Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Kühlschrank - Gefrierschrank
Gebrauchsanweisung
Congélateur - Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Frigider - Congelator
Instrucţiuni de utilizare
Chladnička - Mrazák
Pokyny pro používání
Chladnička - Mraznička
Návod na použitie
RCSA366K40WN
D-FR-RO-CZ-SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RCSA366K40WN

  • Page 1 Kühlschrank - Gefrierschrank Gebrauchsanweisung Congélateur - Réfrigérateur Notice d’utilisation Frigider - Congelator Instrucţiuni de utilizare Chladnička - Mrazák Pokyny pro používání Chladnička - Mraznička Návod na použitie RCSA366K40WN D-FR-RO-CZ-SK...
  • Page 3 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 4: Table Des Matières

    INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 So nutzen Sie Ihren 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlschrank Sicherheit Thermostateinstelltaste ....11 Bestimmungsgemäßer Einsatz..4 Abtauen ……………………………. 12 Allgemeine Hinweise zu Empfehlungen zur Ihrer Sicherheit ......... 4 Konservierung ........ 12 Bei Geräten mit einem Türanschlag umkehren ……………...
  • Page 5: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Thermostat und Fächer zur Lagerung gefrorener Beleuchtungsarmatur Lebensmittel Verstellbare Ablagen Einstellbare Füße an der Vorderseite Gemüsefachabdeckung Regal für Gläser Gemüsefach Ablage Eisschale Schnelltiefkühlfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:  aufmerksam durch. Bewahren Sie Getränke in Flaschen Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann sowie Dosen niemals im es zu Verletzungen und Sachschäden Tiefkühlbereich auf. Andernfalls kommen. können diese platzen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Berühren Sie gefrorene Lebensmittel ...
  • Page 7  Sollten Fehler oder Probleme während  Dieser Kühlschrank dient nur der der Wartung oder Reparaturarbeiten Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für auftreten, so trennen Sie den andere Zwecke sollte er nicht Kühlschrank von der Stromversorgung, verwendet werden. indem Sie die entsprechende Sicherung ...
  • Page 8: Bei Geräten Mit Einem Wasserspender

    Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Geräten mit einem  brennbaren Gasen, wie z. B. Wasserspender Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Der Wasserdruck sollte mindestens 1  Brand- und Explosionsgefahr. bar und höchstens 8 bar betragen.  Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Nur Trinkwasser verwenden.
  • Page 9: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des Halten Sie die Kühlschranktüren nur  Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen aus Geben Sie keine warmen Speisen oder  recyclingfähigen Materialien hergestellt. Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien ...
  • Page 10: Installation

    Installation Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht Schließen Sie das Gerät an eine berücksichtigt werden. geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Wenn Sie den Kühlschrank Sicherung abgesichert werden. versetzen möchten Wichtig: Der Anschluss muss gemäß...
  • Page 11: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen Beleuchtung auswechseln Entsorgen Sie Altgeräte auf Die Innenbeleuchtung Ihres umweltfreundliche Weise. Kühlschranks sollte ausschließlich vom Bei Fragen zur richtigen Entsorgung autorisierten Kundendienst ausgetauscht  wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, werden. an eine Sammelstelle oder an Ihre Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät Stadtverwaltung.
  • Page 12: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30  cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.  Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
  • Page 13: So Nutzen Sie Ihren

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch bleibt. Wir empfehlen, die Temperatur der Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelagerten Lebensmittel Thermostateinstelltaste...
  • Page 14: Abtauen

    Abtauen Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder A) Kühlbereich Gabeln) zum Entfernen der Eisschicht. Der Kühlbereich taut vollautomatisch Verwenden Sie niemals Haartrockner, ab. Im Betrieb können sich elektrische Heizgeräte oder ähnliches Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
  • Page 15: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 16: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Frische Lebensmittel tiefkühlen 3. Achten Sie darauf, dass rohe Lebensmittel keine gekochten  Achten Sie darauf, Lebensmittel vor Lebensmitteln im Kühlbereich berühren. dem Einlagern im Kühlschrank 4. Das maximale TK-Stauvolumen wird einzuwickeln oder abzudecken. ohne Schubladen im Tiefkühlfach Heiße Speisen müssen auf ...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kunststoffflächen schützen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen. Sollten die Kunststoffoberflächen einmal Verwenden Sie zur Reinigung niemals mit Öl in Berührung kommen, reinigen...
  • Page 18: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 19 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungs Temperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. •...
  • Page 20 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
  • Page 21 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Réglage de la temperature …………….. Importantes Defrost …………………………………….11 Congélation d'aliments frais …………… 12 Utilisation préconisée ......4 Réversibilité de la porte ………………… 13 Sécurité générale ........Recommandations concernant la Pour les appareils dotés d'une fontaine conservation des aliments congelés...
  • Page 23: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Manette de réglage et éclairage 7. Compartiment de convervation des intérieur aliments congelés Clayettes réglables 8. Pieds avant réglables essus de bac a légumes 9. Balconnet à bocaux Bac à légumes 10. Balconnet range-bouteilles Bacs à glaçons et support Compartiment de congélation rapide Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et...
  • Page 24: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité importantes • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations suivantes : compartiment congélateur ; ne placez Le non respect de ces consignes peut pas de boissons en bouteilles ou en entraîner des blessures ou dommages canette dans le congélateur.
  • Page 25 • En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement d'opérations d’entretien ou de pour conserver des aliments. Par réparation, débranchez l’alimentation conséquent, il ne doit pas être utilisé à électrique du réfrigérateur soit en d'autres fins. •...
  • Page 26: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables fontaine à eau reliée à l'eau comme du propane près du courante réfrigérateur pour éviter tout risque La pression de l'alimentation en eau d'incendie et d'explosion. doit être au minimum de 1 bar.
  • Page 27: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une Les matériaux d'emballage de cet durée prolongée. appareil sont fabriqués à partir de • N’introduisez pas de denrées ou de matériaux recyclables, conformément à boissons chaudes dans le nos Réglementations Nationales en réfrigérateur.
  • Page 28: Installation

    Installation 4. Les parties antérieures du réfrigérateur Éléments à prendre en peuvent chauffer. Ce phénomène est considération lors du normal. Ces zones doivent en principe déménagement de votre être chaudes pour éviter tout risque de réfrigérateur condensation. 1. Votre réfrigérateur doit être débranché. Branchement électrique Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le...
  • Page 29: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    Ne les jetez pas avec les déchets Ne placez pas l'appareil sur des revêtements tels qu’un tapis ou de la domestiques,déposez-les dans les centres de collecte désignés par les moquette. autorités locales. 4. Placez le réfrigérateur sur une surface L’emballage de votre appareil est plane afin qu'il soit stable.
  • Page 30: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 31: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Defrost A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue par le tube d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil. Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau peuvent se former à l’arrière du Réglage de la temperature compartiment réfrigérateur, où...
  • Page 32: Congélation D'aliments Frais

    Des récipients d’eau chaude peuvent • Les aliments congelés doivent être être placés avec précaution dans le consommés immédiatement après leur congélateur pour accélérer le dégivrage. décongélation et ils ne doivent pas être N’utilisez pas d’objets pointus ou recongelés. • Le fait d’introduire des aliments chauds tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour enlevez le givre.
  • Page 33: Réversibilité De La Porte

    Réversibilité de la porte Procedez suivant l’ordre numerique...
  • Page 34: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant la Recommandations relatives au conservation des aliments compartiment des produits frais congelés *en option  Les aliments vendus préemballés et surgelés doivent être conservés • Faites attention à ce que les aliments conformément aux instructions du ne touchent pas le capteur de fabricant de produits congelés, dans le température dans le Compartiment 0/3 compartiment destiné...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de N'utilisez jamais de produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l'eau contenant du pour le nettoyage chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 37 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 38 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Page 39 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Page 40 CUPRINS 1 Frigiderul 4 Pregãtirea 5 Utlizarea frigiderului Avertismente importante Reglarea temperaturilor …....11 privind siguranţa Dezgheţarea ………………………… 11 Destinaţia produsului......4 Congelarea produselor proaspete … 12 Informaţii generale privind Reversibilitatea uşilor....... 13 siguranţa........... 4 Informații pentru congelare ……….. 14 Pentru produsele cu water Recomandări pentru compartimentul dispenser……………………………...
  • Page 41: Frigiderul

    Frigiderul 1. Cutie termostat şi luminã interioarã 7. Compartiment pentru pãstrarea 2. Rafturi alimentelor congelate 3. Capac cutie de legume 8. Picior reglabil 4. Cutie de legume 9. Etajere 5. Tãviţă gheaţă 10. Raft pentru sticle 6. Compartiment pentru congelare rapidã Figurile din acest manual sunt schematice, fiind posibil să...
  • Page 42: Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa Vă rugăm să citiţi următoarele • Nu mâncaţi îngheţata şi cuburile de instrucţiuni. Dacă acestea nu sunt gheaţă imediat după ce au fost scoase respectate, se pot produce accidentări din congelator! (Acestea pot provoca sau pagube materiale. Nerespectarea degerături în interiorul gurii).
  • Page 43 • Închideţi bine recipientele cu băuturi • Dacă frigiderul este dotat cu o lampă cu conţinut ridicat de alcool şi albastră, nu o priviţi prin dispozitive amplasaţi-le vertical. optice. • Nu depozitaţi pe acest aparat • După deconectarea ştecherului substanţe explozive, cum ar fi sprayurile frigiderelor cu comandă...
  • Page 44: Pentru Produsele Cu Water Dispenser

    • Nu supraîncărcaţi frigiderul cu alimente. Informaţii privind reciclarea Alimentele pot cădea la deschiderea uşii, deşeurilor de echipamente provocând vătămări corporale sau electrice şi electronice (DEEE) deteriorând frigiderul. Nu amplasaţi obiecte pe frigider, deoarece acestea pot Conform prevederilor legislaţiei privind cădea la deschiderea sau închiderea uşii gestionarea deşeurilor, este interzisã...
  • Page 45: Avertisment Hca

    Modalităţi de reducere a Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine substanţe consumului de energie periculoase care pot avea un impact • Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă negativ asupra mediului şi sanãtãţii perioade lungi de timp. umane în cazul în care WEEE nu sunt •...
  • Page 46: Instalarea

    Instalarea Conexiunea electrică Reţineţi că producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul nerespectării Conectaţi produsul la o priză cu instrucţiunilor din manual. împământare şi cu o siguranţă de capacitate adecvată. Instrucţiuni pentru transportul Important: ulterior al frigiderului Conexiunea trebuie să respecte legislaţia 1.
  • Page 47: Îndepărtarea Ambalajului

    Îndepărtarea ambalajului Înlocuirea becului interior Ambalajele pot fi periculoase pentru Pentru a schimba lampa din interiorul copii. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna frigiderului, luaţi legãtura cu un service copiilor; depozitaţi-le la deşeuri autorizat. conform normelor în vigoare. Nu le Becul (becurile) folosite în acest aparat depozitaţi împreună...
  • Page 48: Pregãtirea

    Pregãtirea Instalați frigiderul la cel puțin 30 cm  distanță față de sursele emitente de căldură cum ar fi plite, cuptoare, sisteme de încălzire centrală și sobe și la cel puțin 5 cm față de cuptoarele electrice și nu-l amplasați sub lumina directă...
  • Page 49: Utlizarea Frigiderului

    Utlizarea frigiderului Această poziţie a butonului termostat poate fi pastrată şi pentru temperaturi C şi 32 ambiante de 10 C fără a strica echilibrul temperaturilor din compartimentele frigider şi congelator. Evitaţi o poziţie a butonului termostat care ar putea duce la o funcţIonare continuă...
  • Page 50: Congelarea Produselor Proaspete

    B) Freezer compartment Congelarea produselor proaspete Vă recomandăm să dezgheţaţi  compartimentul congelator cel puţin de Înveliți sau acoperiţi produsele  două ori pe an sau când stratul de alimentare înainte de a le pune în gheaţă are o grosime excesivă. frigider.
  • Page 51: Reversibilitatea Uşilor

    Reversibilitatea ușilor Procedați în ordinea numericã...
  • Page 52: Informații Pentru Congelare

    Informații pentru congelare Recomandări pentru compartimentul de alimente Produse alimentare trebuie să fie proaspete congelate cât mai repede posibil, atunci când sunt puse în congelator pentru a le *opțional menține în bună calitate. Nu permite ca alimentele să atingă  Normele impun (conform anumitor senzorul de temperatură...
  • Page 53: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Protejarea suprafeţelor din Nu curăţaţi aparatul cu benzină, benzen sau substanţe similare. plastic Recomandăm deconectarea Nu introduceţi în frigider ulei sau aparatului de la priză înainte de alimente gătite în ulei în recipiente curăţare. fără capac, deoarece acestea vor Nu utilizaţi pentru curăţare deteriora suprafeţele din plastic ale instrumente ascuţite sau abrazive,...
  • Page 54: Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu existe în produsul dvs. Frigiderul nu funcţionează...
  • Page 55 Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>>Acest lucru este normal.
  • Page 56 Vibraţii sau zgomot. • Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor. >>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană, stabilă şi poate susţine greutatea frigiderului. • Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte trebuie îndepărtate de pe frigider.
  • Page 57 Nejdříve si prosím přečtĕte tento návod k použití! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 58 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 5 Použití Vaší chladničky 2 Důležité bezpečnostní informace Tlačítko nastavení termostatu....Odmrazování …………......Určené použití ........Výměna dvířek …………………………. Všeobecná bezpečnost ....... Mrazování čerstvých potravin ....Výrobky s dávkovačem vody....Doporučení pro uchovávání Bezpečnost dětí ........mrazených potravin......
  • Page 59: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Ovládací panel a vnitřní světlo 8. Nastavitelné přední nožky Nastavitelné poličky 9. Polička na sklenice 3. Skleněný kryt 10. Polička na láhve 4. Šálky na saláty 5. Nádoba na led 6. Přihrádka na rychlé mražení 7. Přihrádky na uchovávání mrazených potravin Sestava uvedená...
  • Page 60: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace Přečtěte prosím následující pokyny. U výrobků s prostorem mrazničky;  Nedodržení těchto pokynů může způsobit Nevkládejte do prostoru mrazničky zranení nebo materiální škody. nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak by V případě nedodržení těchto pokynů , mohlo dojít k jejich explozi. všechny záruky a povinnost spolehlivosti Nedotýkejte se mrazených potravin ...
  • Page 61 V případě poruchy nebo při provádění Táto chladnička je určena pro   údržby nebo odpojte hlavní napájení uchovávání potravin. Nesmí být použity chladničky buď vypnutím příslušné pro žádný jiný účel. pojistky nebo odpojením spotřebiče. Štítek s tehnickými údaji se nachází na ...
  • Page 62: Výrobky S Dávkovačem Vody

    Výrobky s dávkováčem vody; Nenastříkejte látky obsahující hořlavé  plyny jako propan v blízkosti chladničky, Tlak vody by měl být max. 1 bar. Tlak může dojít k výbuchu a požáru. vodovodního řadu by měl být max. 8 Nikdy nepokládejte nádoby s vodou na ...
  • Page 63: Informace O Obalu

    Postup pro úsporu energie Informace o obalu Nenechávejte dveře chladičky Obal je vyroben z recyklovaných  materiálů v souladu s národními předpisy otevřené dlouhou dobu. o ochraně životního prostředí. Obaly Nedávejte do chladničky horké jídlo  nevyházejte spolu s domácím odpadem, nebo horké...
  • Page 64: Instalace

    Instalace Body ke zvážení při přepravě Elektrické připojení Chladničky Připojujte spotřebič do zásuvky s uzemněním ochráněné pojistkou 1. Zástrčka chladničky nesmí být v příslušné kapacity. zásuvce. Před přemístěním musíte Důležité: chladničku vyprázdnit a vyčistit. Připojení musí vyhovovat platným 2. Než zabalíte chladničku znova normám a předpisům.
  • Page 65: Likvidace Staré Chladničky

    Likvidace staré chladničky Výměna žárovky K výměně žárovky/LEDu osvětlení Likvidujte starou chladničku aniž byste chladničky kontaktujte autorizovaný uškodil životnímu prostředí. servis. Více informací o likvidaci chladničky  Lampa (y) použité v tomto přístroji lze získat u autorizovaného prodejce nejsou vhodné pro osvětlení místnosti nebo u sběrného střediska ve Vaši domácnosti.
  • Page 66: Příprava

    Příprava  Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo.  Zajistěte, aby byl vnitřek vaší chladničky důkladně vyčištěn. ...
  • Page 67: Použití Vaší Chladničky

    Použití Vaší chladničky Odmrazování A) Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou objevit na zadní stěně chladničky, když se chladnička ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním důsledkem systému chlazení. Námraza Tlačítko nastavení...
  • Page 68: Výměna Dvířek

    Výměna dvířek Postupujte v číselném pořadí...
  • Page 69: Mražení Čerstvých Potravin

    Mražení čerstvých potravin Doporučení pro uschování mražených potravin  Je nutno zabalit nebo zakrýt potraviny, než je umístíte do chladničky. Balené mražené potraviny uskladněte v souladu s pokyny výrobce mražených Horké potraviny je nutno zchladit na  pokojovou teplotu, než je vložíte do (4hvězdičkový) potravin pro chladničky.
  • Page 70: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, Ochrana plastových ploch technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v neuzavřených nádobách, jelikož Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, poškodí plastovou plochu vaší než jej začnete čistit. chladničky.
  • Page 71: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 72 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. >>>Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. >>>Kdy chladnička byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami ochlazování...
  • Page 73 Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. >>>Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. >>> Předměty na horní straně chladničky sejměte.
  • Page 74 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.Please read this user manual first! Tento manual vám pomôže používať...
  • Page 75 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 1012 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5 Používanie chladničky 1113 Tlačidlo nastavenia termostatu..11 Určené použitie......... 4 Rodmrazování ……………………….. 11 Všeobecná bezpečnosť....Mrazenie čerstvých potravín..... 12 Pri výrobkoch s dávkovačom vody .. 6 Doporučení pro uschování Bezpečnosť...
  • Page 76: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. Plastový predný zachytávací prvok Priestory pre uchovávanie mrazených 2. Nastaviteľné police potravín 8. Nastaviteľná predná nôžka 3. Sklenený kryt 4. Priehradky na ovocie 9. Police pre poháre 5. Zásobník na ľad 10. Police na fľaše 6. Priečinok pre rýchle mrazenie Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú...
  • Page 77: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom  Nedodržiavanie týchto informácií môže nedávajte do mraziaceho priečinka mať za následok zranenia alebo vecné tekuté nápoje vo fľašiach a škody. Všetky záručné záväzky tým plechovkách. V opačnom prípade by strácajú...
  • Page 78 V prípade zlyhania alebo počas Táto chladnička je určená len na   údržby alebo opráv odpojte chladničku skladovanie potravín. Nepoužívajte ju od elektrického rozvodu buď vypnutím na žiadne iné účely. príslušnej poistky alebo odpojením Štítok s technickými údajmi sa ...
  • Page 79: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Pri výrobkoch s dávkovačom Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu  nerozstrekujte v blízkosti chladničky vody; horľavé materiály, ako napríklad musí byť tlak prívodu vody najmenej propánový plyn a pod. 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť Na chladničku neumiestňujte nádoby ...
  • Page 80: Informácie O Balení

    Veci, ktoré treba urobiť pre Informácie o balení Obalové materiály výrobku sú úsporu vyrobené z recyklovateľných materiálov v Dvere vašej chladničky nenechávajte súlade s našimi Národnými predpismi na  otvorené dlhý čas. ochranu životného prostredia. Obalové Do chladničky nevkladajte horúce ...
  • Page 81: Inštalácia

    Inštalácia Body, ktoré je potrebné Elektrické pripojenie zvažovať pri opakovanej Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, preprave chladničky ktorá je chránená poistkou príslušnej kapacity. 1. Vaša chladnička musí byť pred Presunom odpojena. prázdna a Dôležité: očistená. Pripojenie musí byť v zhode s ...
  • Page 82: Likvidácia Vašej Starej Chladničky

    Likvidácia vašej starej Výmena lampy osvetlenia chladničky Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky, zavolajte Vašu starú chladničku zlikvidujte do autorizovaného servisu. ekologicky. Lampa(y) použité v tomto prístroji nie O likvidácii vašej starej chladničky  sú vhodné pre osvetlenie miestnosti sa môžete poradiť...
  • Page 83: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť  umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 84: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Rodmrazování A) Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou objevit na zadní stěně chladničky, když se chladnička ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním důsledkem systému chlazení. Námraza se uvolní...
  • Page 85: Mrazenie Čerstvých Potravín

    Mrazenie čerstvých potravín Spotreba energie vášho spotrebiča sa deklaruje pri úplnom naplnení priečinka Pred uložením potravín do chladničky  mrazničky bez použitia zasuviek. ich zabaľte alebo prikryte. 5. Je odporúčané umiestniť potraviny na Horúce jedlo sa musí pred  hornú policu mrazničky pre počiatočne umiestnením do chladničky ochladiť...
  • Page 86: Premiestnenie Dverí

    Premiestnenie dverí Vysvetlené v poradí...
  • Page 87: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte Na čistenie vonkajších povrchov a benzín, benzén alebo obdobné chrómovaných dielov produktu nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky prostriedky. ani vodu s obsahom chlóru. Chlór Odporúčame vám, aby ste zariadenie spôsobuje koróziu takýchto kovových pred čistením odpojili od siete. povrchov.
  • Page 88: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje •...
  • Page 89 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. >>>To je úplne normálne, chladničky pracujú dlhší čas pri vysokej teplote okolitého prostredia •...
  • Page 90 Otrasy alebo hluk • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. >>> Ak sa chladnička trasie pri pomalom Pohybe, skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. >>> Odstráňte predmety z vrchu chladničky Z chladničky vychádzajú...
  • Page 92 4578339038/AB www.beko.com D-FR-RO-CZ-SK...

Table des Matières