Congratulations and thank you from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information con- tained herein is very important.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unauthorized service technicians or non-original replacement parts.
Page 5
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding ter- minal or lead on the dishwasher.
Dishwasher Setup Water Softening System Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, the internal system pro- vided is not needed. For the water softening system to function properly, it will need to use the dishwasher water softening salt.
Detergent Figure 2 Use only detergent specifically designed for dishwashers. Note: To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in 3 Tbsp. Max. 1.75 Tbsp. (25 ml) your dishwasher. 1 Tbsp. (15 ml) The dishwasher uses less water, therefore, less detergent is required. With soft water, 1 tablespoon (15 ml) of detergent will clean most loads.
Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the alu- minum to darken or spot.
Rack Accessories Figure 6 Flip Tines (model dependent) The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 6.
Page 13
Figure 10 Cutlery Drawer The cutlery drawer horizontally positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and easier loading and unloading. Arrange cutlery in drawer as illustrated in Figure 10. Figure 11 When loading large items such as pilsner glasses or 10” plates in the upper rack (as seen in Figure 11), the drawer can be removed to allow more room.
Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles (model dependent) Note: In order to save energy, it is recommended to set the “Auto Power Off” feature (available on select models) to “P:01” (see manual section titled “Auto Power Off”). Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware with vary- ing amounts of food soil.
Operating the Dishwasher Start the dishwasher Open the door and press the [On/Off] button. The Auto cycle LED flashes. Select the desired cycle and options. Press [Start] and close the door to begin the cycle. NOTE: Your dishwasher is protected against unintentional operation. If the appliance door remains open for more than 4 seconds after pressing the [Start/Resume] button, the operation will be paused.
Delay Start You can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours. To set delay start: Open the door and press the [On/Off] button. Press the [+] button until the display jumps to “h:01”. Press the [+] or [-] button until the displayed time corresponds with your requirements.
Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Figure 15 Overall condition of the machine Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any consequential damage.
Troubleshooting Guide Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action Cycle does not 1. Door is opened longer than 4 seconds after a cycle has started. 1. Press [START / RESUME] button and close the door within 4 sec- resume after onds to resume cycle.
Page 19
Problem Cause Action Odor 1. Food debris is present at the botto of the dishwasher. 1. Re ove the filters and clean according to the “care and 2. Food particles are present near the door seal. aintenance” section of the anual.
Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
Page 21
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable. Please make sure to return your regis- tration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations ! Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et exceptionnel de leur lave-vaisselle. Ce guide a été rédigé avec votre sécurité et commodité en tête et les informations qu'il contient sont très importantes.
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas uti- liser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
Page 25
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
Composants du lave-vaisselle SHX5ER55UC Remarque: Les boutons A, B, et C sont toujours à la gauche immédiate de l'écran, comme indiqué ci- dessus. SHX7ER55UC Remarque: Les boutons A, B, et C sont toujours à la gauche immédiate de l’écran, comme indique cidessus.
Page 27
Panier inférieur Distributeur d'agent de rinçage Distributeur de détergent Programmes de lavage Caractéristiques supplémentaires Extra Tall Adjustable Delay Flip Half Load Sanitize Modèle Heavy Auto Normal Delicate Express Item InfoLight Top Rack Start Tines Option Option Sprinkler SHX5ER55UC RackMatic SHX7ER55UC RackMatic...
Le programme d'installation Système adoucisseur d’eau tableau 1 Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d’un système adoucisseur d’eau, vous n’aurez pas besoin d’utiliser le système intégré...
Détergent Figure 2 Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en pou- 3 Tbsp. Max. dre frais. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent 1.75 Tbsp. (25 ml) 1 Tbsp.
Matériaux de la vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé...
Page 31
Chargement suggéré pour les services de table Panier supérieur Panier inférieur Panier à utensiles Panier à couverts fourchette à salade cuiller à thé fourchette de table couteau cuiller à soupe cuiller à servir fourchette de service Chargement suggéré pour les services de table (10 couverts) Panier supérieur Panier inférieur Panier à...
Accessoires des paniers Figure 6 Picots rabattables (certains modèles) Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
Figure 10 Panier à utensiles Le tiroir à accessoires permet de disposer des couteaux, spatules et autres ustensiles surdimensionnés à l'horizontale pour améliorer le lavage et faciliter le chargement et déchargement de la vaisselle. Disposer la coutellerie dans le tiroir comme illustré. Voir Figure 10. Figure 11 Lors du chargement de grands articles tels que les flûtes à...
Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Remarque: Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonction "Auto Power Off" (disponible sur certains modèles) à P: 01 (voir section du manuel intitulée "Auto Power Off"). Heavy (Lavage intense) : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle.
Fonctionnement du lave-vaisselle Démarrez le lave-vaisselle Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. El ciclo automático parpadea. Sélectionnez un programme et les options voulues. Appuyer sur [START] et fermez la porte pour que le programme démarre. Remarque: Votre lave-vaisselle est protégé contre les activations accidentelles. Si la porte de l’appareil demeure ouverte pendant plus de 4 secondes après avoir appuyé...
Mise en marche différée L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h. Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF]. Presser la touche [+] jusqu’à ce que « h:01 » à l’affichage. Presser la touche [+] ou [–] jusqu’à...
Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vais- selle. Figure 15 Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
Aide automatique Problème Cause Action à prendre Le cycle ne con- 1. Appuyez sur le bouton [START / RESUME] (DÉMARRER / CON- 1. La porte est ouverte pendant plus de 4 secondes après le tinue pas après TINUER) et fermez la porte dans les 4 secondes suivantes pour début d’un cycle.
Page 39
Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond du 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformément à la section de lave-vaisselle. ce guide intitulée « Nettoyage et entretien ». 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près du joint 2.
être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :...
Informations concernant la garantie Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie lim- itée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le pro- duit ait été...
Page 44
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.