Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FP-419-T
Version B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Paramount FPT1907

  • Page 1 FP-419-T Version B...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Table of Contents/Before You Begin Page 2 Package Contents Page 3 Safety Information Page 4 Assembly Page 5-6 Care and Maintenance Page 7 Warranty Information Page 8 - 9 BEFORE YOU BEGIN Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install this appliance.
  • Page 3 Base Leveler 2 boxes...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION DANGER DANGER This appliance has been tested to and FOR YOUR SAFETY EXPLOSION—FIRE HAZARD complies h the ANS Z 21.97-2010, Outdoor • Keep solid combustibles, such as building If you smell gas: materials, paper, or cardboard a safe Decorative Gas Appliances CGA CR 97-003 1.
  • Page 5 NOTE: It is b st to use Two PEOPLE for assembly of this gas fire pit table. Put the leveler (D) on the base (C). Put the Fire Glass (F) around the Burner.
  • Page 6 Put the Removable Burner Cover (A) on the Burner hen the fire pit table is not in use or after use. When the fire pit table has cooled completely, cover it with protective cover (E). Do not put the protective cover on a hot fire pit table.
  • Page 7 CARE & MAINTENANCE STORAGE: Between uses: perform the following maintenance activities on a regular basis: Turn control knob OFF. Disconnect LP source. cleaning agents. from direct contact with 2. While cleaning your unit, be sure to keep the area around the burner and inclement weather (such control compartment dry at all times.
  • Page 8 Just leave a review for the product on the retailers website where you made your purchase, or at paramount.com, and fill in the online warranty at www.paramountathome.com/warranty to receive a complimentary extra year of warranty protection.
  • Page 9 IMPORTANT For questions, concerns or problems with our product please Si vous éprouvez des dicultés, ou si vous avez des questions ou des email our customer service department: préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre Service à la clientèle customercare@jrhome.com customercare@jrhome.com DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
  • Page 10 Foyer Extérieur Article # : Modèl # : FP-415 FPB-RECT-003 and FPB-RECT-003 MO AVERTISSEMENT FP-416 POUR VOTRÉ SE CURITÉ FP-419 ULC-PZ48-C-E 1. Une installation, un réglage, une modification, une utilisation ou un entretien inadéquat FPB-SQ-001 and FPB-SQ-001 MO peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 11 TABLE DE MATIÉRES Table de matiéres Page 2 Page 3-4 Consignes de sécurité Information du brûleau/ Liste des pieces Page 5 - 7 Installation du foyer dans un endroit approprié Page 8 Directives d’utilisation Page 9 - 14 Entretien Page 15 Page 16 Dépannage / Informations sur la garantie Important...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ EXPLOSION — RISQUE D’INCENDIE Cet appareil a été testé et est conforme aux POUR VOTRE SÉCURITÉ: • Ne conservez pas de combustibles solides normes ANS Z 21.97-2017 sur les appareils Si vous sentez une odeur de gaz: tels que des matériaux de construction, du décoratifs d’extérieur au gaz et aux normes 1.
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGERS LIÉS AU MONOXYDE DE CARBONE Le foyer peut produire du monoxyde de carbone, qui est un gaz inodore. Une utilisation dans un endroit fermé risque de vous tuer. N'utilisez jamais ce foyer dans un endroit fermé, comme une caravane, une tente, une voiture ou une maison.
  • Page 14 INFORMATION DE BRÛLEUR cuvette de brûleur dimension de la cuvette et du panneau intégré 2"×4" Dimension du panneau mesure = mm Moule Dimension ULC-PC75-H-E ULC-PZ48-C-E ULC-PY54-C-E 438.8 620.1 376.3 436.3 438.8 223.9 376.3 50.8 50.8 50.8 83.2 93.2 93.2 1220 1070 1120 1070...
  • Page 15 BRÛLEUR RECTANGULAIR Model no.: FPB-RECT-003 30” Brûleur Forme en “T” vis et écrou Connecteur d’embout cuvette de brûleur + embout garde thermocouple plaque de blocage aiguille d’allumage boîte du panneau de contrôle tuyau flexible allumeur électrique valve de sécurité bouton régulateur panneau isolant Composant...
  • Page 16 CUVETTE DE BRÛLEUR CARRÉE Model no.: ULC-PZ48-C-E vis et écrou anneau de brûleur simple de 10” Connecteur d’embout + embout cuvette de brûleur garde thermocouple aiguille d’allumage plaque de blocage boîte du panneau de contrôle tuyau flexible allumeur électrique valve de sécurité bouton régulateur panneau isolant...
  • Page 17 INSTALLATION DU FOYER DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ GUIDE D’INSTALLATION DU VERRE CRISTAL Assurez-vous que l’emballage n’a pas été endommagé durant le transport. Si certaines pièces sont manquantes ou endommagées, contactez-nous par courriel au customercare@jrhome.com. Ne tentez pas d’installer l’appareil à moins que toutes les pièces soient en bonne condition. Une installation appropriée est primordiale afin de garantir une utilisation sécuritaire de votre foyer extérieur.
  • Page 18 DIRECTIVES UTILISATION EXIGENCES Seules les matières non combustibles peuvent être en contact avec les parties de ce foyer. Le dessous du foy- 2. N’utilisez qu’une conduite d’alimentation en gaz de ¾” avec ce foyer. Selon la dimension du foyer, les raccords de laiton appropriés doivent être utilisés pour assurer une installation adéquate.
  • Page 19 DIRECTIVES UTILISATION AVERTISSEMENT *N’utilisez pas ce foyer pour la cuisson. *Ne brûlez pas d’autres matières que celles qui sont fournies et prévues pour l’utilisation avec ce foyer. *Ne versez pas d’eau sur le foyer. *L’installation de ce produit doit être conforme aux normes locales. *N’utilisez pas ce foyer si une de ses parties a été...
  • Page 20 DIRECTIVES UTILISATION UNITÉS FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE LIQUIDE *Ne tentez pas de débrancher le régulateur de gaz ou tout autre raccord de gaz lorsque le foyer est en marche. *Une bouteille de propane liquide bosselée ou rouillée peut être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de gaz avant de l’utiliser.
  • Page 21 DIRECTIVES D’UTILISATION Essai d’étanchéité AVERTISSEMENT ! • Exécutez tous les essais d’étanchéité à l’extérieur. • Éteignez les flammes vives. • N’effectuez jamais un essai d’étanchéité en fumant. • N’utilisez jamais le avant d’avoir vérifié l’étanchéité de tous les raccords. Raccord entre le Raccord entre le tuyau et le détendeur détendeur et la bouteille...
  • Page 22 DIRECTIVES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Mise en garde : DANGER! AVERTISMENT Ne tentez pas de faire fonctionner le brûleuravant d’avoir lu et POUR UN USAGE À L’EXTÉRIEUR EXCLUSIVEMENT. Très chaud lorsqu'il est en fonctionnement! compris toutes les consignes de sécurité RISQUE D’INTOXICATION PAR Ne vous penchez jamais sur la fosse de feu LE MONOXYDE DE CARBONE contenues dans la notice et que le montage soit...
  • Page 23 DIRECTIVES D’UTILISATION AVERTISSEMENT LISTE DE VÉRIFICATION POUR VOTRE PROTECTION Pour que l’expérience demeure sécuritaire et agréable, effect uez cette Faites preuve de prudence lorsque vérification avant chaque utilisation. vous allumez le brûleur manuellement. L e fait de tenir le bouton de commande plus de 10 AVANT L’UTILISATION : secondes avant d’allumer le gaz risque de provoquer une boule de feu à...
  • Page 24 ENTRETIEN Une odeur de gaz perceptible et des flammes aux pointes très jaunes. Le brûleur n’atteint pas la température désirée. La lueur produite par le brûleur est inégale. Le brûleur produit des crépitements. Des araignées et des insectes peuvent établir leur nid dans les brûleurs ou les orifices, ce qui pourrait l’endommager et le rendre dangereux à...
  • Page 25 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Attendez que la bouteille de propane La bouteille de propane est gelée se réchauffe et dégèle. Le brûleur Les orifices sont obstrués Dégagez les obstructions. ne s’allume pas. Le bouton de commande n’est pas à la Tournez le bouton de commande vers position de mise en marche (ON).
  • Page 26 IMPORTANT For questions, concerns or problems with our product please Si vous éprouvez des dicultés, ou si vous avez des questions ou des email our customer service department: préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre Service à la clientèle customercare@jrhome.com customercare@jrhome.com DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
  • Page 27 CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : CONVERSION TO NATURAL GAS AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QUE LES BOUTONS DE CONTRÔLE ET LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SONT EN POSITION « OFF » AVANT DE PROCÉDER À LA CONVERSION. Ce foyer est un appareil portatif conçu pour être utilisé avec du gaz propane liquide alimenté par une bouteille de propane amovible.
  • Page 28 CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : AVERTISSEMENT:La conversion doit être faite uniquement lorsque l’appareil est éteint afin d’éviter tout risque de brûlure. Assurez-vous que le brûleur est fermé. Fermez également le système d’alimentation en gaz et débranchez l’appareil avant de commencer la conversion. Cette conversion doit être faite par un ajusteur d’appareil à...
  • Page 29 CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : 4. Séparez les deux parties de l’embout connecteur à l’aide de 2 clés à molette. embout connecteurt 5. Remplacez l’embout pour propane par l’embout pour gaz naturel et resserrez avec les clés. embout pour gaz naturel 6.
  • Page 30 CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : Connexion au gaz naturel L’appareil d’utilisation au gaz est conçu pour fonctionner à une pression d’entrée de 7” WC. Son branchement est sous la responsabilité de l’installateur. Banchez la soupape d’admission à un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord métallique flexible conforme à...

Ce manuel est également adapté pour:

Fp-419-tFp-419-bk-t