Publicité

Liens rapides

FP-345-
FS1010-T-188

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paramount FS1010-T-188

  • Page 1 FP-345- FS1010-T-188...
  • Page 3 Base Bolt(8X40mm)
  • Page 5 Attach the 4 - Bolt (8X40mm) to the holes of the Table Top Fix the table top to the base using nuts, spring washers and washers 4 - Bolt(8X40mm)
  • Page 6 Extend the table by sliding the lid open in opposite directions. Lock the clasp under the tabletop. clasp...
  • Page 11: Before Turning Gas Supply On

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION WARNING DANGER! Do not attempt to operate until you FOR OUTDOOR USE ONLY have read and understand all General Very hot while in operation! Safety Information in this manual and CARBON MONOXIDE HAZARD Do not touch Table Top or Burner all assembly is complete and leak Never use this inside a house, or other test has been performed.
  • Page 17 Turn the table over.
  • Page 18 GAS CONVERSION FROM LP TO NG 5. Reconnect the brass coupler on the stainless steel flex connector to the air shutter. Tighten using 2 wrenches. 6. Turn all knobs to OFF. Remove propane regulator and hose with brass adapter from the burner control (manifold) with a wrench.
  • Page 20: Pour Votré Se Curité

    N° de modèle: FS1010-T-188 N° D’Article: FP-345-XX TABLE CONVERTIBLE EN FOYER D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR VOTRÉ SE CURITÉ 1. Une installation, un r une utilisation ou un entretien inadéquat peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. 2. Lisez attentivement les instructions sur l’installation, l’utilisation et l’entretien avant...
  • Page 21: Table Des Matières

    TABLE DE MATIÉRES Table de matiéres / Avant de commencer Page 2 Contenu du colis et matériel Page 3 Consignes de sécurité Page 4 Instructions d’assemblage Page 5-8 Directives de montage Pages 9 Directives d’utilisation Pages 10-12 Entretien Page 13 Dépannage / Informations sur la garantie Page 14 Important...
  • Page 22: Contenu Du Colis Et Matériel

    CONTENU DU COLIS Pièce Description Quantité Dessus de la table Base Couvercle protecteur Billes de verre CONTENU MATÉRIEL Boulon(8*40mm) Tournevis Clé Écrou(M8) Qty.1 Qté: 1 Rondelle Qty.4 Contactez-nous pour assistance: customercare@jrhome.com | (800) 561-5550...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ EXPLOSION — RISQUE D’INCENDIE Cet appareil a été testé et est conforme aux POUR VOTRE SÉCURITÉ: • Ne conservez pas de combustibles solides normes ANS Z 21.97-2010 sur les appareils Si vous sentez une odeur de gaz: tels que des matériaux de construction, du décoratifs d’extérieur au gaz et aux normes 1.
  • Page 24: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE PRÉPARATION: Avant de commencer le montage du produit, vérifiez si vous disposez de toutes les pièces. Comparez les pièces aux listes du contenu de l’emballage et du matériel présentées ci-dessus. Si une pièce manque ou est défectueuse, ne tentez pas de monter l’appareil.
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Allongez la table en ouvrant le couvercle et en le glissant dans des directions opposées. Verrouillez l’attache sous le dessus de la table. l’attache Contactez-nous pour assistance: customercare@jrhome.com | (800) 561-5550...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Versez les billes de verre autour du brûleur. Assurez-vous de ne pas obstruer le boîtier de la flamme d’allumage. Refermez le dessus de la table après son utilisation ou lorsque le foyer N’EST PAS utilisé. Quand le foyer est COMPLÈTEMENT REFROIDI, recouvrez-le avec le couvercle protecteur .
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Branchez le tuyau et le régulateur à la bouteille de gaz. Le gaz propane et la bouteille à gaz sont vendus séparément. N’utilisez qu’une bouteille de propane de 20 lb. N’utilisez ce foyer qu’avec un système de dissipation de la vapeur Consultez le chapitre 5 pour connaître la norme NSI/NFPA 58 en matière de stockage et de manutention de gaz pétroliers liquéfiés.
  • Page 28: Directives De Montage

    DIRECTIVES DE MONTAGE de bouteilles de propane. N’utilisez jamais une bouteille dont le raccord de robinet est abîmé. Les bouteilles de propane utilisées doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformé- ment aux exigences du ministère des Transports des États-Unis (DOT) pour les bouteilles de GPL ou à la norme canadienne CAN/CSA B339 relative aux bouteilles, sphères et tuyaux pour le transport des marchandises dangereuses.
  • Page 29: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION Essai d’étanchéité AVERTISSEMENT ! • Exécutez tous les essais d’étanchéité à l’extérieur. • Éteignez les flammes vives. • N’effectuez jamais un essai d’étanchéité en fumant. • N’utilisez jamais le foyer d’extérieur avant d’avoir vérifié l’étanchéité de tous les raccords. Raccord entre le Raccord entre le tuyau et le détendeur...
  • Page 30: Lorsque Le Brûleur Fonctionne

    DIRECTIVES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Mise en garde : DANGER! AVERTISMENT Ne tentez pas de faire fonctionner le foyer d’extérieur avant d’avoir lu et POUR UN USAGE À L’EXTÉRIEUR EXCLUSIVEMENT. Très chaud lorsqu'il est en fonctionnement! compris toutes les consignes de sécurité RISQUE D’INTOXICATION PAR Ne vous penchez jamais sur la fosse de feu LE MONOXYDE DE CARBONE...
  • Page 31: Information D'opération Et Sécurité

    DIRECTIVES D’UTILISATION AVERTISSEMENT LISTE DE VÉRIFICATION POUR VOTRE PROTECTION Pour que l’expérience demeure sécuritaire et agréable, effect uez cette Faites preuve de prudence lorsque avant chaque utilisation. vous allumez le foyer d’extérieur manuellement. L e fait de tenir le bouton de commande plus de 10 AVANT L’UTILISATION : secondes avant d’allumer le gaz risque de provoquer une boule de feu à...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN Une odeur de gaz perceptible et des flammes aux pointes très jaunes. Le foyer d’extérieur n’atteint pas la température désirée. La lueur produite par le foyer d’extérieur est inégale. Le foyer d’extérieur produit des crépitements. Des araignées et des insectes peuvent établir leur nid dans les brûleurs ou les orifices, ce qui pourrait l’endommager et le rendre dangereux à...
  • Page 33: Depannage

    DEPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Attendez que la bouteille de propane La bouteille de propane est gelée se réchauffe et dégèle. Le brûleur Les orifices sont obstrués Dégagez les obstructions. ne s’allume pas. Le bouton de commande n’est pas à la Tournez le bouton de commande vers position de mise en marche (ON).
  • Page 34: Important

    IMPORTANT For questions, concerns or problems with our product please Si vous éprouvez des dicultés, ou si vous avez des questions ou des email our customer service department: préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre Service à la clientèle customercare@jrhome.com customercare@jrhome.com DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
  • Page 35: Conversion Du Gaz Propane Au Gaz Naturel

    Conversion du gaz propane au gaz naturel : CONVERSION TO NATURAL GAS AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QUE LES BOUTONS DE CONTRÔLE ET LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SONT EN POSITION « OFF » AVANT DE PROCÉDER À LA CONVERSION. Ce foyer est un appareil portatif conçu pour être utilisé avec du gaz propane liquide alimenté par une bouteille de propane amovible.
  • Page 36 Conversion du gaz propane au gaz naturel : AVERTISSEMENT: risque de brûlure. Assurez-vous que le brûleur est fermé. Fermez également le système d’alimentation en gaz et débranchez l’appareil avant de commencer la conversion. soumis à un test d’étanchéité avant leur utilisation. Votre brûleur peut facilement être converti au gaz naturel en suivant ces étapes: 1.
  • Page 37 Conversion du gaz propane au gaz naturel : 5. Rebranchez à l’injecteur le coupleur en laiton du raccord flexible en acier inoxydable et serrez-le à l’aide de deux clés. 6. Tournez tous les boutons de contrôle à OFF. Enlever le régulateur de propane et le tuyau avec l'adaptateur en laiton de la commande du brûleur (collecteur) à...
  • Page 38: Connexion Au Gaz Naturel

    Conversion du gaz propane au gaz naturel : Connexion au gaz naturel L’appareil d’utilisation au gaz est conçu pour fonctionner à une pression d’entrée de 7” WC. Son branchement est sous la responsabilité de l’installateur. Banchez la soupape d’admission à un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un branchez le bout évasé...

Table des Matières