Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CR00318
178 126 19-2
2021-03-23
Providing sustainable energy solutions worldwide
Instructions de montage et d´entretien
ST 146 KS, KSV
LMO14.113C2E
AS47CK
Traduction de la notice originale.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bentone ST 146 KS

  • Page 1 CR00318 178 126 19-2 2021-03-23 Providing sustainable energy solutions worldwide Instructions de montage et d´entretien ST 146 KS, KSV LMO14.113C2E AS47CK Traduction de la notice originale.
  • Page 2 LIGHT OIL 35-90kW 1,25-6,0 cSt 7-14bar Main supply plaque signalétique (consultez l’illustration) et 1~230V 1,0A 50Hz IP 20 Motor supply MADE IN SWEDEN BY sélectionnez la langue. Des informations détaillées sur l’écodesign peuvent être téléchargées à l’adresse: www.bentone.com/ ecodesign. Bentone...
  • Page 3 2. Caractéristiques techniques _____________________________________ 7 2.1 Dimensions ST 146 __________________________________________ 7 2.2 Installation du brûleur _________________________________________ 8 2.3 Champ d’action ST 146 KS, ST 146 KSV ________________________ 8 2.4 Caractéristiques électriques ___________________________________ 8 2.5 Réglage des électrodes d’allumage et du disque accroche-flamme __ 8 2.6 Gicleur et pression recommandés ______________________________ 9...
  • Page 4 • Le local doit être conforme aux réglementations locales en vigueur pour l’usage prévu. • Le site d'installation doit être exempt de produits chimiques. • Les tuyaux de brûleur, les rotors et les volets d'air peuvent contenir des bords tranchants. 165 107 01 Bentone...
  • Page 5 - tous les actionneurs et dispositifs de commande et de sécurité sont en bon état de marche et confi gurés correctement • Après la mise en service, si une lueur rouge fi xe est allumée sur la commande du brûleur, contactez votre technicien d’installation. Bentone...
  • Page 6 • Veillez à ce que tous les éléments soient livrés et que les marchandises n'ont pas été abîmées au cours du transit. • En cas de problème lié à une livraison, signalez-le au fournisseur. • Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un rapport auprès de la société de transport. Bentone...
  • Page 7 2.1.1 Dimensions des brides Débordement de la bride, cote A Longueur du tube Bride de fi xation Bride de fi xation diffuseur 78,5 62,5 131,5 115,5 208,5 192,5 Flange 1 Flange 2 ø89,7 ø90 130-150 125-150 165 207 34-2 Bentone...
  • Page 8 Veillez à ce que le Gabarit de perçage sur la chaudière soit conçu pour la bride du brûleur. Brennerflansch passt. Tête de combustion ST 146 ø 90 ø 125-150 2.3 Champ d’action ST 146 KS, ST 146 KSV 3.3-10.0 kg/h 39-119 kW mbar -0,5 2.4 Caractéristiques électriques Le brûleur correspond à...
  • Page 9 2.7.1 Brûleur avec réchauffeur Attendez-vous à une réduction de la quantité de fioul de 5 à 20% avec le réchauffage pour les raisons suivantes: • Augmentation de la température au gicleur. • Conception du gicleur. • Capacité (capacité supérieure, différence moindre). Bentone...
  • Page 10 15. Platine graduée du volet d´air Boite de contrôle Electrodes d´allumage 16. Rotor Transformateur d´allumage 10. Trompette 17. Réglage, volet d´air Câbles H.T. 11. Volet d´air 18. Cellule photorésistante Ligne porte-gicleur 12. Vanne magnétique 19. Moteur Gicleur 13. Pompe Disque accroche-flamme 14. Accouplement Bentone...
  • Page 11 Un réglage d’appoint du système doit être effectué au démarrage. La température dans la cheminée à une profondeur de 0,5 m doit être d'au moins 60 °C pour éviter la condensation. 165 207 19 Bentone...
  • Page 12 • Le raccordement doit être conforme au schéma de câblage. • Utilisez des fusibles de taille appropriée. Si vous utilisez un raccordement électrique différent de celui recommandé par Enertech, il existe un risque de dégâts matériels et de blessures. Bentone...
  • Page 13 4. Réglages de base 4.1 Exemple de réglages de base 4.1.1 Choix du gicleur ST 146 KS 76-24 Puissance du brûleur 70 kW Puissance estimée du gicleur : 70 / 11,86* 5,90 kg/h Choix du gicleur conformément au tableau (voir Caractéristiques techniques).
  • Page 14 4.1.5 Réglage de la quantité d’air Tournez l’entrée d’air dans le sens horaire pour augmenter le débit d’air et dans le sens antihoraire pour le diminuer. Commande de l’insert Commande de l’air Bentone...
  • Page 15 Branchez la fi che Euro et activez l’alimentation secteur. Démarrez le brûleur et contrôlez la combustion. Lors de la révision/du remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doivent être effectués sur l'installation. 165 207 22 Bentone...
  • Page 16 Branchez la fi che Euro et activez l’alimentation secteur. Démarrez le brûleur et contrôlez la combustion. Lors de la révision/du remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doivent être effectués sur l'installation. Bentone...
  • Page 17 Branchez la fi che Euro et activez l’alimentation secteur. Allumez le brûleur, purgez la pompe, réglez la pression et contrôlez la combustion. Lors de la révision/du remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doivent être effectués sur l'installation. Bentone...
  • Page 18 Branchez la fi che Euro et activez l’alimentation secteur. Démarrez le brûleur et contrôlez la combustion. Lors de la révision/du remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doivent être effectués sur l'installation. Bentone...
  • Page 19 Branchez la fi che Euro et activez l’alimentation secteur. Démarrez le brûleur et contrôlez la combustion. Lors de la révision/du remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doivent être effectués sur l'installation. Bentone...
  • Page 20 Allumez la commande du brûleur. Branchez la fiche Euro et activez l’alimentation secteur. Démarrez le brûleur et contrôlez la combustion. Lors de la révision/du remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doivent être effectués sur l'installation. Bentone...
  • Page 21 Conduite d´aspiration G 1/4”  Conduite de retour G 1/4” et bouchon de dérivation interne Sortie de gicleur G 1/8”   Prise de manomètre G 1/8” Raccord de vacuomètre G 1/8” Régulation de pression   165 107 20 Bentone...
  • Page 22 Joint d´étanchéité l´aspiration de l´arbre Gear-set Prise vacuomètre Bouchon de Bouchon de Fioul en aspiration dérivation inseré dérivation enlevé Fioul sous pression Retour bouché Retour Aspiration Retour du fioul non utilisé au réservoir ou Installation monotube Installation bitube à l´aspiration Bentone...
  • Page 23 (D-H) max. = 4,5 m 150 150 139 150 108 150 150 150 150 **Q = pump capacity @ 0 bar / Pumpenleistung bei 0 bar Two pipe lift system capacité de l'engrenage à 0 bar/portata della pompa a 0 bar. Bentone...
  • Page 24 (la pompe doit être lubrifiée en service). Les tableaux montrent la longueur totale de la conduite d´aspiration en m pour un débit de gicleur de 9,5 Gph. La pression maximum admissible du côte de l´aspiration est de 2,0 bar. Bentone...
  • Page 25 Ouvrez l’alimentation en fi oul. Démarrez le brûleur et contrôlez les joints et la combustion Lors de la révision/du remplacement des composants qui affectent la combus- tion, une analyse et un essai de suie doivent être effectués sur l'installation. Bentone...
  • Page 26 Kit régulateur Ensemble ”joint à lèvre” (joint + cône de montage) Bouchon by-pass Rondelle Bouchon acier (Installation monotube) Filtre Joint de couvercle Couvercle Vis de prise de pression ou de vide, Joint torique 10. Bobine 11. Ensemble tube électrovanne Bentone...
  • Page 27 7. Equipements electriques Schema de cablage Alt 2 Alt 3 Alt 4 Alt. 1 Enl DIN 4791 165 207 56 Bentone...
  • Page 28 < 1 s < 1 s Température ambiante: -5 - +60°C -20 - +60°C Courant de cellule minimal nécessaire (avec flamme): 45 µA dc 45 µA dc Courant de cellule maximal admissible (sans flamme): 5,5 µA dc 5,5 µA dc Bentone...
  • Page 29 Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton de réinitialisation pendant au moins 3 secondes, vous pouvez, via une interface, obtenir les informations correspondantes sur l'ordinateur ou sur l'analyseur des fumées. Pour revenir au fonctionnement normal : Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 1 seconde Bentone...
  • Page 30 Vérifiez le fonctionnement du préchauffage Nouveau type de fioul Réglez la température de fonctionnement réglée du préchauffage Vérifiez que le fioul utilisé dispose des paramètres physiques pour lesquels le brûleur est conçu. Sinon, changez le fioul. 165 107 09-2 2021-01-21 Bentone...
  • Page 31 Nouveau type de fioul Réglez la température de fonctionnement réglée du préchauffage Veillez à ce que les paramètres physiques du nouveau fioul se trouvent dans les limites pour lesquelles le brûleur a été conçu. Sinon, changez le fioul. 165 107 09-2 2021-01-21/2 Bentone...
  • Page 32 Remplacez la pompe et installez le filtre à fioul impur qui a usé la pompe prématurément fioul à cuvette dans le système de fioul Filtre de pompe bloqué Vérifiez et nettoyez le filtre de pompe 165 107 09-2 2021-01-21/3 Bentone...
  • Page 33 9. Historique d’analyse des fumées Propriétaire Adresse N° tél. : Installation N° tél. : Chaudière Type Marque Puissance (kW) Bentone Bruleur N° de série Type Modèle Combustible Étape 1 Étape 2 Étape 3 Tirage dans la cheminée Ventilateur Pression mbar Nombre de fumées filtrées...
  • Page 34 10. Instructions d´utilisation et d´entretien des bruleurs Generalites: Arrêt du brûleur pendant l´ete Veiller à tenir toujours propre le foyer de la chaudière. Le courant sera impérativement coupé à l´aide de l´inter- rupteur général pour toute intervention sur le brûleur Vérifier que la ventilation basse de la chaufferie est bie dégagée.Ne jamais oublier de couper le courant lorsque - nettoyage, vérification - ou pour tout autre arrêt de...
  • Page 40 Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby. www.bentone.com...

Ce manuel est également adapté pour:

St 146 ksv