What Are The Differences Among Stereo, Parallel Input, And Bridge Mono Modes; Modes Stéréo, Parallèle Et Ponté, Quelles Sont Les Différences; Unterschiede Zwischen Stereo-, Parallel- Und Monobrückenbetrieb; Cuáles Son Las Diferencias Entre Los Modos Estéreo - QSC Audio RMX 850 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour RMX 850:
Table des Matières

Publicité

Stereo, bi-amp, 2-channel
Key
Légende
Zeicherklärung Leyende
Parallel
12
FEATURES & SETUP
CARACTÉRISTIQUES
ET LEUR UTILISATION
Modes stéréo, parallèle
What are the differences
among Stereo, Parallel
et ponté, quelles sont
les différences?
Input, and Bridge Mono
modes?
MODE STÉRÉO
STEREO MODE
C'est la façon "normale" d'utiliser
This is the "normal" way of using the
l'amplificateur, où les des canaux
sont distincts. Des signaux
amplifier, in which each channel is
différents peuvent se trouver aux
fully independent. Separate signals
deux entrées, des ajustements de
connect at the inputs, the gain knobs
gain, de filtre et de limiteur sont
control their respective channels,
possibles, et des haut-parleurs
and separate speakers connect to
distincts sont branchés aux deux
sorties.
each output.
Exemples:
Examples:
• écoute deux canaux (stéréo)
• Two-channel (stereo) playback.
• deux signaux mono
• Two independent mono signals,
indépendants, tel mix principal et
such as main and monitor mixes.
moniteurs de scène
• Bi-amped operation, with the low
• utilisation en mode bi-amplifica-
frequencies in Channel 1 and the
tion, avec les basses fréquences
highs in Channel 2.
ampli-fiées par le canal 1 et les
hautes par le canal 2 (recquiert
l'utilisation d'un séparateur de
PARALLEL INPUT MODE
fréquences électronique vendu
This mode is just like Stereo mode,
séparément)
except that the inputs for Channel 1
and Channel 2 are internally
MODE PARALLÈLE
connected together. A signal into
Similaire au mode stéréo pour les
gains, filtres, limiteurs et connexion
any input jack will therefore drive
des haut-parleurs, mais les entrées
both channels directly. Each
sont reliées à l'intérieur. Un signal
channel's gain control still functions
branché à l'une ou l'autre des
as usual, and each channel feeds its
entrées sera donc amplifié par les
own speaker load.
deux canaux.
Vous pouvez envoyer le signal vers un
You can patch the input signal on to
autre amplificateur en vous servant
additional amplifiers by using any of
de la seconde entrée comme sortie.
the remaining input jacks.
Exemple:
Example:
• Deux haut-parleurs de même
• One mono signal driving both
registre dans un système multi-
channels, with independent gain
voies.
control for each speaker system.
AUSSTATTUNG &
CARACTERÍSTICAS
E I N S T E L L U N G E N
Y
Unterschiede zwischen
¿Cuáles son las diferen-
Stereo-, Parallel- und
cias entre los modos
Monobrückenbetrieb
Estéreo, Entradas
Paralelas y Puenteado
STEREOBETRIEB
en Mono?
Dies ist die "normale" Betriebsart
eines Verstärkers, bei der beide
MODO ESTÉREO
Kanäle voll-ständig unabhängig
Esta es la manera "normal" de usar
arbeiten. An den Eingängen liegen
el amplificador, donde cada canal
funciona independientemente. Con
separate Signale an, und an den
señales separadas conectadas a las
Ausgängen sind unab-hängige
entradas, botones de ganancia que
Lautsprecher angeschlossen.
controlan su respectivo canal y
bocinas separadas conectadas a
Beispiele:
cada salida.
• Zweikanal- (Stereo-) Wiedergabe
Ejemplos:
• Reproducción de dos canales
• Zwei unabhängige Monosignale
(Estéreo).
wie z.B. Summen- und Monitormix
• Dos señales mono independientes,
• Biamp-Betrieb, mit den tiefen
como la de la mezcla principal
Frequenzanteilen an Kanal 1 und
(main) y la de los monitores.
• Operación bi-amplificada, con las
den Höhen an Kanal 2
frecuencias graves por el canal 1
PARALLELBETRIEB
y las frecuencias agudas por el
Diese Betriebsart entspricht dem
canal 2.
Stereobetrieb, außer daß die
MODO DE ENTRADAS PARALELAS
Eingänge der beiden Kanäle intern
Este modo es como el modo estéreo,
zusammengeschaltet werden. Ein
excepto que las entradas para el canal
1 y el canal 2, están unidas
Signal, welches an einem der beiden
internamente. Una señal conectada a
Eingänge anliegt, wird daher beiden
cualquiera de las entradas alimentará
Kanälen zugeführt werden. Die
a ambos canales directamente. Los
Funktion der Regler der beiden
controles de ganancia de cada canal
Kanäle bleibt vollständig erhalten,
funcionarán de una manera normal,
y cada canal lleva su propia carga
und jeder Kanal speist seine eigene
para la bocina.
Last. Mit Hilfe der freien
Eingangsbuchse kann das
Usted puede conectar la señal de
entrada a otros amplificadores,
Eingangssignal auch an weitere
usando el conector de entrada que
Verstärker geleitet werden.
queda libre.
Beispiel:
Ejemplo:
* Ein Monosignal speist beide
• Una señal monofónica que alimenta
Kanäle, mit unabhängiger
a ambos canales, con controles
Verstärkungseinstellung für jedes
de ganacia independientes para
Lautsprechersystem.
cada sistema de bocinas.
A J U S T E S

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rmx 1450Rmx 1850hdRmx 2450

Table des Matières