HANDLEBAR HEIGHT ADJUSTMENT
This stroller has three (3) handlebar height positions.
Lift the handlebar height adjustment lever on the
handlebar and lift / push to desired height. Handlebar
will 'click' when fully inserted in one of the three height
positions.
!
WARNING: ENSURE handlebar is locked into place by
gently pushing / pulling it.
SEAT
WARNING!
!
FAILURE TO PROPERLY READ, FOLLOW AND USE
THESE INSTRUCTIONS AND THE CARRIAGE LABELS
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.
WARNING!
!
NEVER recline the seat with a child inside.
WARNING!
!
ENSURE the seat is locked into place by gently
pushing / pulling on it.
WARNING!
!
DO NOT CARRY SEAT WITH CHILD IN IT.
WARNING!
!
ENSURE the brakes have been fully engaged
before installing, adjusting or removing stroller seat
assembly.
INSTALLING SEAT
The seat can be installed forward or rear-facing.
Slide BOTH seat adaptors into their corresponding slots
on stroller frame. The seat will 'click' when locked into
position.
!
ENSURE that the seat is locked into position by pulling
upwards on it.
!
ENSURE THAT BOTH ADAPTORS are locked into place.
REMOVING SEAT
Press the release buttons on each side of the seat
simultaneously and pull upwards.
RECLINE
This stroller has a removable and reversible seat that
reclines in three (3) positions both forward-facing and
rear-facing.
To adjust the recline position: Press the recline buttons
on each side of the seat simultaneously and slowly
move to the next position. The seat will 'click' when
locked into one of the three positions.
!
ENSURE that the seat is locked into position before
placing child in stroller.
9
AJUSTER LA HAUTEUR DU GUIDON
Le guidon de cette poussette peut être positionné à
trois (3) hauteurs différentes.
À partir du guidon, lever le levier d'ajustement du
guidon et lever ou pousser le guidon à la hauteur
désirée. Le guidon émettra un «clic» lorsqu'une des
trois positions est atteinte.
!
AVERTISSEMENT: vérifier que le guidon est bien
sécurisé en position en le tirant/poussant légèrement.
SIÈGE
AVERTISSEMENT!
!
FAUTE DE BIEN LIRE, SUIVRE ET RESPECTER
LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS, AINSI QUE LES
ÉTIQUETTES DU LANDAU, AUGMENTE LES RISQUES
DE BLESSURES GRAVES ET DE MORTALITÉ.
AVERTISSEMENT!
!
NE JAMAIS faire incliner le siège lorsqu'un enfant y
est installé.
AVERTISSEMENT!
!
S'ASSURER que le siège est bien sécurisé en le tirant/
poussant légèrement.
AVERTISSEMENT!
!
NE PAS TRANSPORTER LE SIÈGE LORSQU'UN
ENFANT Y EST INSTALLÉ.
AVERTISSEMENT!
!
S'ASSURER que les freins sont bien mis en prise
avant de placer, d'ajuster ou de retirer l'ensemble du
siège de la poussette.
INSTALLER LE SIÈGE
Ce siège peut être installé pour faire face à l'avant ou à
l'arrière.
Insérer LES DEUX adaptateurs du siège dans les fentes
du cadre prévues à cet effet. Le siège émettra un «clic»
lorsque le siège sera correctement sécurisé.
!
VÉRIFIER que le siège est correctement sécurisé en le
tirant vers le haut.
!
S'ASSURER QUE LES DEUX ADAPTATEURS sont bien
verrouillés en place.
RETIRER LE SIÈGE
Pousser
simultanément
sur
les
boutons
de
déclenchement sur chaque côté du siège et tirer vers
le haut.
INCLINAISON
Cette poussette est équipée d'un siège amovible et
réversible offrant trois (3) inclinaisons possibles à la fois
faisant face à l'avant ou à l'arrière.
Pour ajuster l'inclinaison: pousser simultanément les
boutons de réglage à chaque côté du siège et ajuster
doucement l'inclinaison d'une position à l'autre.
Le siège émettra un «clic» lorsqu'il sera bien verrouillé
dans une des trois positions.
!
VÉRIFIER que le siège est bien verrouillé en place avant
de placer un enfant dans la poussette.
FOOTREST
This stroller's footrest has multiple adjustable positions
for the comfort of your child.
To adjust the footrest position: Press the adjustment
buttons on each side of the footrest simultaneously
and slowly move to the next position. The footrest will
'click' when locked into position.
FOLDING STROLLER
WARNING!
!
NEVER FOLD STROLLER WITH A CHILD INSIDE.
1. Remove the seat assembly from the stroller frame
using the seat release buttons.
2. Lift the handlebar height adjustment lever and lower
the handlebar to the lowest position.
This stroller is equipped with TWO folding locks to
ensure your child's safety.
3. While standing behind the stroller,
❶
SIMULTANEOUSLY pull each folding
lock towards you to release the locking
❷
mechanism ❶.
4. Gently fold stroller downwards ❷.
!
ENSURE that the safety lock automatically
engages ❸.
REMOVING / INSTALLING SEAT FABRIC
Removing seat fabric: Unzip the fabric at both ends of
the seat assembly. Unfasten the hook and loop fabric
tabs on each side of the seat assembly. Remove the
fabric.
Installing: Repeat previous steps in reverse order.
CONVERTING STROLLER SEAT TO CARRIAGE
Undo all three (3) straps at the back of the seat and
adjust the footrest to its upmost position (such that
the interior of the carriage lies FLAT, and that the metal
frame is completely even – see illustration).
CONVERTING CARRIAGE TO STROLLER SEAT
1. Remove the carriage assembly from the stroller frame
using the seat release buttons.
2. Turn the seat over. Identify the three (3) restraint
straps on the back of the seatback.
3. Secure all three (3) straps as indicated. Turn the seat
facing you, and lightly push the seatback and footrest
fabric into place.
APPUI-PIEDS
L'appui-pieds de cette poussette permet de multiples
ajustements pour convenir au confort de votre enfant.
Pour ajuster le positionnement de l'appui-pieds:
pousser simultanément sur les boutons d'ajustements
sur chaque côté de l'appui-pieds et ajuster
l'appui-pieds doucement d'une position à l'autre.
L'appui-pieds émettra un «clic» lorsqu'il sera bien
verrouillé en place.
REPLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT!
!
NE JAMAIS REPLIER LA POUSSETTE LORSQU'UN
ENFANT Y EST INSTALLÉ.
1. Retirer le siège du cadre de la poussette à l'aide des
boutons de déclenchement du siège.
2. Lever le levier d'ajustement du guidon et pousser le
guidon jusqu'à sa position la plus basse.
Cette poussette est équipée de DEUX dispositifs de
verrouillage pour contrôler le repliement afin d'assurer
la sécurité de votre enfant.
3. Se tenant debout derrière la poussette,
❸
tirer SIMULTANÉMENT vers vous chacun
des dispositifs de verrouillage afin de
déverrouiller le mécanisme ❶.
4. Replier la poussette doucement vers le
bas ❷.
!
VÉRIFIER que le dispositif de verrouillage
s'est automatiquement mis en prise ❸.
RETIRER/INSTALLER LA HOUSSE DU SIÈGE
Retirer la housse du siège: ouvrir la fermeture éclaire à
chaque extrémité du siège. Défaire les boucles en tissu
de chaque côté du siège. Retirer la housse.
Installer: Suivre les mêmes consignes que ci-dessus,
mais en ordre inverse.
CONVERTIR LE SIÈGE EN LANDAU
Défaire chacune des trois (3) sangles à l'arrière du siège
et ajuster l'appui-pieds à la position la plus haute (afin
que l'intérieur du landau soit PLAT et le cadre métallique
soit entièrement égal – se référer à l'illustration).
CONVERTIR LE LANDAU EN SIÈGE
1. Retirer le siège du cadre de la poussette à l'aide des
boutons de déclenchement du siège.
2. Basculer le siège à l'envers. Repérer les trois (3)
sangles de retenue à l'arrière du siège.
3. Installer les trois (3) sangles comme indiqué. Tourner
le siège pour y faire face, et pousser légèrement afin
de mettre le siège et la housse de l'appui-pieds bien
en place.
10