PLEASE READ BEfORE RETURNING THIS PRODUCT fOR ANy REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DECkER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAvE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE.
vEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIvO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERvICIO y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADvERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIvO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
kEy INfORMATION yOU SHOULD kNOw:
• To insure extension cord does not come loose see
figure D for proper attachment.
• In order to operate the trimmer, the lock button must first be
Page 1
INSTRUCTION MANUAL kEy INfORMATION yOU SHOULD kNOw: CATALOG NUMBERS HT18, HT20, HT22 • To insure extension cord does not come loose see figure D for proper attachment. • In order to operate the trimmer, the lock button must first be pulled back (see figure E) then squeeze trigger.
Page 2
2) ElEctrical safEty safEty GUiDEliNEs - DEfiNitioNs a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify It is important for you to read and understand this manual. The the plug in any way. Do not use any adapter plugs with information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and earthed (grounded) power tools.
Page 3
could result in a hazardous situation. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at 5) sErvicE all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using f) Dress properly.
Page 4
symbols functional Description The label on your tool may include the following symbols. The 1. Blade symbols and their definitions are as follows: 2. Guard V......volts A ......amperes 3. Bail Handle Hz ....hertz W ...... watts 4. Lock Off Button min ....minutes or AC...
Page 5
• Slide the guard onto the front of the oPEratiNG iNstrUctioNs trimmer housing. • Insert two of the six screws into the to tUrN tHE tool oN openings on the side of the guard To turn the tool “ON”, slide the lock off and tighten securely as shown in button, shown in figure E, backward figure b.
Page 6
WIRE OR FENCES BEFORE EACH USE. gives the best cutting. • kEEP HANDS ON HANDLES. DON’T OVERREACH. caUtioN: Do not use model Ht18 • DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS. trimmer for cutting stems greater than 5/8 • DO NOT USE WITH DAMAGED EXTENSION CORD.
Page 7
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. replacement parts, contact the BlACk+DECkER location nearest you. To find your local service location, call:1-800-544-6986. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, tWo-yEar liMitED WarraNty including interference that may cause undesired operation.
Page 8
troUblEsHootiNG Problem Possible cause Possible solution • Slow running, noisy or hot blades. • Dry, corroded blades. • Lubricate blades. • Blades or blade support bent. • Straighten blade or blade support. • Bent or damaged teeth. • Straighten teeth. •...
Page 9
TAILLE-HAIE MODE D’EMPLOI MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS NUMÉRO DE MODèLE HT18, HT20, HT22 • Afin de s’assurer que la rallonge ne se débranche pas, la raccorder conformément aux figure D. • Pour faire fonctionner l’outil, on doit tirer sur le bouton de verrouillage (figure E), puis enfoncer l’actionneur vers le...
Page 10
liGNEs DirEctricEs EN MatièrE DE sombres sont souvent des causes d’accidents. sécUrité - DéfiNitioNs b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. inflammables, de gaz ou de poussière.
Page 11
fuite à la terre (Gfci). L’utilisation de ce type de disjoncteur que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un réduit les risques de choc électrique. dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. g) L’emploi d’un disjoncteur de fuite de terre avec un courant de 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique déclenchement de 30 mA ou moins est recommandé.
Page 12
5) réparation • les composés d’engrais; • les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides; a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur • l’arsenic et le chrome provenant de bois traité. professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité...
Page 13
rallonges Description fonctionnelle L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques 1. Lame de choc électrique. Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, 2. Pare-main s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour 3. Anse assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement 4.
Page 14
• Glisser le pare-main sur la partie FONCTIONNEMENT avant du boîtier du taille-haie. • Insérer deux des six vis dans les POUR METTRE L’OUTIL EN ouvertures pratiquées sur le côté MarcHE du pare-main, puis bien serrer Pour mettre l’outil en marche, faire comme le montre la figure b.
Page 15
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNÉES. NE PAS Ne pas utiliser DÉPASSER SA PORTÉE. le modèle HT18 de taille-haie pour couper des tiges dont le diamètre dépasse 16 mm (5/8 po). Ne pas • NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES.
Page 16
différent de celui du récepteur. peut nuire au bon fonctionnement de l’outil, en confier les • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision réparations au centre de service Black+Decker de la région avant expérimenté pour obtenir de l’aide. de s’en servir de nouveau. Tout changement ou toute modification à...
Page 17
Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. la deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à...
Page 18
DEPaNNaGE Problème cause possible solution possible • Lames lentes, bruyantes ou • Lames sèches et corrodées. • Lubrifier les lames. chaudes. • Lames ou support de lame pliés. • Redresser la lame ou son support. • Dents pliées ou endommagées. •...
Page 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO N° INfORMACIÓN CLAvE qUE USTED DEBE CONOCER: HT18, HT20, HT22 • Para asegurarse de que el cable de extensión no se vaya a soltar, ver Figura D para su acople apropiado. • Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacia atrás (ver Figura E) y luego apriete el...
Page 20
polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas PaUtas DE sEGUriDaD/DEfiNicioNEs que pueden encender el polvo o los vapores. Es importante que lea y comprenda este manual. la información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Page 21
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado herramienta eléctrica correcta hará...
Page 22
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo seguridad de la herramienta eléctrica.
Page 23
Descripción de las funciones INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE 1. Hoja HErraMiENtas NEcEsarias Para El ENsaMblaJE (No 2. Protector sUMiNistraDas): 3. Palanca del interruptor 4. Botón de bloqueo - Destornillador Phillips 5. Interruptor de gatillo iNstalaciÓN DEl ProtEctor y la PalaNca DEl 6.
Page 24
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Deslice la palanca del interruptor sobre la parte delantera de la cubierta del cortasetos detrás del Para ENcENDEr la protector. HErraMiENta • Inserte los cuatro tornillos restantes Para encender la herramienta, en los orificios que se encuentran deslice hacia atrás el botón de en el costado de la palanca del bloqueo como se muestra en la...
Page 25
PRECAUCIÓN: No utilice el cortasetos modelo HT18 para cortar tallos de más de 16 mm (5/8 pulgada). No utilice los cortasetos modelos HT20 y HT22 para cortar tallos de más de 19 mm (3/4 pulgada). Utilice el...
Page 26
mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) MANTENIMIENTO este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, aDvErtENcia: incluso interferencia que podría provocar una operación no quite el cable prolongador del cortasetos deseada. antes de realizar tareas de mantenimiento, Nota: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple limpieza o extracción de materiales del con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte artefacto de jardinería.
Page 27
de Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto presente documento, se declina la responsabilidad de todas las originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicios...
Page 28
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema causa posible solución posible • Hojas que funcionan con lentitud, • Hojas secas u oxidadas. • Lubrique las hojas. producen mucho ruido o se calientan. • Hojas o soporte para hojas doblados. • Enderece la hoja o el soporte para hojas. •...