Sommaire des Matières pour Epson PowerLite Pro Cinema 1080
Page 1
Projecteur cinéma maison ® PowerLite Pro Cinema 1080 Guide de l’utilisateur...
Page 2
Epson par Seiko Epson Corporation. Marques de commerce Epson est une marque déposée et E-Torl, « Exceed Your Vision », Crystal Fine, et 1080Perfect sont des marques de commerce de Seiko Epson Corporation. PrivateLine et PowerLite sont des marques déposées, AccuCinema est une marque de commerce, et Epson Extra Care et Epson Connection sont des marques de service d’Epson America, Inc.
Page 3
Table des matières Introduction Pièces du projecteur Arrière Avant Panneau de commande du projecteur Dessous Touches de la télécommande Accessoires optionnels Enregistrement et garantie Utilisation du présent guide Installation du projecteur Choix d’un emplacement Installation du projecteur Connexion des câbles Connexion d’équipement vidéo ou d’un ordinateur Autres connexions Installation de piles dans la télécommande...
Page 4
Réglages de base Mise au point et zoom Sélection d’un rapport hauteur/largeur Sélection du mode couleur Réglage des paramètres Gamma, Temp. couleur abs. et Tonalité de peau Réglage du paramètre Gamma Verrouillage du projecteur Réglages de précision Utilisation du système de menus Modification de l’affichage des menus Mise au point de la qualité...
Page 5
Résolution des problèmes d’image Résolution des problèmes de télécommande Comment obtenir de l’aide Pour acheter des fournitures et des accessoires Caractéristiques Avis Consignes de sécurité importantes Déclaration de conformité avec la FCC Déclaration de conformité Garantie limitée Epson America, Inc. Index...
Page 7
Deepest Blacks ■ La technologie Crystal Fine 3LCD d’Epson offre une qualité d’image fiable, un rapport de contraste accru et des couleurs uniformes. ■ Traitement vidéo 1080Perfect pour plus d’images de qualité...
Page 8
Pièces du projecteur Avant Molette de positionnement horizontal de l’objectif Panneau de Molette de positionnement commande vertical de l’objectif Bague de zoom Bague de mise au point Ouvertures de ventilation Patte réglable Récepteur Couvre-objectif infrarouge Arrière Port Component Port PC Port HDMI (Ordinateur) Port D/SCART...
Page 9
Points de fixation Dessous Couvercle du logement Filtre à air de lampe Panneau de commande du projecteur Touche Source Touche Menu Touches de navigation Permet de sélectionner Affiche les de menu la source d’entrée vidéo menus Touche Esc Permet de quitter Témoin l’élément de menu d’alimentation...
Page 10
Touches de la télécommande Témoin de fonctionnement Touches On et Off S’allume lorsqu’une (marche/arrêt) commande est envoyée Touche Memory Touche Color Mode Permet de sélectionner des Permet d’optimiser l’image paramètres d’image projetée selon les conditions personnalisés d’éclairage Touche Menu Touche Aspect Permet d’afficher les menus Permet de modifier le rapport du projecteur...
Page 11
(800-GO-EPSON). Pour faire des achats en ligne, visitez www.epson.ca. Enregistrement et garantie Le projecteur PowerLite Pro Cinema 1080 s’accompagne d’une garantie de base de deux ans avec retour en atelier. Pour plus de détails, voyez la page 77. De plus, Epson offre gratuitement le service d’échange à domicile Extra Care aux clients qui enregistrent leur projecteur.
Page 12
Astuces : Contiennent des conseils pratiques sur la projection. Vous avez besoin d’aide supplémentaire? Accédez au service d’assistance technique automatisé d’Epson en tout temps à l’adresse epson.com/support. Vous y trouverez une foire aux questions (FAQ) et des renseignements sur les produits et pourrez transmettre vos questions par courriel au service d’assistance d’Epson.
Page 13
Installation du projecteur Suivez les directives de la présente section pour sélectionner un emplacement, brancher les câbles et projeter une image. Choix d’un emplacement Installez le projecteur selon les configurations de projection suivantes : Centre Côté Plafond Installation du projecteur...
Page 14
De préférence, installez le projecteur de manière à ce que l’objectif se situe entre le haut et le bas de l’écran. Cela vous permet de garder le projecteur de niveau et d’utiliser la molette de positionnement vertical de l’objectif pour ajuster l’image sur l’écran. Cette méthode produit la meilleure qualité...
Page 15
Mise en garde : Pour éviter d’endommager le projecteur, ne déplacez jamais manuellement l’objectif. Utilisez la molette de positionnement vertical de l’objectif pour en modifier la position. La taille maximale de l’image est déterminée par la distance entre l’objectif du projecteur et l’écran.
Page 16
Vous pouvez télécharger l’outil depuis le site Web d’Epson à l’adresse epson.com/support. (Site présenté uniquement en anglais.) Tenez également compte des consignes suivantes : ■...
Page 17
Les illustrations suivantes montrent les dimensions du projecteur : 12,4 cm (4,88 po) 6,6 cm (2,60 po) 13,1 cm 14,3 cm (5,18 po) (5,63 po) 1,9 cm 11 cm (4,33 po) (0,75 po) 40,6 cm (15,98 po) 29,9 cm (11,81 po) 5,8 cm (2,08 po) 7,6 cm (3,04 po)
Page 18
Suivez les instructions accompagnant le support pour installer le projecteur, qui pèse 5,6 kg (12,3 lb). Le mur ou le plafond où vous comptez installer le projecteur doit être en mesure de supporter un poids de 38,8 kg (85,6 lb). En plus des outils fournis avec le support de fixation du projecteur, il vous faudra un tournevis Phillips (cruciforme) et une perceuse.
Page 19
Il est possible de connecter simultanément cinq sources vidéo en utilisant n’importe lequel des câbles ci-dessous disponibles dans le commerce : Noms des ports Connexion – équipement vidéo* Connexion – ordinateur* HDMI Utilisez un câble HDMI : Component Utilisez un câble pour vidéo en —...
Page 20
Pour obtenir les meilleurs résultats, branchez l’équipement vidéo au port HDMI (High-Definition Multimedia Interface [Interface multimédia haute définition]), si possible. Si l’équipement ne prend pas en charge l’interface HDMI, branchez-le à l’un des ports suivants (qualité d’image supérieure d’abord) : Component (video en composants), S-Video ou Video (vidéo composite).
Page 21
■ Le port Trigger Out émet un signal CC de 12 volts lorsque le projecteur est mis sous tension. Il permet à un système de commande central de déterminer si le projecteur est sous ou hors tension et peut être utilisé...
Page 22
Si vous pensez que les piles sont peut-être faibles, apportez la télécommande dans une pièce sombre et appuyez sur la touche d’illumination . Si les touches ne s’illuminent pas en rouge, remplacez les piles. Mise sous et hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur 1.
Page 23
Remarque : Pour empêcher les enfants d’allumer le projecteur, activez la fonction de contrôle parental (voyez la page 32). Si vous utilisez le projecteur à une altitude supérieure à 1 500 mètres (4 900 pieds), activez le Mode haute alt. afin que le ventilateur puisse refroidir adéquatement le projecteur. Voyez la page 48 pour les détails.
Page 24
Si vous appuyez sur la touche Source Touche Source projecteur, un menu des sources disponibles s’affiche. Appuyez sur la touche u ou d pour pour parcourir le menu vers le haut ou le bas e appuyez ensuite sur la touche Select Remarque : Si aucune image n’apparaît, reportez-vous aux conseils de dépannage à...
Page 25
Positionnement de l’image Si l’image n’est pas positionnée au centre de l’écran, utilisez les molettes de positionnement horizontal et vertical de l’objectif pour régler sa position. Remarque : Pour éviter d’endommager le projecteur, ne déplacez jamais manuellement l’objectif. Utilisez la molette de positionnement vertical de l’objectif pour en modifier la position. Molette de positionnement horizontal de l’objectif Molette de positionnement...
Page 26
Si un côté de l’image est plus large que l’autre, assurez-vous que le projecteur est placé parallèlement à l’écran. Au besoin, réglez les pattes de réglage à l’avant du projecteur. Pattes réglables La position de l’image projetée ne peut être décalée simultanément aux positions verticale et horizontale maximales.
Page 27
Réglages de base Suivez les instructions du présent chapitre pour effectuer des réglages de base concernant la forme, la taille, la couleur et la qualité des images projetées. Pour effectuer des réglages de précision, voyez « Réglages de précision » à la page 35. Mise au point et zoom Servez-vous de la bague de mise au point pour améliorer la netteté...
Page 28
Sélection d’un rapport hauteur/largeur Dans de nombreux cas, les signaux vidéo sont automatiquement redimensionnés pour correspondre au format de l’écran lorsque est sélectionné comme Auto rapport hauteur/largeur. Dans certains cas, il est possible que vous deviez modifier la taille de l’image (rapport hauteur/largeur) en appuyant sur la touche de la Aspect...
Page 29
Lorsque vous sélectionnez un mode couleur , le filtre Cinema Naturel Cinema Night intégré au projecteur Epson augmente automatiquement le contraste et donne un aspect naturel aux tons de chair. Réglages de base...
Page 30
Réglage des paramètres Gamma, Temp. couleur abs. et Tonalité de peau Pour personnaliser davantage les réglages de couleur et de qualité d’image, vous pouvez régler les paramètres Gamma, Temp. couleur abs. et Tonalité de peau à l’aide des touches de la télécommande.
Page 31
à l’écran. Le filtre Cinema d’Epson optimise automatiquement ce réglage, mais vous pouvez le personnaliser au besoin. Les valeurs plus élevées produisent des images qui tendent vers le vert et les valeurs plus basses, des images qui tendent vers le rouge.
Page 32
3. Effectuez l’une des étapes suivantes : ■ Choisissez . Une icône gamma s’affiche sur l’image Ajustez à partir de l’image projetée. Servez-vous des touches fléchées pour déplacer l’icône vers la zone à ajuster, puis appuyez sur . Lorsque le graphique gamma apparaît, appuyez sur Select .
Page 33
télécommande pour faire fonctionner le projecteur. Pour désactiver le réglage Blocage fonctionne., enfoncez la touche du panneau de commande du projecteur Select pendant au moins 7 secondes. 4. Appuyez sur la touche pour quitter le système de menus. Menu Si vous avez activé le réglage Blocage fonctionne., les touches du projecteur sont verrouillées.
Page 35
Réglages de précision Vous pouvez utiliser les menus à l’écran du projecteur pour régler les paramètres de qualité d’image, notamment la luminosité, le contraste, la netteté et les couleurs. Vous pouvez également modifier la façon dont les menus sont affichés et changer les paramètres du mode veille ainsi que d’autres caractéristiques du projecteur.
Page 36
4. Appuyez sur la touche u, d, l ou r pour modifier les paramètres, au besoin. Il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche pour valider la sélection. Select 5. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche pour retourner au menu précédent ou sur la touche pour quitter le système de menus.
Page 37
■ Position de menu Réglage Affichage Position de menu Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la position des menus à l’écran. ■ Couleur de menu Réglage Affichage Couleur de menu Sélectionnez un agencement de couleurs pour l’affichage des menus. Mise au point de la qualité d’image Avant d’effectuer le réglage de précision de l’image en utilisant les paramètres ci-après, vérifiez que vous avez sélectionné...
Page 38
(0 IRE). Afin d’assurer la compatibilité avec la plupart des équipements vidéo et DVD vendus aux États-Unis et au Canada, réglez ce seuil à 0 %. Consultez les caractéristiques techniques de l’équipement vidéo pour choisir un paramètre convenable. ■ EPSON Super White Signal EPSON Super White Remarque : Ce paramètre peut être utilisé...
Page 39
■ Réglage luminosité Image Réglage luminosité Ce paramètre commande la puissance lumineuse du projecteur. Sur Haut, la lampe utilise une puissance de 170 W. Sur Bas, elle utilise 135 W. Paramètres de netteté et de qualité d’image Lorsque l’image semble floue ou comporte du bruit ou des scintillements, vous pouvez utiliser les paramètres suivants pour la corriger.
Page 40
■ Détec. mouvement Signal Détec. mouvement Ce réglage permet de sélectionner comment les signaux seront convertis en signaux progressifs. Sélectionnez une valeur inférieure pour des images au mouvement lent et des images fixes ( ) ou une valeur plus élevée pour des images vidéo ( Remarque : Ce réglage n’est utile que lorsque vous projetez des images vidéo composite, S-vidéo, vidéo en composantes ou vidéo RVB 480i ou 575i (voyez la page 69).
Page 41
■ Tons de chair Image Tonalité de peau Permet de régler avec précision la teinte et règle la quantité de magenta et de vert dans une image. Également utile pour la correction des images en noir et blanc, lorsqu’elles ont une allure teintée.
Page 42
■ Gamma Image Avancé Gamma Vous pouvez choisir parmi 5 réglages gamma (2,0 à 2,4) ou effectuer votre propre réglage à partir d’une image ou d’un graphique. Les valeurs plus basses augmentent le contraste des zones sombres mais rendent floues les zones claires. Les valeurs plus élevées assombrissent les zones claires.
Page 43
Sélection des paramètres en mémoire et rétablissement du projecteur Votre projecteur est doté de 10 emplacements de mémoire où les installateurs agréés ISF pourront enregistrer des paramètres personnalisés qui vous permettront d’obtenir la meilleure qualité d’image pour chacune de vos entrées vidéo. Sélection des paramètres en mémoire Vous pouvez facilement rappeler des paramètres sauvegardés en mémoire en vous servant de la touche Memory de la...
Page 44
Suppression des paramètres sauvegardés en mémoire Vous pouvez supprimer tous les paramètres mémorisés en même temps. 1. Appuyez sur la touche de la télécommande. Menu 2. Ouvrez le menu , puis sélectionnez Mémoire Réinitiali. mémoire 3. Appuyez sur la touche pour supprimer les paramètres sauvegardés en mémoire.
Page 45
3. Effectuez l’une des étapes suivantes : ■ Sélectionnez pour remettre à zéro le compteur d’heures Réinitial. durée lampe d’utilisation de la lampe. Ne remettez le compteur à zéro que lorsque vous remplacez la lampe. Voyez la page 55 pour de plus amples renseignements. ■...
Page 46
■ Aspect Réglage Aspect Ce réglage vous permet de modifier le rapport hauteur/largeur de l’image; vous obtenez les mêmes résultats qu’en appuyant sur la touche de la télécommande. Voyez la Aspect page 28 pour de plus amples renseignements. Options d’affichage ■...
Page 47
Remarque : Lorsque cette fonction est activée, le projecteur peut s’allumer si une surtension se produit après une panne d’électricité. ■ Signal vidéo Réglage Signal entrée Signal Vidéo Conservez la valeur pour que le projecteur identifie automatiquement le format du Auto signal d’entrée, notamment NTSC ou PAL (pour les formats TV standard).
Page 48
■ Blocage fonctionne. Réglage Blocage fonctionne. Vous permet de désactiver toutes les touches du projecteur pour éviter que les paramètres soient modifiés une fois que l’image a été réglée. Voyez la page 32 pour de plus amples renseignements. ■ Mode haute alt Réglage Mode haute alt.
Page 49
Entretien Votre projecteur a besoin de peu d’entretien. Le seul entretien régulier à lui apporter consiste à nettoyer l’objectif. Il vous faut aussi nettoyer régulièrement le filtre à air pour protéger le projecteur contre la surchauffe. Avertissement : Avant de nettoyer n’importe quelle partie du projecteur, mettez-le hors tension et débranchez son cordon d’alimentation.
Page 50
Nettoyage du boîtier du projecteur Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension et débranchez son cordon d’alimentation. ■ Pour enlever la saleté ou la poussière, essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux, sec et sans peluche. ■...
Page 51
Epson. Pour obtenir les coordonnées du revendeur le plus proche, composez le (800) 463-7766 (800-GO-EPSON). Pour faire des achats en ligne, visitez www.epson.ca. 6. Si vous devez remplacer le filtre, soulevez la languette sur le couvercle du filtre et tirez-le vers le haut pour le retirer.
Page 52
Mettez le projecteur hors tension quand il ne sert pas pour prolonger sa durée de vie. Procurez-vous la lampe de rechange V13H010L39 auprès d’un revendeur autorisé de produits Epson. Pour obtenir les coordonnées du revendeur le plus proche, composez le (800) 463-7766 (800-GO-EPSON). Pour faire des achats en ligne, visitez www.epson.ca.
Page 53
Mise en garde : Lorsque vous remplacez la lampe, ne touchez pas la partie en verre de la nouvelle lampe des doigts; les traces invisibles laissées par les doigts peuvent en réduire la durée utile. Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle lampe. Pour remplacer la lampe, procédez comme suit : 1.
Page 54
7. Saisissez la partie inférieure de la lampe tel qu’illustré, puis tirez-la tout droit pour la sortir. Avertissement : La (ou les) lampe (s) dans ce produit contient du mercure. Consultez la réglementation provinciale et locale concernant l’élimination et le recyclage. Ne pas mettre au rebut.
Page 55
9. Remettez en place le couvercle de lampe. (Le projecteur ne fonctionnera pas si le couvercle de la lampe est ouvert ou non fixé.) 10. Remettez à zéro le compteur d’utilisation de la lampe, tel que décrit ci-dessous. Remise à zéro du compteur d’heures d’utilisation de la lampe Après avoir remplacé...
Page 56
Vérification de l’état du projecteur Vous pouvez utiliser le menu Information pour afficher des informations sur les paramètres d’affichage courants et le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Pour accéder au menu Information : 1. Appuyez sur la touche du panneau de commande du projecteur ou de la Menu télécommande.
Page 57
Transport du projecteur Remarque : Epson ne peut être tenue responsable en cas de dommages survenus lors du transport. Le projecteur contient de nombreuses pièces de précision ainsi que de nombreuses pièces en verre. Lorsque vous devez expédier le projecteur pour réparation, utilisez dans la mesure du possible le matériel d’emballage d’origine.
Page 59
Résolution des problèmes La présente section explique comment interpréter les témoins d’état du projecteur, résoudre les problèmes d’image et de télécommande et communiquer avec l’assistance technique. Que faire quand les témoins s’allument ou clignotent Les témoins sur le dessus du projecteur indiquent l’état Témoin de lampe du projecteur et vous préviennent en cas de problème.
Page 60
à dos du projecteur et débranchez l’appareil de la prise de courant. toutes les secondes. Communiquez avec Epson pour obtenir de l’aide (voyez la page 65). Résolution des problèmes d’image Impossible de mettre le projecteur sous tension.
Page 61
Aucune image n’est projetée ou le message est affiché. Pas de signal ■ Appuyez sur la touche du projecteur ou sur une des touches de la Source Source télécommande pour sélectionner la source d’entrée appropriée. Après avoir appuyé sur la touche, attendez quelques secondes que la synchronisation se fasse.
Page 62
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec OS X : 1. Sélectionnez dans le menu Apple et cliquez sur l’icône Préférences Système Moniteurs 2. Cliquez sur Détecter les moniteurs 3. Pour afficher tout le bureau sur l’écran à cristaux liquides et l’écran du projecteur, cliquez sur l’onglet .
Page 63
L’image n’est pas rectangulaire. ■ Si la forme de l’image ressemble à ou à , le projecteur a été décalé par rapport au centre de l’écran. Orientez le projecteur droit vers l’avant (plutôt que vers le centre de l’écran), puis utilisez la molette de positionnement horizontal de l’objectif pour centrer l’image sur l’écran (voyez la page 25).
Page 64
Les couleurs projetées semblent incorrectes. ■ Assurez-vous que le paramètre est réglé correctement pour l’équipement Signal entrée vidéo utilisé (voyez la page 47). ■ Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un autre mode Color Mode couleur (voyez la page 29). ■...
Page 65
Pour utiliser l’assistance technique Epson PrivateLine, composez le (800) 637-7661 et entrez le NIP que vous avez inscrit sur la carte Epson PrivateLine livrée avec le projecteur. Il s’agit du moyen le plus rapide pour parler directement à un représentant Epson. Ce service est offert gratuitement de 6 h à...
Page 67
Caractéristiques Caractéristiques générales Type d’affichage Matrice active TFT polysilicone Dimension des panneaux ACL 18 mm (0,74 po) de largeur Objectif F=2,0 à 3,17 Résolution (format naturel) 1 920 × 1 080 pixels, 1 080p Luminosité 1 200 lumens ANSI (maximum) Rapport de contraste dynamique 12 000:1...
Page 68
Télécommande Portée Approximativement 9,1 m (30 pi) Piles AA × 2 Dimensions Hauteur 124 mm (4,9 po); sans les pattes réglables Largeur 406 mm (16 po) Profondeur 310 mm (12,2 po) Poids 5,6 kg (12,3 lb) Caractéristiques électriques Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz CA Source d’alimentation De 100 à...
Page 69
Formats vidéo compatibles Le projecteur prend en charge les formats NTSC, PAL et SECAM et détecte automatiquement le signal d’entrée. Il peut recevoir ces formats sous forme vidéo composite, S-Vidéo ou vidéo en composantes (ces formats sont pris en charge par les ports Video, S-Video et Input A respectivement).
Page 71
Vous pouvez télécharger le guide de communication ESC/VP21 complet ESC/VP 21 Communication Manual pour la gamme de projecteurs cinéma maison depuis le site Web d’Epson à l’adresse epson.com/support. Voici certains des codes disponibles : Élément...
Page 72
Élément Commande Mode couleur Nuit de cinéma CMODE 05 Jour du cinéma CMODE 06 Naturel CMODE 07 CMODE 08 CMODE 09 Écran argente CMODE 0A Rapport hauteur/largeur Auto ASPECT 00 Normal ASPECT 20 Complet ASPECT 21 Zoom ASPECT 22 Large ASPECT 25 Caractéristiques...
Page 73
Avis Consignes de sécurité importantes Suivez les consignes de sécurité ci-après au moment d’installer et d’utiliser votre projecteur : Ne regardez jamais dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière ■ intense peut abîmer vos yeux. Ne laissez jamais des enfants regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est allumé.
Page 74
■ Débranchez le projecteur de la prise murale et adressez-vous à un technicien qualifié dans les cas suivants : lorsque le cordon d’alimentation est dénudé ou la fiche est endommagée; si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été exposé à la pluie ou à l’eau; si le projecteur ne fonctionne pas normalement bien que vous respectiez les directives d’utilisation ou si vous constatez une détérioration évidente du rendement, indiquant la nécessité...
Page 75
Déclaration de conformité avec la FCC Pour les utilisateurs aux États-Unis À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont destinées à...
Page 76
(2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Nom commercial : Epson Type de produit : Projecteur Modèle : EMP-TW-1000 Nom de marketing : PowerLite Pro Cinema 1080 Avis...
Page 77
Garantie de base de deux ans et garantie de 90 jours sur la lampe Ce qui est couvert : Epson America, Inc. (« Epson ») garantit à l’acheteur original du produit Epson couvert par la présente garantie limitée, que le produit, s’il est acheté à l’état neuf et utilisé au Canada ou aux États-Unis, sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pendant une durée de...
Page 78
à vous. La présente garantie vous donne des droits juridiques spéciaux auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’un territoire à l’autre. Pour trouver le revendeur Epson le plus près, visitez notre site Web à : www.epson.ca. Pour trouver le centre de service Epson le plus près, visitez www.epson.ca.
Page 80
Gain, couleur, 41 Menu Information, 56 Gamma, 31 à 32, 42 Menus Garantie, 11, 77 à 78 paramètres disponibles, 36 à 48 personnalisation, 36 sous-menus, 10 utilisation, 35 Mise sous tension et hors tension du projecteur, HDMI, 7, 19, 20 22 à...
Page 81
Paramètres Afficher le fond, 46 Entrelacé, 39 Rangement du projecteur, 56 EPSON Super White, 38 Rapport hauteur/largeur, sélection, 28, 46 Input A, 47 Résolution Intensité couleur, 40 formats compatibles, 69 à 70 Iris auto, 38 projecteur, 56, 67 Langue, 36 Rétablissement...