Sommaire des Matières pour Philips Lumea SC1994/00
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Philips Lumea Advanced SC1994/00 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999...
Page 4
Skin tone table / Hauttontabelle / Tableau de teint de peau / Tabella del tono della pelle / Huidtinttabel Hair color table / Haarfarbentabelle / Tableau de couleur de cheveux / Tabella colori di peli / Haarkleurtabel...
Page 5
English 6 Deutsch 31 Français 60 Italiano 87 Nederlands 115...
Page 6
Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close...
Page 7
English Device overview Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment b Facial attachment (SC1997, SC1998 and SC1999) c Bikini attachment (SC1998, SC1999) 3 Reflector inside the attachment 4 Integrated safety system 5 Skin tone sensor 6 Electronic contacts 7 Flash button 8 Opening for electronic contacts...
Page 8
English Medications/History Never use the device if you take any of the medications listed below: - If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. - If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months.
Page 9
English - If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. - If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
Page 10
(e.g. adapter or the cord), as this causes a hazardous situation. - Do not attempt to open or repair your device. Opening Philips Lumea may expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause bodily and/or eye injury.
Page 11
English - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. - Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged.
Page 12
English - Before you use Lumea, you should clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances. - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin.
Page 13
English Caution - Follow the recommended treatment schedule. Increasing the frequency, especially in the initial phase, can increase the risk of skin reactions. How IPL works With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed.
Page 14
English Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule. Initial treatment schedule For the first 4 treatments, use Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. - Treat yourself within 3 days before or after the planned treatment date. - If you have not treated yourself within 3 days before or after the planned treatment date, restart the initial phase.
Page 15
English - After 4 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. During touch-up phase - Keep on treating with frequent touch-ups (every 4 weeks) to maintain the result.
Page 16
English 2 Select the correct attachment to test your skin. There is one for the body, face (below the cheekbone) and bikini area, depending on the product version (see 'Attachments'). to turn on the device. 3 Press the on/off button 4 Choose an area for your skin test.
Page 17
English 7 Try each setting on your skin if comfortable: - When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once to treat one spot with setting ➀ The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation.
Page 18
English C Treatment IMPORTANT: First finish section A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hrs before treatment). 1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet. to turn on the device. 2 Press the on/off button 3 Choose the setting you selected after the skin test (section B, step 9).
Page 19
English D Clean & store after treatment 1 Unplug the device from the power outlet. 2 Let the device cool down. 3 Moisten the soft cloth supplied, with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A).
Page 20
English Learning more about your Lumea Attachments For safety reasons and to get optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat. Lumea offers full-body treatment with up to three attachments designed for use on specific body areas.
Page 21
English Bikini attachment (SC1998, SC1999) The bikini attachment is designed for effective treatment of the bikini area. Hair in this area tends to be thicker and stronger than leg hair. Skin tone sensor Lumea has an integrated skin tone sensor which measures the skin tone at the start of each session and during the session.
Page 22
English Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
Page 23
English Treatment time per area 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
Page 24
English Using your Lumea before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning.
Page 25
English Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area.
Page 26
Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the fan Make sure the cooling airflow of the fan is blocked by hands or a is unblocked.
Page 27
If the UV filter is broken, do not use the window is broken. device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on the following the device is not intended.
Page 28
Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Page 29
Below you find the meaning of the warning signs and symbols on the label and in the user manual. This symbol indentifies the manufacturer: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. The Netherlands This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device.
Page 30
English Symbol indicates that the device should not be used around the eyes and near the eyebrows. This symbol means an object is capable of being recycled - not that the object has been recycled or will be accepted in all recycling collection systems. This symbol indicates WEEE, waste electrical and electronical equipment.
Page 31
Willkommen in der Beauty-Welt von Lumea! In nur wenigen Wochen zu seidig glatter Haut. Philips Lumea nutzt die IPL (Intense Pulsed Light)-Technik, bekannt als die effektivste Methode für ein dauerhaftes Epilationsergebnis. In enger Zusammenarbeit mit Hautexperten haben wir diese lichtbasierte Technologie, die ursprünglich in professionellen Schönheitssalons...
Page 32
Deutsch Produktüberblick Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter 2 Aufsätze a Körper-Aufsatz b Aufsatz fürs Gesicht (SC1997, SC1998 and SC1999) c Aufsatz für die Bikinizone (SC1998, SC1999) 3 Reflektor im Aufsatz 4 Integriertes Sicherheitssystem 5 Hauttonsensor 6 Elektrische Kontakte 7 Blitztaste 8 Öffnung für elektrische Kontakte 9 Ein-/Ausschalter und Taste zur Regelung der Lichtintensität 10 Intensitätsanzeigen 11 Bereitschaftsanzeige...
Page 33
Deutsch Medikamente/Vorgeschichte Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie eines oder mehrere der unten aufgeführten Medikamente einnehmen: - Wenn Ihre Haut derzeit oder in der vergangenen Woche mit Alpha- Hydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta- Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behandelt wurde. - Wenn Sie in den letzten sechs Monaten jede Art von Isotretinoin- haltigen Medikamente Accutane oder Roaccutane eingenommen haben.
Page 34
Deutsch Symptome/Störungen Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Bei Diabetes oder anderen systemischen oder Stoffwechselkrankheiten. - Wenn Sie eine kongestive Herzkrankheit haben. - Wenn Sie unter einer Krankheit in Verbindung mit Lichtempfindlichkeit leiden, zum Beispiel polymorphe Lichtdermatose (PMLE), Lupus, Urticaria solaris, Porphyrie usw. - Sie unter Kollagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung von Wulstnarben oder schlechter Wundheilung.
Page 35
Deutsch - In den folgenden Bereichen: An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen, dunkler pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennungen und Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten erschwert werden kann. - In den folgenden Bereichen: an Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-Up.
Page 36
Geräts (z. B. den Adapter oder das Kabel) nicht ab, da dies gefährlich ist. - Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Wenn Sie Philips Lumea öffnen, setzen Sie sich ggf. gefährlichen elektrischen Komponenten und Lichtimpulsen aus, die Körper- und/oder Augenverletzungen verursachen können.
Page 37
Deutsch - Berühren Sie Innenteile im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts des Geräts oder Adapter nicht, um Stromschläge zu vermeiden. - Dieses Gerät ist für Benutzer mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Page 38
Deutsch - Eine falsche Verwendung kann zu Augenschäden führen. Schützen Sie das Auge vor der Lichteinwirkung. Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich der Augen und Augenbrauen. - Bevor Sie Lumea anwenden, sollten Sie Ihre Haut reinigen und sicherstellen, dass sie haarlos, vollkommen trocken und frei von öligen Substanzen ist.
Page 39
Deutsch - Das von dem Gerät erzeugte Streulicht ist harmlos für die Augen. Blicken Sie während des Gebrauchs des Geräts nicht in den Blitz. Das Tragen einer Schutzbrille beim Gebrauch ist nicht notwendig. Verwenden Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Raum, damit das Licht die Augen weniger blendet.
Page 40
Deutsch Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. In der Folge fällt das Haar auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird verhindert. Der Wachstumszyklus von Haaren besteht aus verschiedenen Phasen. IPL- Technologie ist nur effektiv, wenn das Haar sich in der Wachstumsphase befindet.
Page 41
Deutsch Hinweis: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (e.g. waxing, epilating) will not help to reach the desired hair reduction. Wenn Sie zwischen den Lumea-Behandlungen Haare entfernen möchten, verwenden Sie Ihre normale Haarentfernungsmethode. Nachbehandlungsphase Nach der Anfangsphase (4 Behandlungen) empfehlen wir alle 4 Wochen eine Nachbehandlung.
Page 42
Deutsch Verwendung Ihres Lumea A Haare entfernen und Haut reinigen 1 Entfernen Sie das Haar vor jeder Behandlung, solange noch Haare zu sehen sind. Zur Vorbehandlung können Sie die Haare rasieren, epilieren oder mit Wachs entfernen. Wenn Sie Wachs verwenden, warten Sie 24 Stunden, bevor Sie Lumea verwenden.
Page 43
Deutsch um das Gerät einzuschalten. 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, 4 Wählen Sie eine Körperpartie für Ihren Hauttest aus. 5 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut und halten Sie es in dieser Position. Das integrierte Sicherheitssystem verhindert unbeabsichtigte Lichtimpulse ohne vollständigen Hautkontakt.
Page 44
Deutsch Hinweis: Sie können die Lichtintensität durch Drücken des Ein- /Ausschalter (siehe 'Lichtintensität auswählen') anpassen. - Behandeln Sie den nächsten Bereich. Behandeln Sie eine Stelle mit der Einstellung ➁ - Behandeln Sie den nächsten Bereich. Behandeln Sie eine Stelle mit der Einstellung ➂...
Page 45
Deutsch 1 Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an und stecken Sie ihn in eine Steckdose. um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, 3 Wählen Sie die Einstellung, die Sie nach dem Hauttest ausgewählt haben (Abschnitt B, Schritt 9). 4 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut und halten Sie es in dieser Position.
Page 46
Deutsch D Reinigung nach der Behandlung und Aufbewahrung 1 Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2 Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3 Feuchten Sie das im Lieferumfang enthaltene weiche Tuch mit einigen Tropfen Wasser an. 4 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät. 5 Reinigen Sie das Lichtausgabefenster des Geräts (A).
Page 47
Deutsch Erfahren Sie mehr über Ihren Lumea Aufsätze Aus Sicherheitsgründen und um optimale Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, für die jeweilige Körperpartie den entsprechenden Aufsatz zu verwenden. Lumea ermöglicht die Ganzkörperbehandlung mit bis zu drei Aufsätzen, die für den Gebrauch an bestimmten Körperpartien entwickelt wurden.
Page 48
Deutsch Tipp: Stecken Sie Ihre Zunge zwischen Ihre Oberlippe und Ihre Zähne oder blasen Sie Ihre Wangen auf, damit die Behandlung leichter wird. Aufsatz für die Bikinizone (SC1998, SC1999) Der Aufsatz für die Bikinizone wurde eigens für die Behandlung der Bikinizone konzipiert.
Page 49
Körperpartie einzeln auswählen. Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" und "Gleiten + Lichtimpuls" Ihr Philips Lumea verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperzonen: - Der Modus "Halten + Lichtimpuls" eignet sich für die Behandlung kleiner oder runder Bereiche wie Knie und Unterarme. Drücken Sie einfach die Blitztaste und lassen Sie die Taste los, um einen einzelnen Lichtimpuls...
Page 50
Deutsch Behandlungsdauer pro Bereich 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
Page 51
Deutsch Verwenden des Lumea vor und nach dem Bräunen Mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen Wenn Sie sich natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, um die Haut gezielt zu bräunen, verändert sich die Empfindlichkeit und Farbe der Haut. Daher ist Folgendes wichtig:: - Warten Sie nach einer Behandlung mindestens 48 Stunden, bevor Sie sich bräunen.
Page 52
Deutsch dann verwenden Sie das Gerät nicht weiter und kontaktieren Sie Ihren Arzt. Häufige Hautreaktionen Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich warm anfühlen. Diese Reaktion klingt schnell ab. Zu trockener Haut und Juckreiz kann es durch eine vorangegangene Rasur oder die Kombination von Rasur und Lichtbehandlung kommen.
Page 53
Deutsch - Epidermale Erwärmung (eine deutlich abgehobener bräunlicher Bereich, der häufig bei dunkleren Hauttönen auftritt und nicht in Verbindung mit trockener Haut steht): Diese Reaktion tritt sehr selten auf. Falls diese Reaktion nicht innerhalb von einer Woche zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität.
Page 54
Reinigen Sie die Anschlüsse am Aufsatz bei Bedarf. Wenn der Aufsatz gut angeschlossen ist und mit dem Gerät Blitze erzeugt werden können, wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in IhremLand, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center.
Page 55
Der UV-Filter im Wenn der UV-Filter beschädigt ist, Lichtaustrittsfenster ist verwenden Sie das Gerät nicht mehr. beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sie haben eine Körperpartie Verwenden Sie das Gerät niemals an den...
Page 56
Verwenden Sie das Gerät für mindestens eine IPL-Behandlung. weitere 6 Monate, da das Haarwachstum noch im Verlauf dieses Zeitraums zurückgehen kann. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Page 57
Deutsch Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). 1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können.
Page 58
Erklärung der auf dem Gerät angebrachten und in der Bedienungsanleitung verwendeten Warnzeichen und Symbole. Dieses Symbol gibt den Hersteller an: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Niederlande Dieses Symbol bedeutet: Sie sollten die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts auf jeden Fall sorgfältig durchlesen.
Page 59
Deutsch Das Symbol des Grünen Punkts. Der "Grüne Punkt" ist das Lizenzzeichen eines von der Industrie finanzierten europäischen Netzwerks für das Recycling des Verpackungsmaterials von Konsumgütern. Dieses Symbol bedeutet: Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Badewanne, einer Dusche oder einem Wasserbehälter. Dieses Symbol bedeutet, dass der Transformator kurzschlusssicher ausgelegt ist.
Page 60
à base de lumière, utilisée à l’origine dans les salons de beauté professionnels, pour une utilisation simple et efficace chez vous. Philips Lumea est doux et offre un traitement pratique et efficace à une intensité lumineuse que vous trouverez agréable.
Page 61
Français Aperçu de l’appareil Verre filtrant avec filtre UV intégré 2 Accessoires a Accessoire corps b Accessoire visage (SC1997, SC1998 et SC1999) c Accessoire maillot (SC1998, SC1999) 3 Réflecteur intégré à l'accessoire 4 Système de sécurité intégré 5 Capteur de teint de peau 6 Contacts électroniques 7 Bouton Flash 8 Accès aux contacts électroniques...
Page 62
Français Médicaments/historique N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes dans l’un des cas suivants : - Vous suivez ou avez suivi la semaine précédente un traitement à base d’acides alpha hydroxylés (AHA), d’acides bêta hydroxylés (BHA), d’isotrétinoïne topique et d’acide azélaïque. - Vous avez pris de l’Accutane® ou du Roaccutane® à l’isotrétinoïne sous toute forme que ce soit au cours des six derniers mois.
Page 63
Français - Si vous souffrez d'une maladie entraînant une photosensibilité, comme la lucite polymorphe (LP), l'urticaire solaire, la porphyrie, etc. - Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile.
Page 64
Français Localisation/zones N’utilisez jamais l’appareil sur les zones suivantes : - Autour des yeux et près des sourcils. - Sur les lèvres, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l’anus et l’intérieur des narines et des oreilles. - Si vous avez subi une intervention chirurgicale sur les zones à...
Page 65
à une énergie lumineuse pulsée, qui peut provoquer des lésions corporelles et/ou oculaires. - Confiez toujours l'appareil à un centre de service autorisé par Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur.
Page 66
Français - Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après la séance, attendez leur disparition avant d’appliquer un produit sur votre peau. Si vous ressentez une irritation après l’application d’un produit sur votre peau, rincez-la à l’eau. Si les réactions cutanées persistent, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.
Page 67
Français - N’utilisez pas de crèmes épilatoires sur la zone à traiter avec l’appareil, car les produits chimiques peuvent provoquer des réactions cutanées. - Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin d’éviter tout fonctionnement inapproprié, assurez-vous que la fenêtre du capteur du teint de la peau est propre lors de l’utilisation de l’appareil..
Page 68
Français Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont appliquées sur la peau et absorbées par la racine des poils. Plus la peau est claire et plus le poil est foncé, plus il absorbe les impulsions lumineuses. Ce processus force le follicule du poil à...
Page 69
Français Programme de séances initial Pour les 4 premières séances, utilisez Lumea une fois toutes les deux semaines afin de bien traiter tous les poils. - Effectuez la séance dans les 3 jours précédant ou suivant la date prévue. - Si vous n’effectuez pas la séance dans ce laps de temps, recommencez la phase initiale.
Page 70
Français Pendant la phase de retouche - Continuez le traitement avec des retouches fréquentes (toutes les 4 semaines) pour conserver les résultats obtenus. Mode d’emploi de votre Lumea A Épilation et nettoyage de la peau 1 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles.
Page 71
Français . 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt 4 Choisissez une zone pour votre test cutané. 5 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le système de sécurité intégré empêche l’émission non intentionnelle d’un flash en l’absence de contact avec la peau.
Page 72
Français Remarque : Vous pouvez modifier l’intensité lumineuse en appuyant sur le bouton (voir 'Sélection de l’intensité lumineuse') marche/arrêt. - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➁ - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➂ - Passez à...
Page 73
Français 1 Branchez l’adaptateur secteur sur l’appareil et sur une prise secteur. . 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt 3 Choisissez le réglage que vous avez sélectionné après le test cutané (section B, étape 9). 4 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le voyant « PRÊT à...
Page 74
Français D Nettoyage et rangement 1 Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2 Laissez l’appareil refroidir. 3 Humidifiez le chiffon doux fourni avec quelques gouttes d’eau. 4 Retirez l’embout de l’appareil. 5 Nettoyez la fenêtre de flashage de l’appareil (A). 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métallique (pièces B, C, D, E).
Page 75
Français En savoir plus sur votre Lumea Accessoires Pour des raisons de sécurité et pour un résultat optimal, il est important d’utiliser l’embout adapté à la zone spécifique du corps que vous souhaitez traiter. Lumea offre un traitement complet du corps avec jusqu’à trois embouts destinés à...
Page 76
Français Embout maillot (SC1998, SC1999) L’embout maillot est conçu pour traiter efficacement la zone du maillot. Les poils de cette zone ont tendance à être plus épais et plus drus que ceux des jambes. Capteur de teint de peau Le Lumea intègre un capteur du teint de la peau qui mesure le teint de la peau au début de chaque séance et pendant.
Page 77
Français Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser-flasher Votre Philips Lumea propose deux modes d’utilisation, pour une application aisée sur les différentes zones du corps : - Le mode Positionner-flasher est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles. Appuyez, puis relâchez le bouton du flash pour émettre un seul flash.
Page 78
Français Durée de traitement par zone 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
Page 79
Français Utilisation de votre Lumea avant et après le bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec pour objectif de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau.
Page 80
Français Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Cette réaction disparaît rapidement. Le rasage et l’association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou une serviette humide.
Page 81
Si l’embout est bien fixé et s’il est possible de produire des flashs avec l’appareil, contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé par Philips. Le flux d’air refroidissant du Vérifiez que le flux d’air refroidissant du ventilateur est bloqué...
Page 82
Français Problème Cause possible Solution Lorsque je place l’appareil Votre teint de peau dans la Traitez d’autres zones du corps avec des sur ma peau, il n’émet pas zone à traiter est trop foncé. teints de peau plus clairs avec Lumea. de flash.
Page 83
Le filtre UV de la fenêtre de N’utilisez plus l’appareil si le filtre UV est flashage est cassé. cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Vous avez flashé une zone N’utilisez jamais l’appareil sur les zones pour laquelle l’appareil n’est suivantes : sur les grains de beauté, les...
Page 84
Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU).
Page 85
Vous trouverez ci-dessous la signification des signes et symboles d'avertissement figurant sur l'étiquette et dans le mode d'emploi. Ce symbole identifie le fabricant : Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Pays-Bas Ce symbole signifie que vous devez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Page 86
Français Indique le numéro de série du fabricant. Indique la référence catalogue du fabricant. Symbole permettant d’identifier les équipements conformes aux normes de sécurité des équipements de classe II. Ce symbole indique que l’appareil convient uniquement au courant continu. Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être utilisé autour des yeux et près des sourcils.
Page 87
Dite basta ai peli superflui e abituatevi a essere e a sentirvi in ordine ogni giorno. Philips Lumea è stato ideato e sviluppato per le donne, ma può essere utilizzato anche dagli uomini. Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto e per ulteriori informazioni visitate l'indirizzo www.philips.com/support dove troverete consigli dei nostri esperti, video...
Page 88
Italiano Panoramica del dispositivo Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato 2 Accessori a Accessorio corpo b Accessorio viso (SC1997, SC1998 ed SC1999) c Accessorio zona bikini (SC1998, SC1999) 3 Riflettore all'interno dell'accessorio 4 Sistema di sicurezza integrato 5 Sensore del tono della pelle 6 Contatti elettrici 7 Pulsante per l'emissione flash...
Page 89
Italiano Farmaci/anamnesi Non usate il dispositivo se assumete uno dei medicinali sotto elencati: - Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoine per uso topico e acido azelaico. - Se avete assunto isotretinoina (farmaco Accutane o Roaccutane) negli ultimi sei mesi.
Page 90
Italiano - In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee o scarsa cicatrizzazione. - In caso di reazioni epilettiche in presenza di flash. - Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente sfoghi cutanei o reazioni allergiche. - Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento.
Page 91
Italiano - Intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia. - Su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie. - Nel caso in cui siate state sottoposte a interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento durante le ultime tre settimane.
Page 92
- Non tentate di aprire o riparare il dispositivo. Se aprite il Philips Lumea potreste esporvi a componenti elettrici pericolosi e a energia luminosa pulsata, entrambi potenziali cause di lesioni al corpo e/o agli occhi.
Page 93
Italiano - Se notate un cambiamento nel tono della pelle rispetto all'ultimo trattamento, vi consigliamo di eseguire un test cutaneo e attendere 24 ore prima del trattamento successivo. - Non effettuate il trattamento sulla stessa zona della cute più di una volta durante una sessione.
Page 94
Italiano - L'adattatore, la finestra di emissione della luce e il filtro degli accessori possono diventare roventi (oltre 210 °C) durante l'uso. Lasciate sempre raffreddare l'adattatore, la finestra di emissione della luce, il filtro e le parti interne degli accessori prima di toccarli. - La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi.
Page 95
Italiano Gli impulsi di luce stimolano la fase di riposo del bulbo pilifero. Di conseguenza, i peli cadono in maniera naturale e la ricrescita viene inibita. I peli hanno stadi diversi di crescita. La tecnologia IPL è efficace solo quando i peli sono in fase di crescita.
Page 96
Italiano per rimuovere i peli tra un trattamento Lumea e l'altro, potete utilizzare il metodo di epilazione normale. Fase dei ritocchi Dopo la fase iniziale (4 trattamenti), vi consigliamo di effettuare dei ritocchi ogni 4 settimane. Programma della fase dei ritocchi Eseguite il trattamento ogni 4 settimane.
Page 97
Italiano Come utilizzare Lumea A Rimozione dei peli e pulizia della pelle 1 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento purché siano ancora visibili. Potete usare un rasoio, procedere con l'epilazione o la cera. Se scegliete di usare la ceretta, attendete 24 ore prima di utilizzare Lumea. 2 Pulite e asciugate la pelle..
Page 98
Italiano per accendere il dispositivo. 3 Premete il pulsante on/off 4 Scegliete un'area per il test cutaneo. 5 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo. Il sistema di sicurezza integrato impedisce l'emissione involontaria del flash quando il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. 6 Verificate che la spia di "luce pronta"...
Page 99
Italiano Nota: Potete passare da un'impostazione dell'intensità luminosa a un'altra premendo il pulsante (vedere 'Selezione dell'intensità luminosa') on/off. - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➁ - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➂...
Page 100
Italiano 1 Collegate l'adattatore al dispositivo e inseritelo in una presa di corrente. per accendere il dispositivo. 2 Premete il pulsante on/off 3 Scegliete l'impostazione selezionata dopo il test cutaneo (sezione B, passaggio 9). 4 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo.
Page 101
Italiano D Pulizia e conservazione dopo il trattamento 1 Scollegate il dispositivo dalla presa di corrente. 2 Lasciate raffreddare il dispositivo. 3 Inumidite il panno morbido fornito in dotazione con alcune gocce d'acqua. 4 Rimuovete l'accessorio dal dispositivo. 5 Pulite la finestra di emissione della luce del dispositivo (A). 6 Pulite tutte le superfici dell'accessorio, incluso il riflettore metallico (parti B, C, D, E).
Page 102
Italiano Ulteriori informazioni sul vostro Lumea Accessori Per motivi di sicurezza e per ottenere risultati ottimali, è importante utilizzare l'accessorio appropriato per l'area del corpo che desiderate trattare. Lumea offre un trattamento per tutto il corpo con un massimo di tre accessori progettati per l'uso su aree specifiche del corpo.
Page 103
Italiano Accessorio zona bikini (SC1998, SC1999) L'accessorio zona bikini è stato progettato appositamente per un trattamento efficace di questa zona, I peli in questa zona tendono ad essere più spessi e più duri dei peli delle gambe. Sensore del tono della pelle Lumea dispone di un sensore integrato che misura il tono della pelle all'inizio di ogni sessione e durante il trattamento.
Page 104
Il tuo Philips Lumea offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: - La modalità di posizionamento ed emissione del flash è ideale per il trattamento di zone limitate o curve, ad esempio ginocchia e ascelle.
Page 105
Italiano Durata del trattamento per area 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
Page 106
Italiano Utilizzo di Lumea prima e dopo l'abbronzatura Abbronzatura con luce artificiale o naturale L'esposizione intenzionale della pelle a luce artificiale o naturale con l'obiettivo di abbronzarsi incide sulla sensibilità e sul colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue:: - Dopo ogni trattamento, non esponetevi ai raggi solari per almeno 48 ore.
Page 107
Italiano Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata.
Page 108
Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Il flusso d'aria di Assicuratevi che il flusso d'aria di raffreddamento della ventola raffreddamento della ventola non sia è...
Page 109
Italiano Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non emette Il tono della pelle nella zona Utilizzate Lumea per trattare altre zone impulsi di luce quando lo da trattare è troppo scuro. del corpo con toni della pelle più chiari. poso sulla cute. La spia di luce pronta lampeggia in arancione.
Page 110
Se il filtro UV è danneggiato, non emissione della luce è utilizzate più il dispositivo. Contattate il danneggiato. Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Avete sottoposto al Non usate il dispositivo sulle seguenti trattamento un'area per la zone: su nei, lentiggini, grandi vene, aree quale non è...
Page 111
Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
Page 112
Questo simbolo identifica il produttore: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Paesi Bassi Questo simbolo indica che è necessario leggere attentamente il manuale dell'utente prima...
Page 113
Italiano Questo simbolo indica che l'utente è tenuto a consultare le istruzioni per l'uso per informazioni importanti sulla sicurezza quali precauzioni che non possono, per svariate ragioni, essere riportate sul dispositivo stesso. Questo simbolo indica che l'utente è tenuto a consultare le istruzioni per l'uso per informazioni importanti sulla sicurezza quali controindicazioni e avvertenze che non possono, per svariate ragioni, essere riportate sul dispositivo medico stesso.
Page 114
Italiano Questo simbolo indica l'efficienza energetica del dispositivo. Un simbolo di riciclaggio per identificare il materiale con cui è realizzato un articolo, per facilitare il riciclaggio o altri processi di ritrattamento. Il simbolo può includere un numero e/o un'abbreviazione.
Page 115
Ongewenste haargroei behoort eindelijk tot het verleden. Met een gladde, haarvrije huid voelt u zich geweldig en ziet u er elke dag fantastisch uit. Philips Lumea is ontworpen en ontwikkeld voor vrouwen, maar kan ook geschikt zijn voor gebruik door mannen.
Page 116
Nederlands Apparaatoverzicht Lichtvenster met geïntegreerd UV-filter 2 Opzetstukken a Lichaamsopzetstuk b Gezichtsopzetstuk (SC1997, SC1998 en SC1999) c Bikinilijnopzetstuk (SC1998, SC1999) 3 Reflector in het opzetstuk 4 Geïntegreerd veiligheidssysteem 5 Huidtintsensor 6 Elektronische contactpunten 7 Flitsknop 8 Opening voor elektronische contactpunten 9 Aan/uit-knop en knop voor instellen lichtsterkte 10 Intensiteitslampjes 11 'Klaar om te flitsen'-lampje...
Page 117
Nederlands Medicatie/geschiedenis Gebruik het apparaat nooit als u een van de hieronder genoemde medicaties gebruikt: - Als uw huid momenteel wordt behandeld met of in de afgelopen drie weken is behandeld met alfa-hydroxyzuren (AHA's), bèta- hydroxyzuren (BHA's), op de huid aangebrachte isotretinoïne en azelaïnezuur.
Page 118
Nederlands - Als u lijdt aan congestieve hartinsufficiëntie. - Als u een ziekte hebt die verband houdt met lichtgevoeligheid, zoals polymorfe lichteruptie (PMLE), zonne-urticaria, porfyrie enzovoort. - Als u in het verleden bent behandeld voor een collageenaandoening, bijvoorbeeld de vorming van een keloïdlitteken of slecht genezende wonden.
Page 119
Nederlands - Op de volgende gebieden: wratten, tatoeages of permanente make-up. Locatie/gebieden Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: - Rond de ogen en nabij de wenkbrauwen. - Op de lippen, tepels, tepelhoven, binnenste schaamlippen, vagina, anus en de binnenkant van de neusgaten en oren.
Page 120
- Probeer het apparaat niet te openen of repareren. Als u de Philips Lumea opent, kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke elektrische onderdelen en gepulseerde lichtenergie, die allebei letsel aan het lichaam en/of ogen kunnen veroorzaken.
Page 121
Nederlands - Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen. Als uw huid geïrriteerd raakt nadat u een product op uw huid hebt aangebracht, wast u het eraf met water. Stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw arts als er nog steeds huidreacties optreden.
Page 122
Nederlands - Gebruik geen ontharingscrème in het gebied dat u wilt behandelen/heeft behandeld met het apparaat, aangezien deze chemicaliën een huidreactie kunnen veroorzaken. - Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Zorg dat het venster van de huidtintsensor schoon is wanneer u het apparaat gebruikt, om een onjuiste werking te voorkomen..
Page 123
Nederlands Hoe IPL werkt Met de Intense Pulsed Light-technologie (IPL) worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe lichter de huid en hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt nieuwe haargroei voorkomen.
Page 124
Nederlands Behandelschema voor beginfase Voor de eerste 4 behandelingen gebruikt u de Lumea iedere twee weken, zodat u zeker weet dat alle haren worden behandeld. - Behandel uzelf binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum. - Als u zichzelf niet binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum hebt behandeld, moet u de beginfase opnieuw starten.
Page 125
Nederlands Tijdens bijwerkfase - Blijf de huid regelmatig behandelen (elke 4 weken)om het resultaat te behouden. De Lumea gebruiken A Haar verwijderen en uw huid reinigen 1 Verwijder haar voor elke behandeling wanneer er nog haar zichtbaar is. U kunt het haar verwijderen door te scheren, epileren of harsen. Als u ervoor kiest om te harsen, moet u 24 uur wachten voordat u de Lumea gebruikt.
Page 126
Nederlands om het apparaat in te schakelen. 3 Druk op de aan/uit-knop 4 Kies een gebied voor de huidtest. 5 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats. Het geïntegreerde veiligheidssysteem voorkomt dat het apparaat onopzettelijk flitst terwijl er geen volledig contact met de huid is.
Page 127
Nederlands Opmerking: u kunt de stand voor de lichtintensiteit wisselen door op de aan/uit-knop te drukken (zie 'De lichtintensiteit selecteren'). - Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand ➁ - Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand ➂ - Ga naar het volgende gebied.
Page 128
Nederlands 1 Sluit de voedingsadapter aan op het apparaat en op een stopcontact. om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op de aan/uit-knop 3 Kies de stand die u hebt geselecteerd na de huidtest (gedeelte B, stap 9). 4 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats. Het 'Klaar om te flitsen'-lampje moet wit gaan branden.
Page 129
Nederlands D Schoonmaken en opbergen na behandeling 1 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat afkoelen. 3 Maak het bijgeleverde zachte doekje vochtig met een paar druppels water. 4 Haal het opzetstuk van het apparaat. 5 Maak het lichtvenster van het apparaat (A) schoon.
Page 130
Nederlands Meer informatie over uw Lumea Opzetstukken Het is om veiligheidsredenen en voor optimale resultaten belangrijk het juiste opzetstuk te gebruiken dat is bedoeld voor het specifieke lichaamsdeel dat u wilt behandelen. Met de Lumea kan het hele lichaam worden behandeld, dankzij drie opzetstukken die voor specifieke lichaamsdelen zijn ontworpen.
Page 131
Nederlands Bikinilijnopzetstuk (SC1998, SC1999) Het bikinilijnopzetstuk is ontworpen voor een effectieve behandeling van de bikinilijn. Het haar van de bikinilijn is doorgaans dikker en stugger dan beenhaar. Huidtintsensor De Lumea heeft een geïntegreerde huidtintsensor die aan het begin van elke sessie, en tijdens de sessie, de huidtint bepaalt. Met de huidtintsensor wordt voorkomen dat u delen van de huid behandelt die te donker zijn.
Page 132
Nederlands Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’ Uw Philips Lumea heeft twee behandelmodi voor eenvoudig gebruik op verschillende lichaamsdelen: - De modus ‘druk en flits’ is ideaal voor de behandeling van kleine of geronde gebieden, zoals knieën en onderarmen. Druk de flitsknop in en laat deze weer los om één flits af te geven.
Page 133
Nederlands Behandeltijd per gebied 2.5 min. 1.5 min. 2 min. 4 min. 7.5 min. 11.5 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 (...
Page 134
Nederlands De Lumea gebruiken vóór en na het bruinen Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Als u uw huid met opzet blootstelt aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht omdat u bruin wilt worden, beïnvloedt u de gevoeligheid en de kleur van uw huid.
Page 135
Nederlands Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm aanvoelen. Deze reactie verdwijnt snel. Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen.
Page 136
Consumer Care Center in uwland, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. De koude luchtstroom van de Zorg ervoor dat de koude luchtstroom ventilator wordt afgedekt van de ventilator niet wordt afgedekt.
Page 137
Het apparaat moet nu weer knipperen ook. normaal werken. Als het apparaat niet meer werkt, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het 'Klaar om te flitsen'- Het apparaat maakt niet Plaats het apparaat loodrecht op de lampje gaat niet wit volledig contact met uw huid.
Page 138
Gebruik het apparaat niet als het UV- lichtvenster is beschadigd. filter is beschadigd. Neem contact op met het Consumer Care Center in uw land, uw Philips-dealer of een Philips- servicecentrum. U hebt een gebied behandeld Gebruik het apparaat nooit op de...
Page 139
Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Page 140
Dit symbool geeft de fabrikant aan: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederland Dit symbool betekent dat u vóór gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig moet doorlezen.
Page 141
Nederlands Symbool dat aangeeft of apparatuur voldoet aan de veiligheidseisen die zijn opgegeven voor apparatuur van klasse II. Dit symbool geeft aan dat de apparatuur alleen geschikt is voor gelijkstroom. Dit symbool geeft aan dat het apparaat niet mag worden gebruikt rond de ogen en wenkbrauwen.