Page 4
PRéFACE PREFACIo Français Español La notice de montage contient les Las instrucciones de montaje descri- étapes de montage et les consignes ben los pasos para el montaje y los d'installation plus importantes consejos de instalación para los pro- pour les produits désignés sur la page ductos que se especifican en la página de couverture.
Page 5
Une évacuation au mur de revestimiento de pared para la est généralement impossible! bañera de hidromasaje Pharo. - Il faut prendre impérativement en - Debido al sistema portante de bañe- considération la position des pieds et les emplacements techniques lors ra, el desagüe tiene que preverse en...
Page 6
PRéFACE PREFACIo Français Español un dispositif de protection à courant principal que corre a cargo del cliente para separar de la red con de défaut (RCD) avec un courant una apertura de contacto de 3 mm. différentiel assigné de 30 mA. La conexión tiene que asegurarse por un dispositivo protector de corriente Lors de l’installation électrique, veuil-...
Page 7
PhARo WhIRLPooL SERIE 700 / CoTES / DéTAILS TEChNIquES ® PhARo WhIRLPooL SERIE 700 / MEDIDAS / DETALLES TéCNICoS ® Français Español Légende Leyenda Zona técnica a la izquierda Zone technique côté gauche Zona técnica a la derecha Zone technique côté droit A1, A2,...
Page 27
PhARo WhIRLPooL MAgADI TRIPLE 790 / CoTES / DéTAILS TEChNIquES ® PhARo WhIRLPooL MAgADI TRIPLE 790 / MEDIDAS / DETALLES TéCNICoS ® Français Español Caractéristiques techniques Datos técnicos Contenu baignoire + 1 personne (de 70 kg)*: Volumen de la bañera + 1 persona (70 kg)*: env.
Page 28
EquIPEMENT EqUIPAMIENTO Français Español version standard versión estándar Système combiné Comfort Sistema combinado Comfort - getti airpool - jets de aire - bocchette idromassaggio - jets de agua - Mini Poolmaster (unità di controllo) - Mini Poolmaster (mando) - Combinaison Flexaplus évacuation/ Combinación de desagüe y rebosa- trop-plein dero Flexaplus...
Page 32
PIèCES DéTAChéES REPuESToS Pos. Description Denominación joint Anillo 96331000 bague de fixation Anillo de fijación 96327000 volant Mando 96329000 Bouchon Tapón 21826XXX Grille d’arrêt de cheveux Rejilla colectora de pelo 21827XXX Raccord en croix Pieza en cruz 96389000 tube coudé Tube de conexión 96221000 écrou...
Page 34
® pour baignoires balnéo de la série timiento de bañeras de hidromasaje Pharo para las bañeras de hidromasa- 00/700. je de la serie 00/700. 5. Une grille d’aération (pour bai- gnoires balnéo avec système air uni- 5.
Page 35
CoNSIgNES DE SéCuRITé INDICACIoNES DE SEguRIDAD Français Español pas être utilisé à proximité de la en las proximidades de la bañera baignoire! whirpool! Remarque : Aviso: Ne pas modifier la construction de la No se puede modificar la forma de cons- baignoire balnéo.
Page 36
CoNTENu DE L’EMBALLAgE CONTENIDO DEL EMBALAJE Français Español Contenu de l’emballage: Contenido del embalaje: a 1x Baignoire avec pièces à rap a 1x Bañera con piezas de montaje porter s 1x Cinta insonorizante b 1x Ruban d’insonorisation c 1x Set de anclaje de bañera c 1x set d’ancrages de la baignoire d 1x...
Page 37
ouTILS NéCESSAIRES HERRAMIENTAS NECESARIAS Français Español Les outils et les accessoires ci-après Las siguientes herramientas y acceso- listés sont nécessaires au montage : rios se necesitan durante el montaje: - Niveau à bulle - Nivel de burbuja (nivel de agua) - Mètre - Metro - Crayon et pointeau...
Page 38
EXEMPLES DE MoNTAgE EJEMPLOS DE MONTAJE Français Español Exemple de montage fig. A Ejemplo de montaje Fig. A Monter la baignoire balnéo avec au Bañera de hidromasaje con al menos moins un côté longitudinal ou plusieurs un lado lateral o varios lados mon- côtés contre le mur et la revêtir de tados en la pared y revestida con jupe(s) pour baignoires balnéo de la...
Page 39
EXEMPLES DE MoNTAgE EjEMPLoS DE MoNTAjE...
Page 40
MoNTAgE MONTAJE Français Español Montage de la baignoire balnéo avec Montaje de la bañera de hidromasaje jupe: con faldón: Attention! ¡Atención! Deux personnes sont nécessaires pour ¡El montaje de la bañera de hidromasaje effectuer le montage de la baignoire bal- debe ser llevada a cabo por dos perso- néo! nas!
Page 42
MoNTAgE MoNTAjE Français Español Fig. D. Montage en angle de la baig- Abb. D: Montaje del anclaje de la ba- noire ñera a) Les ancrages de baignoire avec étri- Los anclajes con estribo de suje- er de serrage (1 et 2) se montent aux ción (1 y 2) se montan en los extremos extrémités extérieures de la baignoire.
Page 44
MoNTAgE MoNTAjE Français Español Fig. A: Montage de la douchette Fig. A: Montaje de la teleducha manuelle a) Atornillar la teleducha (1) con junta a) Raccorder la douchette manuelle (1) tamiz (2) al tubo flexible de la roseta de avec joint-filtre (2) au flexible de douche ducha (3).
Page 46
AuTRES EXEMPLES DE MoNTAgE OTROS EJEMPLOS DE MONTAJE Français Español Exemple de montage fig. A Ejemplo de montaje Fig. A Baignoire balnéo enchâssée dans un Bañera de hidromasaje empotrada Está garantizada la ventilación (min. 150 Assurer l’aération (min. 150 cm ) et ) y el acceso para trabajos por una l’entretien par une ouverture Assurer la...
Page 47
AuTRES EXEMPLES DE MoNTAgE oTRoS EjEMPLoS DE MoNTAjE min. 150 cm min. 150 cm...
Page 48
AFFECTATIoN DES BoRNES DE LA CoMMANDE ESqUEMA DE CONEXIONES DEL MANDO Français Español Mini Poolmaster Mini Poolmaster Fig. A: Affectation des bornes de la Fig. A: Esquema de Conexión del commande Mando X1: Soufflerie X1: Soplador X2: Raccordement 230V/50Hz X2: Conexión 220V/50Hz X: Pompe hydraulique X: Bomba de agua X4: Sans affectation...
Page 49
AFFECTATIoN DES BoRNES DE LA CoMMANDE ESquEMA DE CoNEXIoNES DEL MANDo...
Page 50
géNéRALITéS / INSTRuCTIoNS D’ENTRETIEN DE LA BAIgNoIRE GENERALIDADES / INSTRUCCIONES DE CUIDADO DE LA BAñERA Français Español utilisation de la baignoire balnéo utilización de la bañera de hidroma- - Les baignoires balnéo ne doivent pas saje être utilisées dans des établissements - No se pueden utilizar las bañeras de publics.
Page 51
Généralités / instructions d’entretien de la baiGnoire Generalidades / instrucciones de cuidado de la bañera Français español détériorations deterioros Les légères rayures de la surface acryli- Pequeños rasguños en la superficie de que peuvent s’éliminer dans certaines acrilo posiblemente se pueden elimi- conditions à...
Page 52
éLéMENT DE CoMMANDE MINI PooLMASTER ELEMENTO DE MANDO MINI POOLMASTER Français Español Commande du Mini Poolmaster (fig. A) Manejo Mini Poolmaster (fig. A) 1. Mini Poolmaster 1. Mini Poolmaster 2. Fonctionnement périodique pour 2. Función de intervalos para el système hydraulique et système sistema de agua y aire .
Page 53
éLéMENT DE CoMMANDE MINI PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo MINI PooLMASTER...
Page 54
éLéMENT DE CoMMANDE MINI PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo MINI PooLMASTER Français Español également disponibles. 2, 4 y 5 señaliza, que éstas también Un appui sur la touche 4 ou 5 pueden ser pulsadas. permet d’augmenter ou de réduire la Al pulsarse la tecla 4 ó 5 se puede puissance.
Page 55
éLéMENT DE CoMMANDE MINI PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo MINI PooLMASTER Français Español Un nouvel appui sur la touche 3 están descritas en el menú funciones. Para programar debe elegirse désactive la fonctio. siempre primero la función básica que se quiera modificar. - Système hydraulique + système air Les fonctions de base système - Iluminación...
Page 56
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTO DE MANDO POOLMASTER Français Español Commande Poolmaster (fig. A) Manejo Poolmaster (fig. A) Poolmaster Poolmaster Écran à cristaux liquides éclairé Display LC iluminado Touche de sélection (côté gauche) Tecla de selección (a la izquierda) Touche de sélection (côté droit) Tecla de selección (a la derecha) Touche de navigation (menu vers Tecla de navegación (menú...
Page 57
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER...
Page 58
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Première mise en service Primera puesta en funcionamiento Définir la langue Lugar el idioma de usuario Lors de la première mis en service, il Durante la primera puesta en funcion- est tout d’abord nécessaire de définir amiento de la bañera de hidromasaje la langue de l’utilisateur.
Page 59
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Settings Settings Language Language English Choice Settings Deutsch English Italiano Français Español Programme Programs Programma Programme Programa Auswahl Choice Scelta Choix Selecc. Einstellung Settings Regolaz Paramètres Opciones Einst. Einst. Scelta Options Opc. Einstellung Settings Regolaz.
Page 60
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Description des menus Descripción del menú La description ci-après présente tou- A continuación están descritas todas tes les fonctions balnéo possibles las posibles funciones de la bañera de réglables de l’élément de commande hidromasaje que se pueden controlar Poolmaster.
Page 61
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Menu navigation Menú de navegación Français en Español Programme Programa Choix Selecc. Programme Programa Relax Relax Start Retour Empezar Atras Programme Programa Sport Sport Start Retour Empezar Atras Programme Programa Wave Wave Start Retour Empezar...
Page 62
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Menu ‚Fonctions‘ Menú ‚Funciones‘ Le menu ‚Fonctions‘ permet d’activer En el menú ‚Funciones‘ se pueden régler manuellement activar ajustar manualmente différentes fonctions de la baignoire funciones individuales de la bañera de balnéo.
Page 63
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Menu navigation Menú de navegación Français en Español Fonctions Funciones Start Empezar Functions Funciones Aire Options Opc. Aire Intensite Intensidad IIIIIIIIII IIIIIIIIII Aier Interval Intervalo 3 sec 3 seg...
Page 64
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Menú ‚Agua 1‘ (B) Menu ‚Eau 1‘ (B) Pulsar la tecla /4 para seleccionar el Sélectionner le menu ‚Eau 1‘ à l’aide de la menú ‚Agua 1‘. touche /4. - Agua on/off - Eau on/off Pulsar la tecla 1 para activar o La touche 1 permet d’activer ou de...
Page 65
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Menu navigation Menú de navegación Français en Español Fonctions Funciones Start Empezar Fonctions Funciones Eau 1 Agua 1 Options Opc. Eau 1 Agua 1 Intensite Intensidad IIIIIIIIII IIIIIIIIII Eau 1 Wasser 1 Interval Intervalo 3 sec...
Page 66
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Menú ‚Iluminación‘ (G) Menu ‚Lumiere‘ (G) Pulsar la tecla /4 para seleccionar el Sélectionner le menu ‚Lumiere‘ à l’aide de menú ‚Iluminación‘. la touche /4. - Iluminación on/off - Lumière halogène on/off Pulsar la tecla 1 para encender o La touche 1 permet d’allumer ou apagar la lámpara de halógeno.
Page 67
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Menu navigation Menú de navegación Français en Español Fonctions Funciones Start Empezar Fonctions Funciones Lumiere Iluminacion Funciones Fonctions Start Empezar Fonctions Funciones Minu. 00:00 Tempo 00:00 Opc. Options Tempo Minu. Tempo Minu. 25 min 25 min Fonctions...
Page 68
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Menu ‚utilisateur 1‘, ‚utilisateur 2‘, Menús ‚usuario 1‘, ‚usuario 2‘, ‚usuario ‚utilisateur ‘, ‚utilisateur 4‘ ‘, ‚usuario 4‘ Jusqu’à personnes peuvent En los menús ‚Usuario 1‘ a ‚Usuario enregistrer leurs réglages balnéo dans 4‘...
Page 69
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Menu navigation Menú de navegación Français en Español Utilisat. 1 Usuario 1 Start Empezar Utilisat. 1 Usario 1 Aire Options Opc. Aire Intensite Intensidad IIIIIIIIII IIIIIIIIII Aire Interval Intervalo 3 sec 3 seg...
Page 70
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Menu ‚Eau 1‘ (B) Menú ‚Agua 1‘ (B) Sélectionner le menu ‚Eau 1‘ à l’aide de la Pulsar la tecla /4 para seleccionar el touche /4. menú ‚Agua 1‘. - Eau on/off - Agua on/off La touche 1 permet d’activer ou Pulsar la tecla 1 para activar o...
Page 71
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Menu navigation Menú de navegación Français en Español Utilisat 1 Usuario 1 Start Start Utilisat1 Usuario 1 Eau 1 Agua 1 Options Opc. Eau 1 Agua 1 Intensite Intensidad IIIIIIIIII IIIIIIIIII Eau 1 Wasser 1 Interval Intervalo...
Page 72
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Menu ‚Lumiere‘ (G) Menú ‚Iluminación‘ (G) Sélectionner le menu ‚Lumiere‘ à l’aide Pulsar la tecla /4 para seleccionar el de la touche /4. menú ‚Iluminación‘. - halogène on/off - Iluminación on/off La touche 1 permet d’allumer ou Pulsar la tecla 1 para encender o éteindre la lumière halogène.
Page 73
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Menu navigation Menú de navegación Français en Español Utilisat. 1 Usuario 1 Start Empezar Utilisat. 1 Usuario 1 Lumiere Iluminacion Utilisat. 1 Usuario 1 Empezar Start Usuario 1 Utilisat 1 Tempo 00:00 Minu 00:00 Options Opc.
Page 74
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Menu ‚Service‘ Menú ‚Servicio‘ L‘ installateur peut analyser El instalador puede observar en el programmations de la commande menú „Servicio“ los ajustes del mando balnéo dans le menu ‚Service‘. del whirlpool. Procédure Modo de proceder Appeler ‚Service‘...
Page 75
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Settings Language Service English Settings Menu navigation Menú de navegación Français en Español Service Servicio Start Options Empezar Opc. Service Servicio Installateur Instalador Info Info...
Page 76
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español Menu ‚Paramètres‘ Menú ‚opciones‘ Le menu ‚Paramètres‘ permet de En el menú ‚Opciones‘ se puede sélectionner la langue de l’utilisateur, seleccionar el idioma de usuario, d’entrer le nom des ‚Utilisateur 1‘ à introducir el nombre para los ‚Usuario ‚Utilisateur 4‘, d’afficher ou masquer 1‘...
Page 77
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Settings Language Settings English Settings Menu navigation Menú de navegación Français en Español Paramètres Opciones Options Opc. Paramèters Opciones Langue Idiamo Francais Espanol Paramètes Opciones user 1 user 1 Choix Selecc. Paramèters Opciones Systeme Sistema...
Page 78
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Français Español - Activer/désactiver les fonctions de la - Activar/desactivar las funciones de baignoire balnéo (H) la bañera de hidromasaje (H) (possible mode protégé (¡Sólo es posible en el modo uniquement et seulement si la protegido por código y cuando baignoire balnéo dispose de cette la bañera de hidromasaje está...
Page 79
éLéMENT DE CoMMANDE PooLMASTER ELEMENTo DE MANDo PooLMASTER Menu navigation Menú de navegación Français en Español Opciones Paramètres Einst. Opc. Paramètres Opciones Systeme Sistema Options Opc. Paramètres Opciones Pincode Num. PIN Paramètres Opciones Lumiere Iluminacion On Off Paramètres Opciones Comm Comm LTF 0 ACF 0...
Page 80
DéRANgEMENTS ET REMèDES FALLoS y Su SuBSANACIÓN Français Type de dérangement / cause Cause possible Remède possible • Le système air ne fonctionne • Tension présente? − Dérangement du réseau électrique − Appeler électricien − Les connecteurs de la commande sont-ils −...
Page 81
DéRANgEMENTS ET REMèDES FALLOS Y SU SUBSANACIóN Español Tipo de fallo / Causa Posible causa Posible medida de subsanación • El sistema de aire no opera • ¿Hay tensión eléctrica? − Perturbación en la red de electricidad − Acudir a un electricista −...
Page 82
DéRANgEMENTS ET REMèDES FALLoS y Su SuBSANACIÓN...
Page 84
Fig. B: Remplacement batterie du Poolmaster Cambiar acumulador Utiliser seulement les pièces Pharo® Poolmaster (Nr. 97308000)! ¡Utilice sólo recambios Pharo® (ref. Nr. 97308000)! Fig. C: Remplacement buse d’air Fig. C: Cambio del jet de aire Attention ! Éviter d’endommager la surface ¡Cuidado!
Page 85
ENTRETIEN SERvICIo 12 V/35 W Ø 33 x 4 mm Ø 22 x 2,25 mm Ø 8,5 x 2mm...
Page 86
ENTRETIEN / ENTRETIEN SERVICIO / MANTENIMIENTO Français Español Fig. C: Mantenimiento de la válvula Fig. C: Entretien clapet anti-retour anti-retorno Les clapets anti-retour doivent être ex- Las válvulas anti-retorno tienen que aminés régulièrement conformément ser controladas regularmente según la à la norme EN 1717 ou conformément norma DIN EN 1717, en acuerdo con aux dispositions nationales ou régio- las regulaciones nacionales o regiona-...