Page 3
7 Mise en service ................. 23 Qualification du personnel.......... 24 Responsabilités de l'exploitant ......... 24 Fonctionnement.............. 24 Fonctionnement « test » ........... 24 Temporisation .............. 25 Réglage du bouchon de purge d’air........ 25 8 Fonctionnement ............... 25 Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 4
à cette règle entraîne l’obligation de payer des dommages et intérêts. Tous droits ré- servés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données répertoriées et n’est pas res- ponsable des imprécisions techniques et/ou des omissions. Les illustrations utilisées dif- fèrent de l’appareil d’origine et servent uniquement d’exemples.
Page 5
Avertissement – risque lié aux surfaces brûlantes Porter un casque de protection. Porter des chaussures de sécurité. Porter des gants de sécurité. Porter un masque respiratoire. Porter des lunettes de sécurité. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 6
NK2725B) • Lunettes de sécurité (EN 166) : (uvex skyguard NT) Marquage de la monture : W 166 34 F CE – Marquage des verres : 0-0.0* W1 FKN CE – Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 7
Installer un disjoncteur différentiel (RCD) conformément aux réglementations du fournisseur d’énergie local. • Si un contact est possible entre des personnes et l’appareil ou les fluides conducteurs, installer un disjoncteur différentiel (RCD). Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 8
Veiller à ce que le produit soit débranché de l’alimentation ré- seau. Sécuriser le produit contre tout redémarrage intempestif. • Lors du démontage, obturer les tuyau d’aspiration et de refou- lement. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 9
Porter uniquement des vêtements antistatiques. Ne pas utiliser de produits de net- toyage hautement inflammables. • Lors du démontage, obturer les tuyau d’aspiration et de refou- lement. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 10
épais, les résines synthétiques, le goudron, les déchets de cuisine, la graisse, l’huile • Les déchets d’abattoirs, les déchets d’équarrissage et les déchets d’origine animale (li- sier, etc.) Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 11
De plus, le contact de report de dé- fauts centralisé est activé. Une alarme externe (alarme sonore, SMS par la connexion Smar- tHome) peut être déclenchée par le contact sec. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 12
Durée du cycle : 10 min – Durée de marche : 1 min – Temps d’arrêt : 9 min • SANI-XL.../4... : S1 Classe de protection IP68 (2 mWG/7 d) Longueur du câble à la fiche 1,5 m (5 ft) Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 13
Vanne d’arrêt à bride DN 80 en fonte avec joint plat et matériel d’assemblage Côté aspiration • Vanne d’arrêt DN 100/DN 150 en plastique avec embouts de tuyau fixes • Joints d’arrivée DN 100/DN 150 • Kits d’aspiration DN 100/DN 150 (joint et scie) Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 14
• Les pièces en élastomère sont sujettes à une fragilisation naturelle. Contacter le service clients si la période de stockage est supérieure à 6 mois. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 15
être une source de danger (p. ex. risque de chute, dommages lors du fonctionnement). Vérifier que la section de câble et la longueur du câble sont suffi- sants pour le type d’installation choisi. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 16
être sept fois plus élevée que la pression de la pompe, en fonc- tion des conditions d’exploitation. Ces différentes pressions sollicitent la tuyauterie et les brides. Afin d’assurer un fonctionnement fiable et conforme, la tuyauterie et les brides Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 17
Fixer le coffret de commande au mur de manière à le protéger de la submersion (voir les consignes relatives au coffret de commande). Poser le câble de raccordement conformément aux règlementations applicables. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 18
Raccordement de l’aspiration L’aspiration peut être située aux emplacements indiqués sur la paroi arrière, les deux parois latérales et le dessus de la cuve, selon les besoins. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 19
0.4...0.8 in Fig. 5: Raccordement de l’aspiration Paroi de la cuve Scie cloche pour perceuse Joint d'arrivée Tuyau d'arrivée Collier de fixation ✓ Système de relevage monté correctement. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 20
Insérer le tuyau de ventilation dans le double embout HT. ▶ Tuyau de ventilation installé. Au besoin, raccorder une pompe à membrane manuelle au raccordement d’évacuation d’urgence. Fig. 6: Raccord de purge du réservoir collec- teur Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 21
Courant nominal max. Protection par fusible (pour l’alarme niveau « haut ») Courant monophasé SANI-XL12M... 14,4 A 16 A SANI-XL16M... 18,6 A 20 A Courant triphasé SANI-XL12T... 5,8 A 10 A SANI-XL16T... 7,2 A 10 A SANI-XL21T... 11 A 16 A Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 22
1 2 3 Pompe OFF : 115 mm (4,5 in) Alarme niveau « haut » : 270 mm (10,5 in) Pompe ON : 315 mm (12,5 in) 1 2 3 Pompe OFF : 115 mm (4,5 in) Alarme niveau « haut » : 335 mm (13 in) Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 23
AVIS ! Pour la position de l’interrupteur DIP 3, consulter la notice de montage et de mise en service du coffret de commande ! Coffret de commande Wilo-Control EC-L Les points de commutation sont réglés dans le menu relatif au coffret de commande Wilo- Control EC-L. Régler les valeurs suivantes dans les menus spécifiés : Points de commutation Pompe 1 ON : 250 mm (10 in)
Page 24
Remplir complètement le tuyau de refoulement d’eau pour vérifier le point de fonc- tionnement. Répéter le fonctionnement « test » jusqu’à ce que le tuyau de refoule- ment soit complètement rempli. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 25
• Après l’arrêt du moteur, le laisser refroidir à température ambiante. ✓ La mise en service a été effectuée. ✓ Le fonctionnement « test » a été réalisé avec succès. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 26
Fermer la vanne d’arrêt dans l’aspiration. Fermer la vanne d’arrêt dans le tuyau de refoulement. Pomper les eaux chargées dans le tuyau de refoulement à l’aide d’une pompe à mem- brane manuelle. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 27
Débrancher la fiche du socle. ATTENTION ! La station de relevage doit être sécurisée contre toute remise en service inopinée ! ▶ La station de relevage est maintenant hors service. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 28
Pomper le fluide résiduel à l’aide d’une pompe à membrane manuelle. Retirer le raccord à l’aspiration. Tirer le tuyau d’arrivée hors du joint d’arrivée. Retirer le raccord du tuyau de refoulement. Retirer le manchon. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 29
Afin de garantir un fonc- tionnement approprié, les composants endommagés doivent être remplacés par des pièces d’origine. La révision générale est réalisée par le fabricant ou un centre de service agréé. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 30
Contacter la mairie, le centre de traitement des déchets le plus proche ou le revendeur pour obtenir des informations sur les solutions appropriées d’élimination. Consulter www.wilo‑recycling.com pour plus d'informations sur le recyclage. Notice de montage et de mise en service • Wilo-DrainLift SANI-XL • Ed.03/2023-06...
Page 32
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...