Paramount FP-398 Manuel Du Propriétaire

Paramount FP-398 Manuel Du Propriétaire

Table convertible en foyer d'extérieur

Publicité

Liens rapides

TABLE CONVERTIBLE EN FOYER D'EXTÉRIEUR
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
Avant de retourner chez votre détaillant, contactez notre excellent service à la clientèle.
Contactez-nous par email à customercare@jrhome.com ou appelez-nous sans frais à
(800) 561-5550, 7:30 a.m. - 4:00 p.m., HAP, Lundi - Vendredi
AVERTISSEMENT
Pour le service à la clientèle, les
pièces ou les questions relatives à la
garantie, veuillez appeler le
1-800-561-5550, ou envoyez un
courriel à customercare@jrhome.com
1
N° de modèle: FP-398
N° D'Article: FPT-1814
:
ULC-PY12A-E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paramount FP-398

  • Page 1 N° de modèle: FP-398 N° D’Article: FPT-1814 ULC-PY12A-E TABLE CONVERTIBLE EN FOYER D’EXTÉRIEUR MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT Pour le service à la clientèle, les pièces ou les questions relatives à la garantie, veuillez appeler le 1-800-561-5550, ou envoyez un courriel à customercare@jrhome.com Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?
  • Page 2 :...
  • Page 3 Trou Trou Pièce Description Quantité × × × × Jambe de porte Jambe × × × ×...
  • Page 4 Rondelle de ressort Gougeon Fileté Rondelle M6 Rondelle, Rondelle Boulon 6x18mm Gougeon Fileté Qté: 13 8x30mm ressort Écrou Qté: 18 6x40mm Qté: 6 (1 2 pour l’assem. + 1 extra) Qté: 5 Qté: 5 ( 17 pour l’assem. + 1 extra) pour l’assem.
  • Page 5 Trou Trou 2 L 'anneau de support du réservoir est couplé à la tige de support du réservoir par alignement de l' orifice du Centre de la tige de support du réservoir avec l 'orifice de l' extrémité de l 'anneau de support du réservoir.Le boulon P traverse le joint Q et est inséré...
  • Page 6 Le panneau monté est tourné vers le bas et la tige de support du réservoir est couplée au panneau 2F par alignement des orifices des deux extrémités de la tige de support du réservoir avec les orifices du fond du panneau.Le boulon P traverse le joint Q dans le trou d 'insertion et s' essouffle à...
  • Page 7 Mettez le brûleur B dans le trou du Bureau C.Tourne Commande de légèrement vers le côté gauche de l 'ouverture de la porte. brûleur (le dispositif de commande doit être orienté vers Essuie le bouton allumeur et insère la batterie AAA. la porte et tourner Face à...
  • Page 8 National Fuel Gas Code...
  • Page 9 Il ne pas s’asseoir sur le foyer ou grimper sur celui-ci. Gardez les enfants à distance pendant le montage. L’ensemble contient de petites pièces que pourraient avaler de jeunes enfants. N’utilisez pas cet appareil à l’intérieur ou dans une enceinte. Conservez les directives de montage à...
  • Page 10 IMPORTANT For questions, concerns or problems with our product please Si vous éprouvez si vous avez des questions ou des email our customer service department: préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre service à la clientèle customercare@jrhome.com customercare@jrhome.com DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE.
  • Page 11: Foyer Extérieur

    Foyer Extérieur Article # : Modèl # : FPB-RECT-002 and FPB-RECT-002MO FP-REC AVERTISSEMENT FP-SQ FPB-SQ-001 and FPB-SQ-001MO POUR VOTRÉ SE CURITÉ FP-RD FPB-RD-002 and FPB-RD-002MO 1. Une installation, un réglage, une modification, une utilisation ou un entretien inadéquat peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 12: Dépannage / Informations Sur La Garantie

    TABLE DE MATIÉRES Table de matiéres Page 2 Page 3-4 Consignes de sécurité Information du brûleau/ Liste des pieces Page 5 - 8 Installation du foyer dans un endroit approprié Page 8 - 9 Directives d’utilisation Page 10 - 15 Entretien Page 16 Page 17...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ EXPLOSION — RISQUE D’INCENDIE Cet appareil a été testé et est conforme aux POUR VOTRE SÉCURITÉ: • Ne conservez pas de combustibles solides normes ANS Z 21.97-2017 sur les appareils Si vous sentez une odeur de gaz: tels que des matériaux de construction, du décoratifs d’extérieur au gaz et aux normes 1.
  • Page 14: Dangers Liés Au Monoxyde De Carbone

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGERS LIÉS AU MONOXYDE DE CARBONE Le foyer peut produire du monoxyde de carbone, qui est un gaz inodore. Une utilisation dans un endroit fermé risque de vous tuer. N'utilisez jamais ce foyer dans un endroit fermé, comme une caravane, une tente, une voiture ou une maison.
  • Page 15: Information De Brûleur

    INFORMATION DE BRÛLEUR cuvette de brûleur dimension de la cuvette et du panneau intégré 2"×4" Dimension du panneau mesure = mm Moule Dimension ULC-PC75-H-E ULC-PZ48-C-E ULC-PY54-C-E 438.8 620.1 376.3 436.3 438.8 223.9 376.3 50.8 50.8 50.8 83.2 93.2 93.2 1220 1070 1120 1070...
  • Page 16: Brûleur Rectangulair

    BRÛLEUR RECTANGULAIR Model no.: ULC-PC75-H-E 20” Brûleur Forme en “H” vis et écrou Connecteur d’embout + embout cuvette de brûleur garde thermocouple aiguille d’allumage plaque de blocage tuyau flexible boîte du panneau de contrôle allumeur électrique valve de sécurité bouton régulateur panneau isolant Composant...
  • Page 17: Cuvette De Brûleur Carrée

    CUVETTE DE BRÛLEUR CARRÉE Model no.: ULC-PZ48-C-E vis et écrou anneau de brûleur simple de 10” Connecteur d’embout + embout cuvette de brûleur garde thermocouple aiguille d’allumage plaque de blocage boîte du panneau de contrôle tuyau flexible allumeur électrique valve de sécurité bouton régulateur panneau isolant...
  • Page 18: Cuvette De Brûleur Rond

    CUVETTE DE BRÛLEUR ROND Model no.: ULC-PY54-C-E anneau de brûleur simple de 10” vis et écrou Connecteur d’embout + embout cuvette de brûleur rond garde thermocouple aiguille d’allumage plaque de blocage tuyau flexible boîte du panneau de contrôle allumeur électrique valve de sécurité...
  • Page 19 INSTALLATION DU FOYER DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ GUIDE D’INSTALLATION DU VERRE CRISTAL Assurez-vous que l’emballage n’a pas été endommagé durant le transport. Si certaines pièces sont manquantes ou endommagées, contactez-nous par courriel au customercare@jrhome.com. Ne tentez pas d’installer l’appareil à moins que toutes les pièces soient en bonne condition. Une installation appropriée est primordiale afin de garantir une utilisation sécuritaire de votre foyer extérieur.
  • Page 20: Directives Utilisation

    DIRECTIVES UTILISATION EXIGENCES Seules les matières non combustibles peuvent être en contact avec les parties de ce foyer. Le dessous du foy- 2. N’utilisez qu’une conduite d’alimentation en gaz de ¾” avec ce foyer. Selon la dimension du foyer, les raccords de laiton appropriés doivent être utilisés pour assurer une installation adéquate.
  • Page 21 DIRECTIVES UTILISATION AVERTISSEMENT *N’utilisez pas ce foyer pour la cuisson. *Ne brûlez pas d’autres matières que celles qui sont fournies et prévues pour l’utilisation avec ce foyer. *Ne versez pas d’eau sur le foyer. *L’installation de ce produit doit être conforme aux normes locales. *N’utilisez pas ce foyer si une de ses parties a été...
  • Page 22: Fonctionnement

    DIRECTIVES UTILISATION UNITÉS FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE LIQUIDE *Ne tentez pas de débrancher le régulateur de gaz ou tout autre raccord de gaz lorsque le foyer est en marche. *Une bouteille de propane liquide bosselée ou rouillée peut être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de gaz avant de l’utiliser.
  • Page 23: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION Essai d’étanchéité AVERTISSEMENT ! • Exécutez tous les essais d’étanchéité à l’extérieur. • Éteignez les flammes vives. • N’effectuez jamais un essai d’étanchéité en fumant. • N’utilisez jamais le avant d’avoir vérifié l’étanchéité de tous les raccords. Raccord entre le Raccord entre le tuyau et le détendeur détendeur et la bouteille...
  • Page 24 DIRECTIVES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Mise en garde : DANGER! AVERTISMENT Ne tentez pas de faire fonctionner le brûleuravant d’avoir lu et POUR UN USAGE À L’EXTÉRIEUR EXCLUSIVEMENT. Très chaud lorsqu'il est en fonctionnement! compris toutes les consignes de sécurité RISQUE D’INTOXICATION PAR Ne vous penchez jamais sur la fosse de feu LE MONOXYDE DE CARBONE contenues dans la notice et que le montage soit...
  • Page 25 DIRECTIVES D’UTILISATION AVERTISSEMENT LISTE DE VÉRIFICATION POUR VOTRE PROTECTION Pour que l’expérience demeure sécuritaire et agréable, effect uez cette Faites preuve de prudence lorsque vérification avant chaque utilisation. vous allumez le brûleur manuellement. L e fait de tenir le bouton de commande plus de 10 AVANT L’UTILISATION : secondes avant d’allumer le gaz risque de provoquer une boule de feu à...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN Une odeur de gaz perceptible et des flammes aux pointes très jaunes. Le brûleur n’atteint pas la température désirée. La lueur produite par le brûleur est inégale. Le brûleur produit des crépitements. Des araignées et des insectes peuvent établir leur nid dans les brûleurs ou les orifices, ce qui pourrait l’endommager et le rendre dangereux à...
  • Page 27: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Attendez que la bouteille de propane La bouteille de propane est gelée se réchauffe et dégèle. Le brûleur Les orifices sont obstrués Dégagez les obstructions. ne s’allume pas. Le bouton de commande n’est pas à la Tournez le bouton de commande vers position de mise en marche (ON).
  • Page 28: Important

    IMPORTANT For questions, concerns or problems with our product please Si vous éprouvez des dicultés, ou si vous avez des questions ou des email our customer service department: préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre Service à la clientèle customercare@jrhome.com customercare@jrhome.com DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
  • Page 29: Conversion Du Gaz Propane Au Gaz Naturel

    CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : CONVERSION TO NATURAL GAS AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QUE LES BOUTONS DE CONTRÔLE ET LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SONT EN POSITION « OFF » AVANT DE PROCÉDER À LA CONVERSION. Ce foyer est un appareil portatif conçu pour être utilisé avec du gaz propane liquide alimenté par une bouteille de propane amovible.
  • Page 30 CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : AVERTISSEMENT:La conversion doit être faite uniquement lorsque l’appareil est éteint afin d’éviter tout risque de brûlure. Assurez-vous que le brûleur est fermé. Fermez également le système d’alimentation en gaz et débranchez l’appareil avant de commencer la conversion. Cette conversion doit être faite par un ajusteur d’appareil à...
  • Page 31 CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : 4. Séparez les deux parties de l’embout connecteur à l’aide de 2 clés à molette. embout connecteurt 5. Remplacez l’embout pour propane par l’embout pour gaz naturel et resserrez avec les clés. embout pour gaz naturel 6.
  • Page 32: Connexion Au Gaz Naturel

    CONVERSION DU GAZ PROPANE AU GAZ NATUREL : Connexion au gaz naturel L’appareil d’utilisation au gaz est conçu pour fonctionner à une pression d’entrée de 7” WC. Son branchement est sous la responsabilité de l’installateur. Banchez la soupape d’admission à un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord métallique flexible conforme à...

Ce manuel est également adapté pour:

Fpt-1814Fp-rd

Table des Matières