Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

EN
3 - 6
FR
7 - 10
DE
11 - 14
ES
15 - 18
USER MANUAL
All manuals and user guides at all-guides.com
FULBOOST
RU
19 - 22
IT
23 - 26
NL
27 - 30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulbat FULBOOST

  • Page 1 USER MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com FULBOOST 3 - 6 19 - 22 7 - 10 23 - 26 11 - 14 27 - 30 15 - 18...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Indicator Индикатор Indicateur de Indicadores luminosos Charging indicators Kontrollleuchte Spie di carica uitgaande зарядки tension de sortie de carga spanning Кнопка Power button Bouton marche EIN/AUS Schalter Botón encendido Tasto avvio Aanknop включения Lampjes die het Показатели...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTION This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. These instructions should read and understood before anyone operates the product.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Press the power button to check internal battery level of the NOMAD POWER. Indicators Lights 1 flashing 1 steady 2 steady 3 steady 4 steady Internal battery capacity 100% for the device Indicators flash in turn, whilst charging the device.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com STARTING THE VEHICLE Emergency start function for petrol or diesel vehicles with a 12V battery. To start a vehicle, please process as follows: If the NOMAD POWER voltage is inferior to the vehicle voltage, the NOMAD POWER will not operate. Connect the jumper cable to the NOMAD POWER connector.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com POWER SUPPLY 1. Plug the auxiliary cable to PC port 19V 3.5A of the NOMAD POWER. 2. Select the appropriate connection for your laptop and connect it on the auxiliary cable. 3. Plug the auxiliary cable with the right connection on the power supply socket of your laptop.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Appuyer sur le bouton marche pour vérifier le niveau de batterie interne du NOMAD POWER. Témoins lumineux Témoins 1 clignotant 1 fixe 2 fixe 3 fixe 4 fixe Capacité de la batterie interne 100% de l’appareil Les voyants clignotent, un par un, lorsque vous rechargez votre appareil.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE DU VÉHICULE Fonction de démarrage d’urgence pour les véhicules essence ou diesel équipés d’une batterie 12V. Pour démarrer un véhicule, veuillez procéder comme suit : Si la tension du NOMAD POWER est inférieure à la tension du véhicule, le NOMAD POWER ne fonctionnera pas. Brancher le câble de démarrage intelligent au connecteur du NOMAD POWER.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1. Brancher le câble auxiliaire au port PC 19V 3,5A du NOMAD POWER. 2. Sélectionner l’embout approprié pour votre ordinateur portable et connecter-le sur le câble auxiliaire. 3. Brancher le câble auxiliaire avec l’embout sur la prise alimentation de votre ordinateur. 4.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB Auf den Schalter drücken zeigt den Ladestand des internen Akkus. IKontrolllampe Kontrolllampe Blinken Kontrollleuchte Kontrollleuchte Kontrollleuchte Kontrollleuchte interne Akkukapazität 100% des Gerätes Die Kontrolllampen blinken einzeln bei Gerätladung. Je mehr Leuchten brennen, desto voller ist der Akku.Wenn alle Leuchten an sind, ist der Ladevorgang beendet.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FAHRZEUGSTART Starthilfefunktion für Benzin- oder Dieselfahrzeuge mit einer 12V Batterie. Zum Start des Fahrzeugs gehen Sie bitte wie folgt vor: Wenn die Batteriespannung des NOMAD POWER niedriger ist als die Spannung der Fahrzeugsbatterie kann das NOMAD POWER nicht benutzt werden.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com LAPTOPANSCHLUSS 1. Schließen Sie das Laptopkabel am PC Port 19V 3,5A des NOMAD POWER an. 2. Wählen Sie den geeigneten Adapter für Ihr Laptop und schließen Sie ihn an das Laptopkabel an. 3. erbinden Sie das Kabel mit dem Anschluss an ihrem Laptop. 4.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas antes de toda operación.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Presione el botón de encendido para comprobar el nivel de batería interna del NOMAD POWER. Indicadores luminosos Indicadores luminosos 1 parpadeando 1 fijo 2 fijo 3 fijo 4 fijo Capacidad de la batería 100% interna del aparato Los indicadores parpadean, uno a uno, cuando recarga el aparato.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ARRANQUE DEL VEHÍCULO Función de arranque de urgencia para vehículos de gasolina o diésel equipados con una batería de 12V. Para arrancar un vehículo, proceda así: Si la tensión del NOMAD POWER es inferior a la tensión del vehículo, el NOMAD POWER no funcionará. Conecte el cable de arranque inteligente al conector del NOMAD POWER.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 1. Conecte el cable auxiliar al puerto PC 19V 3,5A del NOMAD POWER. 2. Seleccione la boquilla apropiada para su ordenador portátil y conéctela al cable auxiliar. 3. Conecte el cable auxiliar con la boquilla sobre la toma eléctrica de su PC. 4.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ПРИНЦИП РАБОТЫ Нажмите на кнопку ВКЛ для проверки степени заряда внутренней батареи устройства NOMAD POWER. Световые индикаторы Световые индикаторы 1 мигающий 1 немигающий 2 немигающих 3 немигающих 4 немигающих Емкость внутренней 100% батареи устройства Во...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАПУСК АВТОМОБИЛЯ Функция запуска в срочном порядке автомобилей с бензиновым или дизельным двигателем с АКБ 12В. Для запуска двигателя действуйте следующим образом : Если напряжение аппарата NOMAD POWER ниже напряжения автомобиля, то NOMAD POWER не будет работать. Подключите...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 1. Подсоедините вспомогательный кабель к разъему компьютера 19В 3,5A устройства NOMAD POWER. 2. Выберите подходящий для вашего компьютера переходник и подключите его к вспомогательному кабелю. 3. Подключите вспомогательный кабель с насадкой к гнезду питания...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO Premere il tasto avvio per verificare il livello della batteria del NOMAD POWER. Spie luminose Spie 1 flashing 1 fissa 2 fisse 3 fisse 4 fisse Capacità della batteria interna 100% del dispositivo Le spie lampeggiano una ad una quando il dispositivo è...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com AVVIAMENTO DEL VEICOLO Funzione di avviamento per veicoli benzina o diesel con batteria 12V. Per avviare un veicolo, procedere come segue : Se la tensione del NOMAD POWER è inferiore alla tensione del veicolo, il NOMAD POWER non funzionerà. Collegare il cavo di avviamento intelligente al connettore del NOMAD POWER.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTAZIONE ELETTRICA 1. Colelgare il cavo ausiliare alla porta PC 19V 3,5A del NOMAD POWER. 2. Selezionare l’adattatore appropriato per il computer e collegarlo sul cavo ausiliare. 3. Collegare il cavo ausiliare al puntale sulla presa di alimentazione del computer. 4.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgs- maatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com WERKING Druk op de aan knop om het niveau van de interne accu te controleren. Lampjes onafgebroken onafgebroken onafgebroken onafgebroken Lampjes knipperlampje brandend brandende brandende brandende lampje lampjes lampjes lampjes Vermogen van de interne 100% accu van het apparaat De lampjes knipperen één voor één wanneer uw apparaat oplaadt.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com OPSTARTEN VAN HET VOERTUIG Noodstart functie voor benzine of dieselauto’s met een 12V accu. Om een voertuig op te starten, gaat u als volgt te werk : Als de spanning van de NOMAD POWER lager is dan de spanning van het voertuig, zal de NOMAD POWER niet werken.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE VOEDING 1. Sluit de extra kabel aan op de PC ingang 19V 3,5A van de NOMAD POWER. 2. Kies de op uw tablet passende stekker en sluit die aan op de extra kabel. 3.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Dimensions / Dimensions / Maße / Dimensiones / / Dimensioni / Afmetingen 165 x 80 x 38mm Размеры...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS / PICTOGRAMMES / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PITTOGRAMMI / PICTOGRAMMEN • Device(s) compliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website. • Appareil(s) conforme(s) aux directives européennes.La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. •...