- Tentare di limitare il più possibile la lunghezza dei cavi
per ridurre il rischio di cadute di tensione e interferenze.
- Tutti i cavi devono essere posizionati ad almeno 300
mm di distanza da altri cavi che trasportino frequenze
radio o segnali a impulsi.
- Il supporto di montaggio deve essere abbastanza robu-
sto da sostenere il peso dell'unità e isolarlo da vibrazioni
o colpi forti.
- Controllare che vi sia spazio a sufficienza per il con-
nettore dietro il display, in modo che non sia necessario
piegare i cavi con curve troppo strette. Accertarsi anche
che vi sia cavo a sufficienza da poter rimuovere il display
dalla sua posizione per effettuare l'assistenza.
.Il presente kit contiene:
Denominazione
Centralina HCU
Vite*
Istruzioni di montaggio
*Non compreso nel kit.
1. Montare la scatola in un luogo adatto, fissandola con
le tre viti (2), vedere figura A.
2. Togliere i tappi dai connettori che si vuole utilizzare.
Non devono esserci connettori vuoti.
3. Raccogliere il cablaggio con le due fascette (b), vedere
figura B.
IMPORTANTE!
Accertare che il meccanismo di bloccaggio dei con-
nettori si chiuda con uno scatto. Ciò garantisce un
collegamento corretto e stagno.
- Försök hålla kabeldragningen så kort som möjligt för att
minska risken för spänningsfall och interferens.
- Alla kablar måste dras minst 300 mm från andra kablar
som leder radiofrekvenser eller pulssignaler.
- Underlaget ska vara tillräckligt starkt för att hantera en-
hetens vikt och skydda den från kraftiga vibrationer eller
stötar.
- Kontrollera att det finns tillräckligt utrymme bakom en-
heten för kontaktdonen så att kablarna inte behöver dras
med tvära böjar. Se också till att det finns tillräckligt med
kabel så att enheten kan lossas för service.
Denna sats innehåller:
Benämning
HCU-enhet
Skruv*
Monteringsanvisning
*Ej inkluderad i kit.
1. Montera lådan på lämplig plats med tre skruvar (2), se
bild A.
2. Montera ur de pluggar i de kontaktdon som skall an-
vändas. Inga tomma kontaktdon får finnas.
3. Fäst buntband i de två kabelhållarna (b), se bild B.
VIKTIGT!
Se till att låsmekanismen mellan kontaktdonen sluts
med ett klick. Det garanterar en vattentät och kor-
rekt anslutning.
Q.tà
Pos. in fig.
1
2
3
2
1
-
Antal
Pos. i fig.
1
2
3
2
1
-
- Tentar manter o cabo tão curto quanto possível para re-
duzir o risco de queda de tensão e interferência.
– Todos os cabos devem ser instalados a pelo menos
300 mm de distância de outros cabos que transmitem
frequências de rádio ou sinais por impulso.
– O material subjacente deve ser suficientemente forte
para suportar o peso da unidade e protegê-la contra vi-
brações fortes ou choques.
– Verificar se há espaço suficiente sob a unidade para
os conectores, de modo que os cabos não precisem ser
passados com ângulos fechados. Certificar-se também
de que haja cabo suficiente para permitir que a unidade
possa ser removida para manutenção.
O kit contém:
Descrição
HCU
Parafuso*
Instruções de instalação
*Não incluído no kit.
1. Instalar a caixa em um local adequado, com três para-
fusos (2); ver a ilustração A.
2. Remover os bujões dos conectores a serem usados.
Nenhum conector "vazio" deve estar presente.
3. Fixar abraçadeiras de cabo nos dois suportes de cabo
(b), ver ilustração B.
IMPORTANTE!
Certificar-se que o mecanismo de travamento entre
os conectores fecha com um clique. Isso garante
um fechamento hermético e correto.
- Старайтесь использовать кабельную проводку
как можно меньшей длины, чтобы уменьшить
риск падения напряжения и возникновения
электромагнитных помех.
- Все кабели должны быть проложены на расстоянии
минимум 300 мм от других кабелей, несущих
радиочастотные или импульсные сигналы.
- Материал основания должен быть достаточно
прочным, чтобы выдерживать вес устройства и
защищать его от сильных вибраций и толчков.
- Убедитесь, что под устройством достаточно места
для того, чтобы разместить кабельные соединения,
не перегибая кабели. Также убедитесь, что длина
кабеля достаточна для извлечения устройства при его
техобслуживании.
В настоящий комплект входит следующее:
Наименование
HCU
Винт*
Инструкции по монтажу
*Не входит в комплект.
1. Установите блок в подходящем месте, использовав
три винта (2) (см. рис.A).
2. Извлеките заглушки из разъемов, которые будут
использованы. Не допускается наличие «пустых»
разъемов.
3. Закрепите кабельные стяжки на двух держателях
(b) кабелей (см. рис. B).
ВАЖНО!
Убедитесь, что фиксирующий механизм
полуразъемов закрывается со щелчком.
Это гарантирует водонепроницаемость и
правильность соединения.
Quantidade
Item na fig.
1
2
3
2
1
-
Количество
Поз. рис.
1
2
3
2
1
-