Page 2
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Réglage de la temperature …………….. Importantes Dégivrer………………………………….. 11 Congélation d'aliments frais …………… 12 Utilisation préconisée ......4 Réversibilité de la porte ………………… 13 Sécurité générale ........Recommandations concernant la Pour les appareils dotés d'une fontaine conservation des aliments congelés...
Page 4
Votre réfrigérateur Manette de réglage et éclairage 7. Compartiment de convervation des intérieur aliments congelés Clayettes réglables 8. Pieds avant réglables essus de bac a légumes 9. Balconnet à bocaux Bac à légumes 10. Balconnet range-bouteilles Bacs à glaçons et support Compartiment de congélation rapide Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et...
Page 5
Précautions de sécurité importantes • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations suivantes : compartiment congélateur ; ne placez Le non respect de ces consignes peut pas de boissons en bouteilles ou en entraîner des blessures ou dommages canette dans le congélateur.
Page 6
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ce réfrigérateur est conçu seulement débranchez la prise. pour conserver des aliments. Par • Placez les boissons alcoolisées conséquent, il ne doit pas être utilisé à verticalement, dans des récipients d'autres fins.
Page 7
• Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables fontaine à eau reliée à l'eau comme du propane près du courante réfrigérateur pour éviter tout risque La pression de l'alimentation en eau d'incendie et d'explosion. doit être au minimum de 1 bar.
Page 8
Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une Les matériaux d'emballage de cet durée prolongée. appareil sont fabriqués à partir de • N’introduisez pas de denrées ou de matériaux recyclables, conformément à boissons chaudes dans le nos Réglementations Nationales en réfrigérateur.
Page 9
Installation 4. Les parties antérieures du réfrigérateur Éléments à prendre en peuvent chauffer. Ce phénomène est considération lors du normal. Ces zones doivent en principe déménagement de votre être chaudes pour éviter tout risque de réfrigérateur condensation. 1. Votre réfrigérateur doit être débranché. Branchement électrique Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le...
Page 10
Ne les jetez pas avec les déchets Ne placez pas l'appareil sur des revêtements tels qu’un tapis ou de la domestiques,déposez-les dans les centres de collecte désignés par les moquette. autorités locales. 4. Placez le réfrigérateur sur une surface L’emballage de votre appareil est plane afin qu'il soit stable.
Page 11
Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
Page 12
Utilisation du réfrigérateur Dégivrer A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue par le tube d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil. Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau peuvent se former à l’arrière du Réglage de la temperature compartiment réfrigérateur, où...
Page 13
Des récipients d’eau chaude peuvent • Les aliments congelés doivent être être placés avec précaution dans le consommés immédiatement après leur congélateur pour accélérer le dégivrage. décongélation et ils ne doivent pas être N’utilisez pas d’objets pointus ou recongelés. • Le fait d’introduire des aliments chauds tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour enlevez le givre.
Page 14
Réversibilité de la porte Procedez suivant l’ordre numerique...
Page 15
Recommandations concernant la Recommandations relatives au conservation des aliments compartiment des produits frais congelés *en option Les aliments vendus préemballés et surgelés doivent être conservés • Faites attention à ce que les aliments conformément aux instructions du ne touchent pas le capteur de fabricant de produits congelés, dans le température dans le Compartiment 0/3 compartiment destiné...
Page 16
Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de N'utilisez jamais de produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l'eau contenant du pour le nettoyage chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
Page 17
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Page 18
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
Page 19
Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
Page 20
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Page 21
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 So nutzen Sie Ihren 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlschrank Sicherheit Thermostateinstelltaste ....11 Bestimmungsgemäßer Einsatz..4 Abtauen ……………………………. 11 Allgemeine Hinweise zu Frische Lebensmittel tiefkühlen …. 12 Ihrer Sicherheit ......... 4 Türanschlag umkehren …………… 13 Bei Geräten mit einem Empfehlungen zur Wasserspender ........
Page 22
Ihr Kühlschrank Thermostat und Fächer zur Lagerung gefrorener Beleuchtungsarmatur Lebensmittel Verstellbare Ablagen Einstellbare Füße an der Vorderseite Gemüsefachabdeckung Regal für Gläser Gemüsefach Ablage Eisschale Schnelltiefkühlfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Page 23
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bewahren Sie Getränke in Flaschen Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann sowie Dosen niemals im es zu Verletzungen und Sachschäden Tiefkühlbereich auf. Andernfalls kommen. können diese platzen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Berühren Sie gefrorene Lebensmittel ...
Page 24
Sollten Fehler oder Probleme während Dieser Kühlschrank dient nur der der Wartung oder Reparaturarbeiten Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für auftreten, so trennen Sie den andere Zwecke sollte er nicht Kühlschrank von der Stromversorgung, verwendet werden. indem Sie die entsprechende Sicherung ...
Page 25
Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Geräten mit einem brennbaren Gasen, wie z. B. Wasserspender Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Der Wasserdruck sollte mindestens 1 Brand- und Explosionsgefahr. bar und höchstens 8 bar betragen. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Nur Trinkwasser verwenden.
Page 26
Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des Halten Sie die Kühlschranktüren nur Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen aus Geben Sie keine warmen Speisen oder recyclingfähigen Materialien hergestellt. Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien ...
Page 27
Installation Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht Schließen Sie das Gerät an eine berücksichtigt werden. geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Wenn Sie den Kühlschrank Sicherung abgesichert werden. versetzen möchten Wichtig: Der Anschluss muss gemäß...
Page 28
Altgeräte entsorgen Beleuchtung auswechseln Entsorgen Sie Altgeräte auf Die Innenbeleuchtung Ihres umweltfreundliche Weise. Kühlschranks sollte ausschließlich vom Bei Fragen zur richtigen Entsorgung autorisierten Kundendienst ausgetauscht wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, werden. an eine Sammelstelle oder an Ihre Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät Stadtverwaltung.
Page 29
Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
Page 30
So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Wir empfehlen, die Temperatur der Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelagerten Lebensmittel entsprechend einzustellen. Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig an verschiedenen Stellen mit einem Thermometer messen. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
Page 31
B) Tiefkühlbereich Lebensmittel sollten luftdicht verpackt Dank einer speziellen sein, damit sie nicht austrocknen. Dies Tauwassersammelschale ist das gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel Abtauen einfach und nicht mit nur kurze Zeit lagern möchten. Verunreinigungen verbunden. Verpackungsmaterialien müssen Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder luftdicht und gegen Kälte und wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm...
Page 32
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
Page 33
Empfehlungen zur Empfehlungen zum Kühlbereich Konservierung von gefrorenen (für frische Lebensmittel) Lebensmitteln * optional Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost Achten Sie darauf, dass die sollte gemäß den Hinweisen des Lebensmittel nicht den Herstellers zur Lagerung in Viersterne- Temperatursensor im Kühlbereich Fächern gelagert werden.
Page 34
Wartung und Reinigung Kunststoffflächen schützen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen. Sollten die Kunststoffoberflächen einmal Verwenden Sie zur Reinigung niemals mit Öl in Berührung kommen, reinigen...
Page 35
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Page 36
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungs Temperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. •...
Page 37
Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Page 38
SADRŽAJ Lugege kasutusjuhend kõigepealt läbi. Lugupeetud klient! Avaldame lootust, et see toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Palume teil enne toote kasutamist kogu kasutusjuhend hoolega läbi lugeda ja alles hoida, et saaksite seda vajaduse korral hiljem kasutada. Kui annate toote kellelegi edasi, andke kaasa ka kasutusjuhend.
Page 40
Teie külmik Reguleerimisnupp ja sisevalgusti 8. Reguleeritavad esijalad 2. Reguleeritavad riiulid 9. Purgiriiul 3. Klaasriiul 10. Pudeliriiul 4. Köögiviljasahtel 5. Jääkarp 6. Kiirkülmutuskamber 7. Sügavkülmutatud toiduainete kambrid Kasutusjuhendis esinevad joonised on lihtsustatud ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
Page 41
Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. Külmutuskambriga toodete korral: ärge Selle teabe eiramine võib põhjustada pange pudelisse ja purki villitud jooke vigastusi või materiaalset kahju. sügavkülmikusse. Need võivad seal Vastasel korral muutuvad kõik garantiid ja lõhkeda. töökindluse tagatised kehtetuks. ...
Page 42
Rikke, hooldus- või parandustöid tehes See külmik on mõeldud ainult toidu katkestage ühendus vooluvõrguga kas hoiustamiseks. Seda ei tohi kasutada vastava kaitsme väljalülitamise või pistiku teistel eesmärkidel. väljavõtmise teel. Tehniliste andmete silt paikneb külmiku Pistiku eemaldamisel pistikupesast sees vasakpoolsel seinal.
Page 43
Tulekahju ja plahvatuse ohu Veedosaatoriga toodete vältimiseks ärge pihustage külmiku korral lähedal kergestisüttivaid aineid (nt propaangaas). Veesurve torustikus ei tohi olla madalam kui 1 bar. Veesurve Ärge asetage külmiku peale veega täidetud esemeid, kuna see võib torustikus ei tohi olla kõrgem kui 8 bar. põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Page 44
Teave pakendi kohta Mida saab teha energia säästmiseks Kooskõlas meie riiklike keskkonnaeeskirjadega on toote pakend Ärge hoidke külmiku uksi pikalt lahti. valmistatud taaskasutatavatest Ärge pange külmikusse kuumi toite või materjalidest. Ärge visake pakkematerjale jooke. tavalise olmeprügi või muude jäätmete hulka.
Page 45
Paigaldamine Tootja ei võta endale vastutust, kui Elektriühendused kasutusjuhendis esitatut teavet ei võeta arvesse. Ühendage seade maandatud pistikupessa, mida kaitseb sobiva Millele pöörata tähelepanu nimivoolutugevusega kaitse. külmiku ümberpaigutamise korral Ühendus peab vastama riiklikele 1. Eemaldage külmik vooluvõrgust. Enne nõuetele. külmiku transportimist tehke see tühjaks Pistik peab olema pärast paigaldust ...
Page 46
Vana külmiku utiliseerimine Valgusti lambi vahetamine Utiliseerige vana külmik keskkonda Külmiku sisevalgusti lambi/LED-i kahjustamata. vahetamiseks pöörduge volitatud Külmiku utiliseerimise osas võite nõu teenindusse. pidada volitatud edasimüüjaga või oma Selle seadmes kasutatud lamp (lambid) kohaliku omavalitsuse ei sobi olmeruumide valgustamiseks. See jäätmekäitluskeskusega.
Page 47
Ettevalmistus Külmik tuleb paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest, nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohi see asuda otsese päikesevalguse käes. Palun veenduge, et külmiku sisemus on korralikult puhastatud. Kui kaks külmikut paigaldatakse kõrvuti, peaks nende vahele jääma vähemalt 2 cm ruumi.
Page 48
Külmiku kasutamine Sulatamine A) Jahutuskamber Jahutuskambril on täisautomaatne sulatusrežiim. Külmiku jahtumise ajal võib jahutuskambri tagumisel siseseinal esineda veetilku ja kuni 7–8 mm paksust jääd. See on jahutussüsteemi töö tavapärane kõrvalnäht. Tänu tagumise seina automaatsele sulatussüsteemile Termostaadi seadistusnupp sulatatakse jääkiht kindlate intervallide tagant ära.
Page 49
Uste avanemissuuna muutmine Järgige juhiseid numbrite järjekorras...
Page 50
1. Ärge külmutage korraga liiga suurt Värskete toiduainete toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige külmutamine paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi Enne külmikusse asetamist tuleks toit külmub. sisse pakkida või kinni katta. 2. Jälgige, et värsked toiduained ei Kuum toit peab enne külmikusse seguneks külmutatud toiduainetega.
Page 51
Soovitused külmutatud Soovitused värske toidu kambri toiduainete säilitamiseks kohta Poes müüdavate pakendatud külmutatud * lisavarustus toiduainete säilitamisel tuleb Veenduge, et toiduained ei puutu säilituskamber valida vastavalt tootja värske toidu kambris kokku juhistele (4 tärni). temperatuurisensoriga. Et värske toidu • Et tagada külmutatud toiduainete tootja kambri temperatuur oleks ideaalne, ei ja toidukaupluse poolt saavutatud kõrge tohi toit temperatuurisensorit segada.
Page 52
Hooldus ja puhastamine Plastpindade kaitse Ärge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, benseeni või muid sarnaseid Ärge pange õlisid või õlis küpsetatud aineid. toitu külmikusse lahtistes nõudes, kuna need kahjustavad külmiku plastpindasid. Soovitame seadme enne puhastamist Kui plastpindadele satub õli, puhastage vooluvõrgust eemaldada. ja loputage vastavat osa kohe sooja Ärge kunagi kasutage puhastamiseks veega.
Page 53
Probleemide lahendamine Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. Nii säästate aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud tootmis- ega materjalidefektidest. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta. • Pistik ei ole korralikult pistikupesas. >>>Pange pistik korralikult pistikupessa. •...
Page 54
Külmik töötab sageli või pikka aega. • Uus seade võib olla laiem kui teie eelmine. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ruumi temperatuur võib olla liiga kõrge. >>>On normaalne, et soojas ruumis töötab seade kauem. • Külmik võib olla hiljuti vooluvõrku ühendatud või toitu täis laaditud. >>>...
Page 55
Vibratsioon või müra. • Põrand ei ole tasane või tugev. >>>Lükake külmikut ettevaatlikult ja kui see kõigub, kohandage jalgu ja seadke see tasakaalu. Samuti veenduge, et põrand oleks tasane ja peab külmiku raskusele vastu. • Külmiku peale pandud asjad võivad teha müra. >>>Võtke asjad külmiku pealt ära. Külmikust on kuulda vedeliku voolamise, pihustamise vmt hääli.
Page 56
Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Prieš pradedant naudoti šį gaminį, perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje.
Page 57
TURINYS 4 Pasiruošimas 1 Jūsų šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Termostato nustatymo mygtukas ..11 Atšildymas …………………………….. 11 Numatytoji naudojimo paskirtis ....4 Durų perstatymas …………………….. 12 Bendros saugos taisyklės....... 4 Šviežių maisto produktų užšaldymas...13 Gaminiams su vandens dalytuvu ... 6 Užšaldytų...
Page 58
Šaldytuvas 1. Nustatymo rankenėlė ir vidinis 7. Skyriai užšaldytiems maisto apšvietimas produktams laikyti 2. Pritaikomos šaldytuvo lentynos 8. Reguliuojama priekinė kojelė 3. Uždengiamos dėžutės dangtis 9. Lentynos stiklainiams 4. Uždengiamos dėžutės 10. Lentynos buteliams 5. Atrama ledo surinkimo lentynai ir ledo surinkimo lentyna 6.
Page 59
Svarbūs įspėjimai dėl saugos • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į Prašome atidžiai perskaityti toliau šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir pateiktą informaciją. Nepaisant šios skardinių su gėrimais. Antraip jie gali informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios sprogti. jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. •...
Page 60
• Šis šaldytuvas skirtas tik maisto • Įvykus trikčiai, taip pat techninės priežiūros arba remonto metu produktams laikyti. Prietaiso negalima šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą naudoti kitai paskirčiai. – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai ištraukite prietaiso laido kištuką. gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje •...
Page 61
• Nepurkškite šalia šaldytuvo degių Gaminiams su vandens medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir dalytuvu; pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus. Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti • Nestatykite ant šaldytuvo indų su ne mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandeniu, nes jeigu vanduo išsilies, gali vandentiekio vamzdyje turi būti ne kilti elektros smūgis arba gaisras.
Page 62
Kaip taupyti elektros energiją Informacija apie pakuotę Šio gaminio pakavimo medžiagos • Nelaikykite šaldytuvo durelių pagamintos iš pakartotinai panaudojamų atidarytų ilgą laiką. medžiagų, atsižvelgiant į mūsų Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba nacionalinius aplinkosaugos reglamentus. gėrimų. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su •...
Page 63
Įrengimas Į ką reikia atsižvelgti vežant šį Elektros prijungimas šaldytuvą Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su tinkamos kategorijos saugikliu. Svarbu 1. Šaldytuvas privalo būti atjungtas nuo elektros tinklo. Prieš vežant šaldytuvą, Elektros prijungimą būtina atlikti jis turi būti ištuštintas ir išvalytas. atsižvelgiant į...
Page 64
Seno šaldytuvo išmetimas Apšvietimo lemputės pakeitimas Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo nebūtų daroma žala aplinkai. lemputę/šviesos diodą, kreipkitės į • Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo centrą.
Page 65
Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara. Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia ...
Page 66
Šaldytuvo naudojimas Susidaręs šerkšnas atšildomas automatinio atšildymo metu, kurį tam tikrais intervalais atlieka galinės sienelės atšildymo sistema. Vartotojui nereikia grandyti šerkšno arba surinkti varvantį vandenį. Vanduo, susidaręs atšildymo metu, teka vandens surinkimo grioveliu ir pro išleidimo vamzdelį suteka į garintuvą bei savaime išgaruoja.
Page 67
Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį...
Page 68
Šviežių maisto produktų 1. Vienu metu neužšaldykite pernelyg didelio maisto kiekio. Maisto kokybė užšaldymas geriausiai išsaugojama tada, kai jis yra visas užšaldomas kaip įmanoma • Prieš dedant maisto produktus į greičiau. šaldytuvą, rekomenduojama juos suvynioti arba uždengti. 2. Ypač svarbu pasirūpinti, kad nesumaišytumėte šviežių...
Page 69
Užšaldytų maisto produktų Patarimai, kaip naudoti šviežio maisto skyrių saugojimo rekomendacijos *pasirinktinai Parduotuvėje įsigytus iš anksto supakuotus užšaldytus maisto produktus Nedėkite maisto produktų į šviežio reikia laikyti paisant užšaldytų maisto maisto skyrių prie temperatūros jutiklio. produktų gamintojo instrukcijų, taikomų Maisto produktai neturi užstoti jutiklio, (4 žvaigždučių) užšaldytų...
Page 70
Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Plastikinių paviršių benzolo arba panašių medžiagų. apsauga Prieš valymą rekomenduojama išjungti Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. ar aliejuje virto maisto neuždarytuose Valymui niekada nenaudokite aštrių induose, nes tokie produktai pažeis abrazyvinių...
Page 71
Trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Šaldytuvas taupys ir laiką, ir pinigus. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
Page 72
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Galbūt naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Didesni šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Galbūt patalpoje yra aukšta temperatūra. >>>Esant karštam aplinkos orui, gaminys gali veikti ilgiau nei įprastai. • Galbūt šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.>>>Jeigu šaldytuvas buvo neseniai prijungtas prie elektros tinklo arba į...
Page 73
Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba netvirtos grindys. >>> Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja; išlyginkite jį, sureguliuodami kojeles. Grindys būtinai turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Ant šaldytuvo sudėti daiktai gali kelti triukšmą. >>>Nuimkite nuo šaldytuvo visus daiktus. Iš...
Page 74
Lūdzu, vispirms izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ pirms šīs iekārtas izmantošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas rokasgrāmatu un saglabājiet to lietošanai arī nākotnē. Ja atdosiet šo iekārtu kādam citam, pievienojiet tai arī...
Page 75
SATURS 1. Jūsu ledusskapis 4. Sagatavoša 2. Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 5. Ledusskapja izmantošana Paredzētā lietošana Termostata iestatīšanas poga Vispārējā drošība Atlaidināšana Durvju ievietošana otrādi Piezīme par iekārtām ar ūdens Svaigas pārtikas sasaldēšana automātu Ieteikumi par sasaldētas pārtikas Bērnu drošība uzglabāšanu Atbilstība WEEE regulai un Ieteikumi par svaigās pārtikas...
Page 76
Jūsu ledusskapis 7. Saldētās pārtikas nodalījums 1. Temperaturas regulatotrs un lampa 2. Regulējami korpusa plaukti 8. Regulējamas priekšējās kājas 3. Atvilktnes 9. Burku plaukti Nodalījums ātrai sasaldēšanai 10. Pudeļu plaukts 5. Ledus paplātes balsts un ledus paplāte 6. Ātrās sasaldēšanas nodalījums Attēli, kas ietverti šajā...
Page 77
Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Piezīme par iekārtām ar saldēšanas Šīs informācijas neievērošana var kļūt kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs vai par cēloni traumām vai materiālajiem skārdenēs esošus dzērienus saldēšanas bojājumiem. kamerā. Tie var saplīst. Tā rezultātā visas garantijas un saistības Nepieskarieties saldētajam ēdienam ar par iekārtas drošību zaudēs spēku.
Page 78
Bojājuma gadījumā vai apkopes un Šis ledusskapis ir paredzēts tikai labošanas darbu laikā atvienojiet pārtikas uzglabāšanai. To nevajadzētu ledusskapja strāvas padevi, atslēdzot izmantot nekādam citam mērķim. attiecīgo drošinātāju vai atvienojot Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem spraudkontaktu no elektrotīkla datiem atrodas ledusskapja iekšpusē...
Page 79
Informācija par iekārtām ar ūdens Lai izvairītos no ugunsgrēka un sprādziena riska, ledusskapja tuvumā automātu neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir viegli uzliesmojušas gāzes, piemēram, Ūdensvada minimālais spiediens drīkst propāna gāze. būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais spiediens nedrīkst pārsniegt 8 bārus. Nekādā...
Page 80
Informācija par iepakojumu Kas jādara, lai taupītu enerģiju Iekārtas iepakojums ir izgatavots no Neturiet ledusskapja durvis ilgi otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem atvērtas. atbilstoši mūsu valsts vides aizsardzības Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku noteikumiem. Neizmetiet iepakojuma vai dzērienus. materiālus kopā ar mājsaimniecības vai Neievietojiet ledusskapī...
Page 81
Uzstādīšana Lietas, kurām jāpievērš uzmanība Pievienošana elektrotīklam ledusskapja pārvietošanas laikā Pievienojiet iekārtu iezemētai kontaktligzdai, kas aizsargāta ar 1. Ledusskapja kontaktspraudnim ir jābūt atbilstošas jaudas drošinātāju. atvienotam no elektrotīkla kontaktrozetes. Svarīgi! Ledusskapim pirms transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. Savienojumam jāatbilst valsts 2.
Page 82
Atbrīvošanās no vecā Apgaismojuma lampas nomaiņa ledusskapja Lai nomainītu ledusskapja Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai apgaismojuma lampu/LED, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojumu sniedzēju. netiktu nodarīts kaitējums videi. Prietaise naudojamos lemputės nėra Par atbrīvošanos no ledusskapja varat skirtos kambarių apšvietimui namų konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai sąlygomis.
Page 83
Sagatavošana Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no tādiem karstuma avotiem kā plīts virsmas, krāsnis, centrālās apkures radiatori un plītis un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. Lūdzu, pārliecinieties, vai ledusskapja ...
Page 84
Ledusskapja lietošana sarmas kārta tiek atlaidināta ar automātiskās atlaidināšanas funkcijas palīdzību. No iekārtas nav jānokasa apsarmojums vai jānotīra ūdens pilieni. Ūdens, kas radies atlaidināšanas rezultātā, no ūdens savākšanas renes pa notekcauruli ieplūst iztvaikotājā un iztvaiko. Regulāri pārbaudiet, vai notekcaurule nav aizsprostota, Termostata iestatīšanas poga un, kad nepieciešams, ar stienīti iztīriet tās caurumu.
Page 85
Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā...
Page 86
Svaigas pārtikas sasaldēšana 1. Nesasaldējiet pārāk lielu pārtikas daudzumu vienā reizē. Pārtikas kvalitāte • Ietiniet vai nosedziet pārtiku pirms vislabāk saglabāsies tad, ja tā tiks pēc ievietošanas ledusskapī. iespējas ātrāk pilnīgi sasaldēta. • Pirms ievietošanas ledusskapī karsta 2. Uzmanieties, un nenovietojiet pārtika ir jāatdzesē...
Page 87
Ieteikumi par sasaldētas pārtikas Ieteikumi par svaigās pārtikas uzglabāšanu nodalījuma izmantošanu *izvēles iespēja Iepriekš iepakota, komerciāli saldēta pārtika ir jāuzglabā saskaņā ar ražotāja Neļaujiet pārtikai pieskarties pie norādījumiem par (4 zvaigžņu) temperatūras sensora svaigās pārtikas saldētas pārtikas uzglabāšanas uzglabāšanas nodalījumā. Lai svaigās nodalījuma izmantošanu.
Page 88
Apkope un tīrīšana Nekādā gadījumā tīrīšanai Plastmasas virsmu neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai aizsardzība līdzīgas vielas. Nelieciet ledusskapī šķidras eļļas vai Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas eļļā gatavotus ēdienus nenoslēgtos atvienot no barošanas avota. traukos, jo tie bojā ledusskapja Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus plastmasas virsmas.
Page 89
Problēmu novēršana Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas ietaupīs jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā iekļautas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
Page 90
Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams, ka jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Iespējams, ka ir augsta telpas temperatūra. >>>Tas ir normāli, ka augstā vides temperatūrā iekārta darbojas ilgāk. • Iespējams, ka ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. >>>Ja ledusskapis ir nesen pievienots elektrotīkla kontaktrozetei vai piepildīts ar pārtiku, tad iestatītās temperatūras sasniegšanai nepieciešamais laiks ir ilgāks.
Page 91
Vibrācija vai trokšņi. • Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. >>> Ja ledusskapis šūpojas, kad tiek viegli pabīdīts, novietojiet to stabili, noregulējot kājiņas. Pārliecinieties arī par to, vai grīda ir līdzena un pietiekami izturīga, lai spētu noturēt ledusskapi. • Troksni var radīt uz ledusskapja uzliktie priekšmeti. >>>Noņemiet šos priekšmetus no ledusskapja virsmas.