Télécharger Imprimer la page
Jonsered J208D17 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour J208D17:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
J208D17
Manuel de L'Opérateur
WARNING: Please read this manual carefully and make sure you understand the instructions before using machine.
AVERTISSEMENT: Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces instructions avant d'utiliser cette machine.
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil.
L'utilisation d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol annulera la garantie du produit.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jonsered J208D17

  • Page 1 Operator’s Manual J208D17 Manuel de L’Opérateur WARNING: Please read this manual carefully and make sure you understand the instructions before using machine. AVERTISSEMENT: Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces instructions avant d’utiliser cette machine. Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
  • Page 2 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Walk-Behind Powered Ro ta ry Tillers TRAINING • Never operate the tiller without proper guards, plates, or other safety protective devices in place. • Read the Manual care ful ly. Be thor ough ly fa mil iar with the controls and the proper use of the equip ment.
  • Page 3 PRODUCT SPECIFICATIONS CUSTOMER RESPONSIBILITIES • Read and observe the safety rules. Gasoline Capacity: 3.2 Quarts • Follow a regular schedule in maintaining, caring for Unleaded Reg u lar and using your tiller. Oil (API-SG-SL): SAE 30 Above 32°F/0°C • Follow instructions under “Maintenance” and “Stor age” (Capacity: 20 oz.) SAE 5W30 Below 32°F/0°C sections of this Owner’s Manual.
  • Page 4 ASSEMBLY Your new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to insure proper tightness.
  • Page 5 ASSEMBLY UNPACKING CARTON (See Fig. 2) • Grasp handle assembly. Hold in “up” position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. HANDLE ASSEMBLY "UP"...
  • Page 6 ASSEMBLY CONNECT SHIFT ROD (See Fig. 7) REMOVE TILLER FROM CRATE • Insert end of shift rod into hole of shift lever indicator. • Make sure shift lever indicator is in “N” position (See Fig. 7) • Insert hairpin clip through hole of shift rod to secure. •...
  • Page 7 OPERATION KNOW YOUR TILLER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
  • Page 8 OPERATION The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the Use ear protec- eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses tors to avoid or eye shields before starting your tiller and while tilling. We recommend d a m a g e a wide vision safety mask over spectacles or standard safety glasses.
  • Page 9 OPERATION TO TRANSPORT DRAG STAKE PIN “LOCKED” CAUTION: Before lifting or trans port- POSITION ing, allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from fuel tank. “RELEASED” AROUND THE YARD POSITION • Release the depth stake pin. Move the depth stake down to the top hole for transporting the tiller.
  • Page 10 OPERATION ADD GASOLINE NOTE: A warm engine requires less choking to start. • Move throttle control to desired running position. • Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill. • Allow engine to warm up for a few minutes before Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a engaging tines.
  • Page 11 OPERATION ADJUST WHEELS FOR CULTIVATING • Do not lean on handle. This takes weight off the wheels and reduces traction. To get through a really tough (See Figs. 17 and 18) section of sod or hard ground, apply upward pressure •...
  • Page 12 MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE SERVICE DATES REGULAR SERVICE Check Engine Oil Level Change Engine Oil Oil Pivot Points Inspect Spark Arrester / Muffler Inspect Air Screen Clean or Replace Air Cleaner Cartridge Clean Engine Cylinder Fins Replace Spark Plug RH Gear Case Grease Fitting (1oz.) 1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
  • Page 13 MAINTENANCE Disconnect the spark plug wire before performing any maintenance to prevent accidental start ing of the engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re move fuel from tank before tipping unit for maintenance. Clean muffler area of all grass, dirt, and debris. Do not touch hot muffler or cylinder fins as contact may cause burns.
  • Page 14 MAINTENANCE COOLING SYSTEM (See Fig. 22) SPARK PLUG Your engine is air cooled. For proper engine performance Replace spark plugs at the beginning of each tilling sea- and long life keep your engine clean. son or after every 50 hours of use, whichever comes first. Spark plug type and gap setting is shown in “PRODUCT •...
  • Page 15 SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 23) Select handle height best suited for your tilling conditions. CLEVIS PIN Handle height will be different when tiller digs into soil.
  • Page 16 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE GROUND DRIVE BELT GROUND DRIVE BELT ADJUSTMENT (See Figs. 25 and 26) (See Fig. 26) • Remove belt guard as described in “TO REMOVE BELT For proper belt tension, the extension spring should have GUARD”. about 5/8 inch (16 mm) stretch when drive control bar is •...
  • Page 17 SERVICE AND ADJUSTMENTS • To maintain the superb tilling performance of this TINE REPLACEMENT ma chine the tines should be checked for sharpness, (See Figs. 27, 28 and 29) wear, and bending, particularly the tines which are next to the transmission. If the gap between the tines CAUTION: Tines are sharp.
  • Page 18 SERVICE AND ADJUSTMENTS ENGINE TO AD JUST CARBURETOR The carburetor has been preset at the factory and is not TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLE adjustable. (See Fig. 30) IMPORTANT: NEVER TAMPER WITH THE ENGINE GOVERNOR, WHICH IS FACTORY SET FOR PROPER ENGINE SPEED. OVER- The throttle control has been preset at the factory and SPEED ING THE ENGINE ABOVE THE FACTORY HIGH SPEED ad just ment should not be necessary.
  • Page 19 STORAGE Immediately prepare your tiller for storage at the end of the ENGINE OIL season or if the unit will not be used for 30 days or more. Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). CAUTION: Never store the tiller with gasoline in the tank inside a build ing where fumes may reach an open flame...
  • Page 20 TROUBLESHOOTING POINTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start 1. Out of fuel. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly. See “TO START ENGINE” in the Operation section. 3. Engine flooded. Wait several minutes before attempting to start. 4. Dirty air cleaner. Clean or replace air cleaner cartridge.
  • Page 21 Servicing Dealer/Center for warranty service. Proof of purchase rests solely with you. You may register your product using our online product registration site to help ensure that you are notified of important product informa- tion. However, registering your product is not a condition of warranty service. www.jonsered.com/us www.jonsered.com/ca 2015...
  • Page 22 5 Replacement parts and accessories provided under this Limited Warranty are warranted only for the BALANCE of the warranty period applicable to the part or accessory that was replaced. Product Registration Please register your product at www.jonsered.com. Go to “Support” then “Product Registration” You may call 1-800-487-5951 (US) or 1-800-805-5523 (Canada) to have your product registered.
  • Page 23 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l'Utilisation en toute Sécurité des Motobineuses FORMATION: • Ne laissez jamais la motobineuse à grande vi tes se quand la surface est glissante. Regardez en arrière et soyez prudent • Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. Fa mi lia ri- en reculant.
  • Page 24 SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT RESPONSABILITÉS DU CLIENT • Lisez et faites attention aux règles de sécurité. Capacité et type d'essence: 3.2 Qts. de Gallon • Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti- L'essence sans plomb normale li sa tion de la motobineuse. Type d'huile (API-SF-SJ) SAE30 (à...
  • Page 25 MONTAGE Votre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l'expédition. Pour s'assurer d'une utilisation correcte et sûre de votre motobineuse, toutes les pièces et ferrures que vous assemblez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils. LES OUTILS EXIGES POUR LE MONTAGE DEVANT Un jeu des clés à...
  • Page 26 MONTAGE DEBALLER LE CARTON (Voir la Fig. 2) • Empoignez l’ensemble de poignée. Le tenez en po si tion "hau te". Assurez que le verrou de poignée reste dans l’en co che de la boîte de vitesse. Glissez l’ensemble de ATTENTION: Faites attention aux agrafes du poi gnée en position.
  • Page 27 MONTAGE ATTACHER LE CABLE D’EMBRAYAGE RACCORDER LA TIGE DE CHANGEMENT DE (Voir la fig. 6) VI TES SE (Voir la fig. 7) • Accrochez l'extrémité du câble d'embrayage à travers du • Insérez l’extrémité de la tige de changement de vitesse dans trou dans le support de la barre de commande au besoin.
  • Page 28 UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE MOTOBINEUSE LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE MOTOBINEUSE. Comparez les illustrations à votre motobineuse pour connaître les positions des différentes commandes et les différents réglages. Conservez ce manuel. Ces symboles peuvent se montrer sur votre motovineuse à gazon ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
  • Page 29 UTILISATION L’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules Utiliser des pro- dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieuses. Portez toujours tecteurs d'oreilles des lunettes de sécurité ou une visière avant de démarrer la motobineuse et pour éviter tout lorsque vous labourez.
  • Page 30 UTILISATION POUR TRANSPORTER GOUPILLE DE JAUGE DE DRAGUER EN POSITION ATTENTION: Laissez refroidir le moteur et le “VER ROU- silen cieux avant de soulever ou transporter. Dé- ILLAGE” branchez le fil de bougie d’allumage. Vidangez l’essence du réservoir. DANS LA COUR POSITION DE •...
  • Page 31 UTILISATION REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE • Quand le moteur démarre, déplacez lentement la manette de commande du starter à la position marche (RUN) comme • Remplissez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir le moteur réchauffe. d’es sen ce jusqu’au fond de son goulot de rem plis sa ge. N’en mettez pas trop.
  • Page 32 UTILISATION RÉGLER LES ROUES POUR BINER (Voir les • Vous trouverez le labourage beaucoup plus facile si vous laissez un sillon non bêché entre les passes. En ce temps- fig. 17 et 18) la retourner entre le rang de labourage (Voir la fig. 15). Il y a deux raisons pour faire ceci.
  • Page 33 ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS DATES D’ENTRETIEN RÉGULIERS Vérifiez le niveau d’huile de moteur Changez l’huile de moteur Huilez les points de pivotement Inspectez le silencieux pare-étincelles Inspectez le tamis à air Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre à...
  • Page 34 ENTRETIEN MOTEUR FILTRE À AIR (Voir la fig. 21) Votre moteur ne marche pas correctement avec un filtre à air LUBRIFICATION sale. Nettoyez l'élément du pré-filtre en mousse toutes les 25 heures d'utilisation ou chaque saison. Entretenez la car tou che Utilisez seulement l'huile déterente de qualité...
  • Page 35 ENTRETIEN SILENCIEUX SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (Voir la fig. 22) N’utilisez pas la motobineuse sans silencieux. Ne modifiez pas le système d’échappement. Un silencieux ou un pare-étincelles Votre moteur est refroidi à l'air. Pour un bon fonctionnement du avarié pose des risques d’incendie. Inspectez-les pé rio di que ment moteur et pour une longue durabilité, maintenez le moteur propre.
  • Page 36 RÉVISION ET RÉGLAGES ATTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie. MOTOBINEUSE POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON (Voir la fig. 23) AXE DE CHAPE Choisissez la hauteur la plus convenable pour vous et les condi- tions de labourage.
  • Page 37 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE RÉGLER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT D’ENTRAÎNEMENT À TERRE À TERRE (Voir la fig. 26) (Voir figs. 25 et 26) Pour la tension de courroie correcte, le ressort de traction devrait avoir approximativement un allongement de 5/8 po. (16 mm) •...
  • Page 38 RÉVISION ET RÉGLAGES REMPLACEMENT DES FRAISES • Pour conserver cette machine en bon fonctionnement, il convient d’inspecter les fraises du point de vue de l’acuité, (Voir les fig. 27, 28, et 29) de l’usure et du gauchissement, en particulier les fraises qui se trouvent à...
  • Page 39 RÉVISION ET RÉGLAGES MOTEUR POUR RÉGLER LE CARBURATEUR Le carburateur a été réglé à l’usine et non modifiable. POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COM MAN DE IMPORTANT: NE TOUCHEZ PAS LE REGULATEUR DE DES GAZ (Voir Fig. 30) MOTEUR. LE CONSTRUCTEUR DE L’EQUIPEMENT QUI A MONTE LE MOTEUR DETERMINE LA VITESSE MAXIMUM HORS La commande des gaz a été...
  • Page 40 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge HUILE DE MOTEUR à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 Vidangez l’huile (quand le moteur est chaud) et rem placez avec jours ou plus.
  • Page 41 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas correctement étranglé. Référez-vous à la section “DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. Le moteur est noyé. Attendez plusieurs minutes avant de démarrer. Filtre à...
  • Page 42 Vous pouvez enregistrer votre produit à l'aide de notre site d’inscription du produit en ligne pour vous assurer d’être avisé(e) d’importants renseignements sur les produits. L’enregistrement du produit n’est toutefois pas une condition des services sous garantie. www.jonsered.com/us www.jonsered.com/ca 2015...
  • Page 43 Garantie applicable à la pièce ou l’accessoire remplacé. Enregistrement du produit Veuillez enregistrer votre produit à www.jonsered.com. Cliquez sur “Support” (Soutien) puis sur “Product Registration” (Enregistrement du produit) Vous pouvez appeler le 1-800-487-5951 (É.-U.) ou le 1-800-805-5523 (Canada) pour faire enregistrer votre produit.
  • Page 44 115 73 04-96 01.07.15 BY Printed in U.S.A. / Imprimé aux É.U.