Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SHX78B75UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHX78B75UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SHX78B75UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 7.7 Support pour petites CONSIGNES DE pièces ....... .. 26 SÉCURITÉ......  4 7.8 Porte-bouteilles.... 26 1.1 Définitions des termes de 7.9 Hauteur des paniers à sécurité ........ 4 vaisselle...... 26 1.2 Informations générales.. 4 8 Avant la première 1.3 Conformité...
  • Page 3 fr-ca 19 Service à la clientèle..   64 13.2 Mettre l’appareil sous 19.1 Numéro de modèle (E- tension ...... 38 Nr.), numéro de 13.3 Régler un programme .. 38 fabrication (FD) et 13.4 Régler la fonction numéro de comptage additionnelle..... 38 (Z-Nr.) ......
  • Page 4 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne lavez pas les objets en plastique, sauf s’ils sont clairement ▶ identifiés comme allant au lave-vaisselle. Pour les objets en plastique ne portant pas cette indication, consultez les recommandations de leurs fabricants respectifs.
  • Page 9 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave-vaisselle. ▶...
  • Page 10 fr-ca Prévenir les dommages matériels Le détergent peut endommager 2 Prévenir les Prévenir les dommages matériels l’adoucisseur. dommages Remplir le réservoir de ▶ l’adoucisseur uniquement avec matériels du sel spécial pour lave- vaisselle. Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, 3 Protection de Protection de l'environnement et économies comme les produits à...
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies fr-ca Le séchage à la zéolithe 3.3 AquaSensor contribue automatiquement à économiser l’énergie. L’aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) a →  "Séchage à la zéolithe ", servant à mesurer la turbidité Page 11 de l’eau de lavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau. L’appareil emploie l’aquasensor 3.2 Séchage à la zéolithe de façon spécifique, selon le programme.
  • Page 12 fr-ca Protection de l'environnement et économies Niveaux de Description sensibilité capteurs SE:01 Adapte l’intensité du programme à de faibles quantités de souillure pour éliminer efficacement les résidus alimentaires. L’appareil adapte sa consommation d’énergie et d’eau en conséquence. SE:02 Adapte l’intensité du programme à des conditions d’utilisation plus difficiles, p.
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 64 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
  • Page 14 fr-ca Description de l'appareil Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. →  "Adoucisseur", Page 27 Bras d'aspersion Le bras d’aspersion inférieur nettoie la inférieur vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
  • Page 15 Description de l'appareil fr-ca 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset →  Page 38 Éteindre l’appareil Annuler le programme → ...
  • Page 16 fr-ca Description de l'appareil Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil. Indicateur de manque de Adoucisseur sel spécial Indicateur de remplissage Distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage →  "Verser du liquide de rinçage", Page 30 Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 18 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:45 - ¡ Nettoyer la capteur :  2:15 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,720 - et les couverts. capteurs selon le  0,800 Degré...
  • Page 19 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Delicate Ustensiles : Particulièrement ¡ 1) 1:25 - ¡ Nettoyer la délicat :  1:35 vaisselle ¡ Prélavage ¡ 2) 0,570 - délicate, les  0,580 ¡ Nettoyage 45 °C – couverts, les ¡...
  • Page 20 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Express Ustensiles : Durée optimisée : ¡ 1) 0:30 ¡ Nettoyer la ¡ Nettoyage 45 °C ¡ 2) 0,400 vaisselle ¡ Rinçage ¡ 3) 10,4 délicate, les intermédiaire couverts, les ¡...
  • Page 21 Options fr-ca votre appareil aux réglages usine. 5.2 Favorite →  "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 40 Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison de cycle et d’option. 6 Options Vous pouvez enregistrer la Options combinaison cycle-option sélectionnée sur l’application Voici une vue d’ensemble des Options Home Connect ou sur l’appareil.
  • Page 22 fr-ca Options Option Utilisation Option Utilisation ¡ À activer en ¡ À activer en présence d’une présence d’un Half Load Extra faible quantité de chargement mixte Scrub vaisselle. de vaisselle ¡ Verser moins de faiblement ou détergent dans le fortement compartiment de encrassée, p. ex.
  • Page 23 Équipement fr-ca Appuyer sur les leviers à 7 Équipement Équipement gauche et à droite de l’extérieur du panier à vaisselle. Vous trouverez ici une vue Équipement d’ensemble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 24 fr-ca Équipement 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un Rangez les casseroles et les espace suffisant entre les assiettes dans le panier à ustensiles et les extrémités vaisselle inférieur. tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles...
  • Page 25 Équipement fr-ca Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers le bas. Vous pouvez réorganiser le tiroir à couverts afin de faire de la place aux couverts plus longs ou plus larges. Réorganiser le tiroir à couverts Faites de la place aux couverts plus longs ou plus larges en 7.5 Étagère rabattant les clayettes latérales et...
  • Page 26 fr-ca Équipement Pour ranger plus facilement les 7.7 Support pour petites casseroles, les saladiers et les pièces verres, rabattez les tiges. Utilisez les supports pour petites Rabattre les tiges pièces pour ranger la vaisselle de Si vous n’avez pas besoin des petites dimensions, par ex. les tiges, rabattez-les.
  • Page 27 Avant la première utilisation fr-ca Niveau Panier Panier inférieur supérieur 3 max. ø 29 cm 28 cm Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier Panier inférieur supérieur 1 max. ø 18 cm 33 cm/34 cm →  Page 24 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm 3 max. ø 23 cm 28 cm Régler la quantité...
  • Page 28 fr-ca Adoucisseur 9.1 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté...
  • Page 29 Adoucisseur fr-ca AVIS : 9.4 Éteindre l’adoucisseur Le détergent peut endommager l’adoucisseur. Si vous n’utilisez pas l’installation Remplir le réservoir de ▶ adoucisseuse d’eau, p. ex. si l’adoucisseur uniquement avec votre maison a déjà son propre du sel spécial pour lave- système à cet effet, vous pouvez vaisselle.
  • Page 30 fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage 10 Distributeur de Distributeur de liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la liquide de rinçage formation excessive de mousse lors du rinçage. Fermez le couvercle du Distributeur de liquide de rinçage réservoir de liquide de rinçage. 10.1 Liquide de rinçage a Le couvercle s’enclenche de Pour obtenir un résultat de...
  • Page 31 Détergent fr-ca 10.3 Éteindre le 11 Détergent Détergent distributeur de Découvrez les détergents qui Détergent liquide de rinçage conviennent à votre appareil. Si vous n’utilisez pas de produit de rinçage, vous pouvez éteindre 11.1 Les bons détergents le système de produit de rinçage. Utilisez uniquement des Conseil : La fonction du liquide détergents qui conviennent aux de rinçage est limitée dans les...
  • Page 32 fr-ca Détergent Détergent Description 11.2 Détergents Détergent Les détergents en inappropriés s en poudre sont poudre recommandés pour Ne pas utiliser de détergent qui ne les cycles de moins convient pas au lave-vaisselle ou longue durée. Le qui contient du chlore. dosage peut être Détergent Description ajusté...
  • Page 33 Détergent fr-ca de lavage et de séchage, nous Verser le détergent dans le recommandons l’utilisation de compartiment à détergent sec. sel spécial à partir d’une dureté de l’eau de 17 °E. 3 tbsp (45 ml) ¡ L’efficacité des composants de 1.75 tbsp (25 ml) nettoyage des détergents 1 tbsp...
  • Page 34 fr-ca Ustensiles tombent dans la coupelle allant au lave-vaisselle. Éviter interceptrice de pastille et se d’endommager les verres et la dissolvent de façon dosée. Ne vaisselle. placez pas d’objet dans la Cause Recommandat coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la La vaisselle Ne mettre dans dissolution uniforme de la suivante ne...
  • Page 35 Ustensiles fr-ca Cause Recommandat 12.2 Ranger la vaisselle Disposer la vaisselle correctement Les nettoyants En cas pour un résultat optimal et pour caustiques d’utilisation de prévenir les dommages autant à fortement nettoyants la vaisselle qu’à l’appareil. Le alcalins ou fortement niveau acoustique peut aussi acides, alcalins ou dépendre des objets placés dans...
  • Page 36 fr-ca Ustensiles ¡ Pour obtenir des résultats de afin de ne pas bloquer le lavage et de séchage couvercle du compartiment à optimaux, placer les pièces détergent. convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. Retirer les résidus alimentaires 12.3 Vider le lave- grossiers de votre vaisselle.
  • Page 37 Opération de base fr-ca Panier supérieur Panier supérieur Troisième panier Troisième panier Profils de chargement supplémentaires pour 10 13 Opération de base Opération de base couverts : Panier inférieur Opération de base 13.1 Protection contre l’opération accidentelle L’appareil est muni d’une fonction servant à en empêcher l’opération accidentelle, p.
  • Page 38 fr-ca Opération de base l’appareil, la porte doit être 13.4 Régler la fonction refermée dans les quatre additionnelle secondes. Si cela n’est pas fait, l’opération sera interrompue. Des fonctions additionnelles sont Remarque : Cette fonction ne à votre disposition pour compléter peut être désactivée. le programme de lavage sélectionné.
  • Page 39 Opération de base fr-ca Remarques a Dès que les affichages sont ¡ Si vous voulez rajouter de la éteints, l’écran affiche vaisselle pendant que le lave- "00h:01m" et l’eau résiduelle vaisselle fonctionne, n’utilisez est pompée. pas la cavité de réception de la a Le programme est interrompu pastille comme poignée pour et se termine après 1 minute.
  • Page 40 fr-ca Réglages de base 14 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
  • Page 41 Réglages de base fr-ca Réglage de Texte Sélection Description base affiché infoLight® I:01 I:00 - I:01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave- vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point...
  • Page 42 fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Wi-Fi Cn:00 Cn:00 - Activer ou désactiver la Cn:01 connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn:00" éteint la connexion réseau sans fil. Le réglage de base « Wi- FI » n’est disponible qu’après que vous ayez relié...
  • Page 43 Home Connect™  fr-ca ¡ →  "Connecter l’appareil au 14.2 Modifier les réglages réseau domestique WLAN (Wi- de base Fi)", Page 44 L’application Home Connect™ Appuyer sur ⁠ . vous guide tout au long du Maintenir enfoncé processus de connexion. Suivez pendant 3 secondes pour ouvrir les étapes prescrites par les réglages de base.
  • Page 44 fr-ca Home Connect™ Connecter l’appareil au 15.3 Remote Start réseau domestique WLAN L’application Home Connect™ (Wi-Fi) vous permet de démarrer votre Exigence appareil avec votre terminal ¡ L’application Home Connect™ mobile. est installée sur votre appareil Conseil : Si vous sélectionnez mobile. "rc:02" dans les réglages de base ¡...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr-ca serveur Home Connect™ et si le Ce premier enregistrement diagnostic à distance est prépare l’utilisation des fonctions disponible dans le pays où vous Home Connect™ et ne s’avère utilisez l'appareil. nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Conseil : Pour plus d'informations Home Connect™...
  • Page 46 Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr-ca Phase Élimination de Détergent Emplacement Restes Détergent lave- Compartiment à alimentaires et vaisselle détergent dépôts Pour une performance de ¡ Respectez les consignes de nettoyage optimale, le programme sécurité figurant sur les dose les détergents séparément emballages des détergents l’uns de l’autre dans la phase de lave-vaisselle et produits nettoyage.
  • Page 48 fr-ca Nettoyage et entretien Tirer le microfiltre vers le bas. 16.5 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimer les ergots  retirez le filtre grossier par le haut ⁠ . Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans...
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr-ca Poser le système de filtration Retirer le bras d’aspersion dans l’appareil, puis faire inférieur en le tirant vers le tourner le filtre grossier dans le haut. sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches ‒ soient face à...
  • Page 50 fr-ca Dépannage 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:21-30 s’allume en L’orifice d’aspiration du bac zéolite est bloqué...
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît Appuyez sur dans la fenêtre Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou d’affichage. éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à E:90-10 Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la pas sèche. performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez l’option Extra Sec.
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les filtres sont encrassés. alimentaires sur la Nettoyez les filtres. ▶ vaisselle. →  "Nettoyer les filtres", Page 48 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. →  "Système de filtration", Page 48 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquetés.
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Résidus de Déposez la pastille en diagonale dans le ▶ détergent dans compartiment à détergent et non pas debout. l’appareil Les pastilles sont utilisées dans les programmes rapides ou courts. Le délai de dissolution de la pastille n’est pas atteint.
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau ou ▶ blancs tenaces sur ajoutez du sel spécial. la vaisselle, à Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique l’intérieur de insuffisamment efficace. l’appareil ou sur la Ajustez l’adoucisseur à...
  • Page 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Dépôts colorés Vous pouvez éliminer les dépôts avec un (bleus, jaunes, nettoyage mécanique →  Page 45 ou un bruns) difficiles ou détergent pour lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit impossibles à pas toujours possible d’éliminer ces dépôts, ils retirer, présents sont sans conséquence au plan sanitaire.
  • Page 58 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle verres d’un aspect supérieur de manière à ce que la coupelle métallique et les interceptrice ne soit pas obstruée par de la couverts présentent vaisselle.
  • Page 59 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Formation anormale Le réservoir de liquide de rinçage contient du de mousse. détergent à vaisselle à la main. Versez immédiatement du liquide de rinçage ▶ dans le réservoir. →  "Verser du liquide de rinçage", Page 30 Du liquide de rinçage a été renversé. Essuyez le liquide de rinçage avec un chiffon.
  • Page 60 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL L’électronique a détecté un défaut. s’allument ou Maintenez l’interrupteur principal enfoncé clignotent. pendant environ 4 secondes. →  "Éléments de commande", Page 15 L’appareil est réinitialisé et redémarre. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 61 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le programme Il faut attendre la fin du programme. démarre tout seul. →  "Annuler le programme", Page 39 ▶ L’appareil La porte de l’appareil est mal fermée. s’immobilise dans le Fermez la porte de l'appareil. ▶ programme ou le Panne de courant ou alimentation en eau programme...
  • Page 62 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Le niveau sonore Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau varie percutent directement les parois de la cuve. Répartissez uniformément la vaisselle. ▶ Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. ▶ Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage.
  • Page 63 Transport, entreposage et élimination fr-ca Remettre le couvercle de la 18.2 Vacances et pompe en place , puis le Stockage pousser vers le bas ⁠ . AVIS : Rangement de l’appareil en cas d’inactivité Par temps chaud, avant d’aller ▶ en vacances, en plus de l’arrêt de la vanne principale, arrêtez également l’alimentation en eau au point le plus proche du...
  • Page 64 (FD) et le numéro de laisser l’eau couler. comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 18.4 Élimination de votre www.bosch-home.com/us/owner- ancien appareil support/get-support www.bosch-home.com/us/shop La mise au rebut dans le respect deºl’environnement permet de 1-800-944-2904 récupérer de précieuses matières www.bosch-home.ca/en/service/...
  • Page 65 Service à la clientèle fr-ca Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 19.2 Le serment AquaStop® En plus de la garantie fournie par BSH, BSH dédommagera tout client ayant subi des dommages causés par un défaut spécifique dans le système AquaStop et...
  • Page 66 fr-ca Données techniques 20 Données techniques Données techniques Données techniques Poids Max. : 60 kg/132 lb Tension 120 V, 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau ¡ min. 7,25 psi (50 kPa) ¡ max. 145 psi (1000 kPa) Débit d’arrivée d’eau 2,6 gal/minute minimum Température de l’eau Eau froide.
  • Page 67 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca limitée s’applique seulement à matériau et de la fabrication (par l’appareil BSH qui vous a été ex. d’égratignures sur l’acier vendu (« produit »), pour autant inoxydable, d’imperfections au que le produit ait été acheté : niveau de la peinture/porcelaine, ¡...
  • Page 68 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit ¡ Garantie à vie contre la rouille seule responsabilité de BSH est de l’acier inoxydable : BSH se de faire réparer le produit chargera de la réparation ou du défectueux par un centre de remplacement de votre lave- service autorisé...
  • Page 69 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca spéciaux encourus par le centre vigueur au pays, aux codes de de service, en autant qu’il accepte plomberie ou du bâtiment, aux l’appel de service. réglementations ou aux lois, incluant la négligence des codes et les réglementations 21.5 Produit hors garantie du bâtiment et d’incendie...
  • Page 70 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit produits dont les numéros de PERTES OU DE DÉPENSES, Y série ont été modifiés, effacés ou COMPRIS SANS S’Y LIMITER, enlevés; les visites en personne ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS pour enseigner le fonctionnement D’HÔTEL ET / OU FRAIS DE du produit ou les visites sans RESTAURANT, FRAIS DE...
  • Page 71 Wi-Fi® Module FCC/IC Statements Model: SMB FCC ID: 2AHES-SMB IC: 21152-SMB The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of B/S/H Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
  • Page 72 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.