Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EOD5H40X
Notice d'utilisation
Four
Istruzioni per l'uso
Forno
Инструкция по эксплуатации
Духовой шкаф
electrolux.com/register
FR
2
IT
25
RU
48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOD5H40X

  • Page 1 Notice d'utilisation Four Istruzioni per l’uso EOD5H40X Forno Инструкция по эксплуатации Духовой шкаф electrolux.com/register...
  • Page 2 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 5 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Profondeur avec porte ou‐ 1022 mm verte AVERTISSEMENT! Dimensions minimales de 560x20 mm L'appareil doit être installé uniquement l’ouverture de ventilation. par un professionnel qualifié. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face •...
  • Page 6 Assurez-vous que la prise secteur est • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance accessible après l'installation. durant son fonctionnement. • Si la prise secteur est détachée, ne • Éteignez l'appareil après chaque branchez pas la fiche secteur. utilisation. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour •...
  • Page 7 • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les AVERTISSEMENT! animaux de s'enfermer dans l'appareil. Risque d'électrocution ! 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation FRANÇAIS...
  • Page 8 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Page 9 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant/symbole de mise sous tension Affichage Manette de commande (pour la température) Indicateur/symbole de température Vapeur plus Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille...
  • Page 10 5.3 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 11 7.1 Comment régler : Mode de cuisson Étape 2 Tournez la manette pour sélectionner la température. Étape 3 Une fois la cuisson terminée, tournez Étape 1 Tournez la manette des modes de cuis‐ les manettes sur la position Arrêt pour son pour sélectionner un mode de cuis‐...
  • Page 12 Mode de cuis‐ Application Mode de cuis‐ Application Pour faire cuire sur 3 niveaux en Pour rôtir de gros morceaux de même temps et pour sécher des viande ou de volaille avec os sur aliments. un seul niveau. Pour gratiner et Turbo gril Diminuez les températures de faire dorer.
  • Page 13 Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Vous pouvez régler cette fonction à tout moment, même quand le Minuteur four est éteint. 8.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment régler : Heure actuelle - clignote lorsque vous branchez le four à...
  • Page 14 Comment annuler : Fonctions de l’horloge Étape 1 - appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole de la fonction horloge se mette à clignoter. Étape 2 Maintenez la touche La fonction horloge est désactivée au bout de quelques secondes. 9.
  • Page 15 10.2 Thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en Un mauvais fonctionnement du four ou des fonctionnement lorsque la température composants défectueux peuvent causer une baisse. surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité 11.
  • Page 16 11.3 Chaleur tournante humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci- dessous. (°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 12 pièces rôtir Petits pains, 9 pièces Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 rôtir Pizza, surgelée, 0,35...
  • Page 17 (°C) (min) Tartelettes, 8 pièces Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0.4 kg rôtir Omelette végétarien‐ plaque à pizza sur la grille mé‐ 35 - 45 tallique Légumes méditerra‐...
  • Page 18 ( °C) (min) Sablé Chaleur tour‐ Plateau de 140 - 150 20 - 40 nante cuisson Sablé Chaleur tour‐ Plateau de 2 et 4 140 - 150 25 - 45 nante cuisson Sablé Chauffage Plateau de 140 - 150 25 - 45 Haut/Bas cuisson Pain grillé,...
  • Page 19 Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher. Utilisez unique‐ ment un chiffon en microfibre avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les ac‐ cessoires au lave-vaisselle . Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des ob‐ jets tranchants.
  • Page 20 Étape 2 Étape 5 Mettez à l’arrêt le four. Réglez la fonction : Étape 6 Attendez que le four ait refroidi. Séchez Appuyez sur la cavité avec un chiffon doux. Étape 3 Réglez la température sur 90 °C. Étape 4 Laissez le four fonctionner pendant 30 minutes.
  • Page 21 Étape 5 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et poussez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip. Étape 6 Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
  • Page 22 Nous vous recommandons d’écrire les informations ici : Modèle (Mod.) ......... Référence produit (PNC) ......... Numéro de série (SN) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produits et fiche d’informations produits Nom du fournisseur Electrolux FRANÇAIS...
  • Page 23 Identification du modèle EOD5H40X 949499040 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.81 kWh/cycle tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité...
  • Page 24 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 25 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 26 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili •...
  • Page 27 • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). •...
  • Page 28 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione Profondità di incasso del‐ 548 mm l'apparecchiatura AVVERTENZA! Profondità con porta aperta 1022 mm L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. Dimensioni minime dell'a‐ 560x20 mm pertura di ventilazione. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Apertura collocata sul lato •...
  • Page 29 • Nel caso in cui la spina di corrente sia • Assicurarsi che le aperture di ventilazione allentata, non collegarla alla presa. non siano bloccate. • Non tirare il cavo di alimentazione per • Non lasciare l'elettrodomestico incustodito scollegare l’apparecchiatura. Tirare durante il funzionamento.
  • Page 30 2.5 Illuminazione interna • Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti. AVVERTENZA! • Eseguire sempre la cottura con lo Pericolo di scosse elettriche. sportello dell’apparecchiatura chiuso. • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un •...
  • Page 31 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ITALIANO...
  • Page 32 3.2 Fissaggio nel mobile 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Spia/simbolo alimentazione Display Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Plus vapore Resistenza Lampadina Ventola Goffratura cavità - Contenitore pulizia con acqua Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano...
  • Page 33 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Manopola incassabile Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola. La manopola fuoriesce. 5.2 Campo sensore / Pulsante Per impostare l'ora. Per impostare una funzione orologio. Per impostare l'ora. Per attivare e disattivare la funzione Cottura ventilata PLUS. 5.3 Display A.
  • Page 34 Rimuovere gli accessori e i Impostare la temperatura mas‐ - premere per imposta‐ supporti ripiano rimovibili dal re l’ora. Dopo 5 secondi circa, sima per la funzione: forno. la spia smette di lampeggiare e Tempo: 1 h Per pulire il forno e gli accesso‐ l’orologio indica l’ora impostata.
  • Page 35 Passaggio Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti per creare umidità. Passaggio Mettere gli alimenti in forno. Fare riferimento al capitolo “Consigli e suggerimenti utili”. Non aprire mai la porta del forno durante la cottura. Passaggio Per spegnere il forno, ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento fino a portarla in posizio‐ ne off.
  • Page 36 IEC/EN 60350-1 Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura La porta del forno dovrebbe essere chiusa in ventilata umida. Per indicazioni generali sul fase di cottura, in modo che la funzione non risparmio energetico rimandiamo al capitolo venga interrotta.
  • Page 37 Come impostare: Durata Passaggio - premere per impostare la durata. Il display visualizza: - lampeggia al termine del tempo impostato. Viene emesso un segnale acustico e il forno si spegne. Passaggio Premere un tasto per interrompere il segnale. Passaggio Portare la manopola nella posizione di spegnimento. Come impostare: Contaminuti Passaggio - premere ripetutamente.
  • Page 38 Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e veri‐ ficare che i piedini siano rivolti verso il basso. Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE 10.1 Ventola di raffreddamento surriscaldamento pericoloso.
  • Page 39 Se si utilizzano due lamiere dolci leccarda. Per evitare la condensazione di contemporaneamente, lasciare un livello fumo, aggiungere acqua ogni volta che si vuoto tra di esse. asciuga. Cottura di carne e pesce Tempi di cottura Utilizzare una leccarda per alimenti molto I tempi di cottura dipendono dal tipo di cibo, grassi per evitare la formazione di macchie dalla sua consistenza e dal volume.
  • Page 40 (°C) (min.) Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 35 - 45 Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 35 - 50 Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o leccarda 35 - 45 Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o leccarda 25 - 35 Filetto di pesce, 0,3...
  • Page 41 ( °C) (min) Torta di Cottura venti‐ Ripiano a filo 2 70 - 90 mele ameri‐ lata cana, 2 stampi Ø20 Pan di Spa‐ Cottura con‐ Ripiano a filo 2 40 - 50 Preriscaldare il forno gna senza venzionale per 10 min. grassi, stampo per torta Ø...
  • Page 42 12.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di ac‐ qua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al te‐ laio della cavità. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Agenti di pulizia Pulire le macchie con un detergente delicato.
  • Page 43 Passaggio Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Passaggio Sfilare dapprima la guida di estrazio‐ ne dalla parete laterale tirandola in avanti. Passaggio Estrarre la parte posteriore del sup‐ porto ripiano dalla parete laterale e ri‐ muoverla. Passaggio Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
  • Page 44 Passaggio Sollevare e tirare i fermi fino a quando non fanno clic. Passaggio Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tira‐ re per rimuovere la porta dalla sua sede. Passaggio Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile.
  • Page 45 12.6 Come sostituire: Lampadina Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra. AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3 Spegnere il forno.
  • Page 46 ......... 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EOD5H40X 949499040 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐...
  • Page 47 dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti Cottura ventilata umida prima della fine del processo di cottura. La Funzione progettata per risparmiare energia cottura proseguirà grazie al calore residuo in fase di cottura. all'interno dell’apparecchiatura. Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
  • Page 48 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут...
  • Page 49 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией по эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего...
  • Page 50 • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должны выполняться детьми без присмотра. 1.2 Общая безопасность • Данный прибор предназначен исключительно для приготовления пищи. • Данный прибор предназначен для бытового применения в отдельном домохозяйстве. • Данный прибор можно использовать в офисах, гостиничных...
  • Page 51 • Чтобы извлечь направляющие противня, сначала потяните переднюю часть направляющей, а затем заднюю часть от боковых стенок. Установка направляющих выполняется в обратном порядке. • Не используйте для очистки прибора пароочиститель. • Не используйте для очистки стеклянной дверцы жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические...
  • Page 52 2.2 Подключение к электросети • Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от ВНИМАНИЕ! сети все контакты. Устройство для Существует риск пожара и поражения изоляции должно обеспечивать зазор электрическим током. между разомкнутыми контактами не менее 3 мм. •...
  • Page 53 • При использовании прибора не Тепло и влага, образующиеся за касайтесь его мокрыми руками. Не закрытой дверцей или мебельной касайтесь прибора, если на него попала панелью, могут привести к вода. последующему повреждению прибора, • Не надавливайте на открытую дверцу. места его установки или пола. Не •...
  • Page 54 авторизованный сервисный центр. • Используйте только оригинальные запасные части. 2.7 Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. 3. УСТАНОВКА 3.1 Встраивание ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по www.youtube.com/electrolux технике безопасности. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation РУССКИЙ...
  • Page 55 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Крепление духового шкафа к кухонной мебели РУССКИЙ...
  • Page 56 4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 4.1 Общий обзор Панель управления Ручка выбора режимов нагрева Индикатор/символ включения Дисплей Ручка управления (для температуры) Индикатор/символ температуры Плюс пар Нагревательный элемент Лампа освещения Вентилятор Выемка камеры - Контейнер для водяной очистки Съемная опора противня Положения противня 4.2 Аксессуары...
  • Page 57 Включение и выключение функции «Горячий воздух ПЛЮС». 5.3 Дисплей A. Функции часов B. Таймер 6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 6.1 Перед первым использованием Во время предварительного разогрева из духового шкафа могут исходить неприятные запахи...
  • Page 58 7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 7.1 Способ настройки Режим ВНИМАНИЕ! нагрева См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Пункт 1 Поверните ручку выбора режимов на‐ грева для выбора режима нагрева. Пункт 2 Поворотом ручки управления задай‐ те нужную температуру. Пункт 3 Для выключения духового шкафа по окончании...
  • Page 59 7.3 Режимы нагрева Режим нагре‐ Применение ва Режим нагре‐ Применение ва Приготовление на гриле тон‐ ких кусков продуктов, а также Духовой шкаф выключен. приготовление тостов. Большой гриль Жарка крупных кусков мяса Положение или птицы с костями на одном «Выкл» уровне. Приготовление грате‐ Турбо-гриль...
  • Page 60 8. ФУНКЦИИ ЧАСОВ 8.1 Функции часов Часы Назначение Установка, изменение или контроль времени суток. Установка времени суток Установка продолжительности работы духового шкафа. Продолж. Установка времени обратного отсчета. Эта функция не влияет на ра‐ боту духового шкафа. Данную функцию можно включить в любое вре‐ Таймер...
  • Page 61 Способ настройки: Таймер Шаг 1 Несколько раз нажмите . Замигает Шаг 2 Установите время с помощью кнопок Функция запускается автоматически через 5 секунд. По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал. Шаг 3 Для отключения сигнала нажмите любую кнопку. Шаг 4 Поверните...
  • Page 62 Эмалированный противень / Противень для жарки: Вставьте противень между направляющими планками духового шкафа. 10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 10.1 Вентилятор охлаждения может привести к опасному перегреву духового шкафа. Для предотвращения Во время работы прибора вентилятор этого духовой шкаф оборудован автоматически включается, чтобы предохранительным...
  • Page 63 Время приготовления использовании этого прибора необходимо Время приготовления зависит от типа выбрать оптимальные настройки приготовляемых продуктов, их (настройки нагрева, время приготовления консистенции и количества. и т. д.) с учетом вашей кухонной посуды, рецептов и количества продуктов. Приступая к использованию прибора, следите...
  • Page 64 (°C) (мин) Отварная рыба, 0,3 эмалированный противень 35 - 45 кг или поддон Рыба, целиком, 0,2 эмалированный противень 25 - 35 кг или поддон Рыбное филе, 0,3 кг сковорода для пиццы на ре‐ 30 - 40 шетке Тушеное мясо, 0,25 эмалированный...
  • Page 65 ( °С) (мин) Мелкое пе‐ Горячий воз‐ Эмалиро‐ 150 - 160 20 - 35 ченье (20 дух ванный про‐ шт на про‐ тивень тивне) Мелкое пе‐ Горячий воз‐ Эмалиро‐ 2 и 4 150 - 160 20 - 35 ченье (20 дух...
  • Page 66 ( °С) (мин) Бургер с Гриль Решетка, макс. 20 - 30 Установите решетку говядиной, поддон для на четвертый уро‐ 6 штук, 0,6 сбора ка‐ вень и поддон на кг пель третий уровень духо‐ вого шкафа. По исте‐ чении половины вре‐ мени...
  • Page 67 12.2 Очистка: Выемка камеры Очищайте выемку от известкового налета, остающегося после приготовления с использованием пара. Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Налейте 250 мл белого уксуса в Оставьте уксус на 30 минут при Очистите внутреннюю камеру выемку внутренней камеры. Ис‐ комнатной...
  • Page 68 12.5 Извлечение и установка: Дверца В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели. Дверца духового шкафа и внутренняя стеклянная панель снимаются для чистки. Перед извлечением стеклянных панелей прочитайте инструкцию «Извлечение и установка стеклянных панелей» целиком. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте духовой шкаф без стеклянных панелей. Шаг...
  • Page 69 Шаг 7 Возьмитесь за верхний край стеклянной панели дверцы и осторожно вытяните ее. Убедитесь, что стекло полностью выдви‐ нуто из направляющих. Шаг 8 Вымойте стеклянные панели водой с мылом. Осторожно вытрите стеклянные панели досуха. Не мойте стеклянные панели в посудомоечной машине. Шаг...
  • Page 70 Серийный номер (S.N.) ......... 14. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ 14.1 Информация об изделии и Технический лист с информацией об изделии Торговый знак Electrolux Модель EOD5H40X 949499040 Индекс энергетической эффективности (EEIcavity) 95.3 Класс энергетической эффективности Потребление энергии в стандартном режиме (ECelectric cavity) 0.93 кВт⋅ч/цикл РУССКИЙ...
  • Page 71 Потребление энергии в режиме с принудительной циркуляцией 0.81 кВт⋅ч/цикл воздуха, если имеется (ECelectric cavity) Количество камер Источник нагрева Электричество Объём камеры (V) 72 л Тип духового шкафа Встроенный духовой шкаф Масса (М) 28.4 кг IEC/EN 60350-1 — Бытовые электрические приборы для приготовления пищи — Часть 1: Серии, духовые шкафы, пароварки...
  • Page 72 Прибор следует доставить в место использованной бытовой техники для раздельного накопления и сбора отходов последующей утилизации. потребления или в пункт сбора РУССКИЙ...
  • Page 76 electrolux.com...