33
DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Fabricant Kawasaki Type FR651V Puissance 21.5 hp (15.8 kw) @ 3600rpm NGK BPR4ES Bougie d’allumage (Écart: 0,76 mm/.030") Lubrification Pression avec filtre à huile Au moins 87 octanes sans plomb (éthanol max. Carburant 10 %, MTBE max. 15 %) Volume du réservoir de carburant 13,25 litres...
Page 34
DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Attaches standard ¼ po 12 Nm (9 ft/lb) Boulon du vilebrequin du moteur 68 Nm (50 ft/lb) Attaches standard 5/16 po 24 Nm (18 ft/lb) Boulons de la poulie Attaches standard 3/8 po 45 Nm (33 ft/lb) de l’unité...
Page 35
JOURNAL DES RÉPARATIONS SERVICE DE LIVRAISON Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Charger et brancher la batterie Régler la pression de tous les pneus à 103 kPa (1 bar) Monter les leviers de commande sur la position normale Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité du siège Vérifier que la bonne quantité...
Page 36
JOURNAL DES RÉPARATIONS APRÈS 10 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Vidanger l’huile moteur Vérifiez la ceinture de sécurité Vérifiez le arceau de protection ENTRETIEN QUOTIDIEN Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Retirer débris de la tondeuse Vérifier du niveau d’huile moteur Vérifier la pression des pneus Vérifier la partie inférieure de l’unité...
Page 37
JOURNAL DES RÉPARATIONS RÉVISION DES 50 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Effectuer la révision des 25 heures Nettoyer/remplacer la cartouche de papier filtre à air (intervalles plus fréquents dans le cas d’une utilisation dans un environnement poussiéreux) Vidanger l’huile moteur Graisser selon le tableau de graissage RÉVISION DES 100 HEURES...
Page 38
JOURNAL DES RÉPARATIONS AU MOINS UNE FOIS PAR AN Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Nettoyer la prise d’air de refroidissement du moteur (25 heures) Remplacer le mousse préfiltre du filtre à air (50 heures) Remplacer le filtre en papier du filtre à air Vidanger l’huile moteur (50 heures) Remplacer le filtre à...