ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 6
11
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
All manuals and user guides at all-guides.com
6)
• To operate the brakes on the Wheels,
• Para operar los frenos en las rueditas,
• Pour actionner les freins, appuyez vers le
ATTENTION:
18 for bassinet
ATENCIÓN:
a la página 18 para ver las instrucciones de
instalación de la cuna.
ATTENTION :
passez à la page 18 pour les instructions
d'installation de la nacelle.
du parc de bébé DOIT rester en position
relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces),
lors du verrouillage des barres de côté. Si
le centre n'est pas soulevé les barres se
verrouilleront PAS.
Si vous éprouvez des difficultés et
qu'un côté des barres se verrouille mais
l'autre partie non, déverrouiller les barres
en serrant la poignée située au centre du
parc de bébé et essayez à nouveau. Si vous
avez encore des difficultés, communiquez
avec notre Centre de Service à la clientèle
au 1-800-328-7363 ou visiter notre site
Internet www.babytrend.com.
press downward on the brake levers. To
release, lift upward on the lever. (Fig. 6)
presione las palancas de freno hacia abajo.
Para liberar, levante la palanca. (Fig. 6)
bas sur les leviers de frein. Pour libérer,
soulevez le levier vers le haut. (Fig. 6)
To use as a bassinet, skip to page
Para utilizar como cuna, vaya
Pour l'utiliser comme nacelle,