Télécharger Imprimer la page
Beko DIS25841 Mode D'emploi Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour DIS25841:

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle
Mode d'emploi et d'entretien
DDS25841X
DIS25841
DDS25842X
CND
Document Number :
DIS25842
15 9303 03 00_BA_BEKO_45E5_CND/ 18-06-19.(11:45)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DIS25841

  • Page 1 Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DDS25841X DIS25842 DIS25841 DDS25842X Document Number : 15 9303 03 00_BA_BEKO_45E5_CND/ 18-06-19.(11:45)
  • Page 2 Lave-vaisselle Mode d’emploi et d’entretien DDS25841X DIS25842 DIS25841 DDS25842X Document Number : 15 9303 03 00_BA_BEKO_45E5_CND/ 18-06-19.(11:45)
  • Page 3 10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 10.5 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS 11. DÉPANNAGE 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BEKO...
  • Page 4 1. CONSIGNES INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en particulier DE SÉCURITÉ les instructions de sécurité entièrement IMPORTANTES et attentivement. Ils vous feront gagner du temps et des efforts et vous aideront AVERTISSEMENT :Lorsque à optimiser les performances du lave- vous utilisez le lave-vaisselle, vaisselle.
  • Page 5 dans la zone du lave-vaisselle. respecter les consignes formulées dans Lorsque vous chargez des articles à laver, • ce manuel d’utilisation. disposez les objets pointus de sorte qu’ils N’utilisez pas votre lave-vaisselle tant • n’endommagent pas le joint de la porte, que tous les panneaux du boîtier ne et chargez les couteaux tranchants en sont pas correctement installés.
  • Page 6 AVERTISSEMENT : Ce produit AVERTISSEMENT :Une mauvaise connexion du peut vous exposer à des produits conducteur de mise à la terre chimiques, y compris le nickel de l’équipement peut entraîner (métallique) qui est reconnu dans un risque d’électrocution. Si l’État de Californie comme étant vous avez des doutes quant à...
  • Page 7 2. RECYCLAGE Retirez la porte du compartiment de • lavage lorsque vous retirez un lave- vaisselle usagé du service ou le mettez au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants pendant leur stockage. Retirez le verrouillage de la porte ou la •...
  • Page 8 3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10.
  • Page 9 4. CHARGEMENT DU Panier inférieur LAVE-VAISSELLE Tirez la poignée pour ouvrir la porte. Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement, le lave-vaisselle cesse de fonctionner. Une fois la porte fermée, le programme se poursuit. Enlevez les restes d’aliments grossiers de la vaisselle.
  • Page 10 Panier à couverts AVERTISSEMENT : Les grands couteaux et autres ustensiles avec des pointes et des bords pointus doivent être placés horizontalement dans le panier supérieur en raison du risque de blessure. D’autres couteaux plus petits et ustensiles pointus doivent être 1 : Fourchette à...
  • Page 11 Ne surchargez pas votre lave-vaisselle PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR • (EN FONCTION DES MODÈLES) et conformez-vous aux instructions Le panier à couverts supérieur est conçu du fabricant concernant la vaisselle pour nettoyer vos couverts tels que les qui convient pour un lave-vaisselle. fourchettes, les cuillères, etc.
  • Page 12 TIGES RÉTRACTABLES DU SUPPORT MULTIFONCTION DU PANIER SUPÉRIEUR PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Vous pouvez utiliser des tiges rétractables Cet accessoire situé dans le panier supérieur lorsque vous souhaitez créer plus d'espace de l'appareil vous permet de laver facilement pour vos plats dans le panier supérieur de des éléments tels que de très grandes votre machine.
  • Page 13 RÉGLAGE DE HAUTEUR DU Pour abaisser le panier, alors qu'il est dans la position la plus haute ; PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Tenez les tiges du panier supérieur avec Le mécanisme de réglage de hauteur du les deux mains, soulevez légèrement panier supérieur a été...
  • Page 14 AJUSTE DE LA ALTURA (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando uelva a poner los pestillos en la posición el canastillo contiene algún correcta.
  • Page 15 TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments pour faciliter le rangement d'éléments...
  • Page 16 PANİER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc. de manière plus propre. Comme le panier à couverts est amovible (A, B), vous pouvez créer un espace plus grand lorsque vous placez vos plats dans le panier inférieur, afin de libérer de l'espace pour vos plats de différentes tailles.
  • Page 17 4.3 BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE • Placez les articles très sales et de grande taille dans le panier du bas. • Placez tous les contenants, comme les tasses, les verres et les pots, dans le lave-vaisselle avec l’ouverture vers le bas (pour éviter toute accumulation d’eau). •...
  • Page 18 5. ARTICLES À NE PAS lavage en machine. Leurs motifs et leurs couleurs peuvent disparaître au fil LAVER DANS VOTRE du temps. LAVE-VAISSELLE Le cristal et la verrerie très fine peuvent • Les parties en acier sensibles à la rouille •...
  • Page 19 6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVIS: Si vous ne réalisez aucune opération après voir mis en marche la machine, elle se mettra automatiquement hors tension au bout de 5 secondes. Touche Marche/Arrêt Touche Sélection de programme / Annulation de programme (3 secondes) Touches de fonction Fonction Half Load (demi-charge) Fonction Sanitize (Aseptisation)
  • Page 20 6.1 TOUCHES 6.3 SÉLECTION DU PROGRAMME Touche Marche/Arrêt Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour Arrêt, les voyants s'allument à l'écran pour la allumer l'appareil. position Marche. Les voyants s'éteignent en Vérifiez les indicateurs de niveau de sel et position Arrêt.
  • Page 22 6.4 FONCTIONS Extra DryingFonction Offre une performance de séchage SUPPLÉMENTAIRES supérieure en augmentant la température Les programmes de lavage de votre appareil de rinçage et le temps de séchage. sont conçus pour vous offrir le meilleur lavage possible, en prenant en compte le Fonction Sanitize (Aseptisation) type de saleté, le degré...
  • Page 23 Témoin lumineux projeté au sol Modification du volume du son Avertisseur indiquant que d'avertissement l'appareil est en cours de lavage Après la mise en marche de l'appareil, (varie selon le modèle) appuyez simultanément sur les L'appareil projette un signal lumineux au sol touches Temporisation et P / P+.
  • Page 24 6.5 PLANIFICATION DE Pour annuler la fonction Temporisation L'HEURE DE LAVAGE Ouvrez la porte du produit. Appuyez pendant Temporisation 3 secondes sur les touches Sélection de Si un tarif d'électricité économique existe programme / Annulation de programme. À la dans votre région, vous pouvez utiliser la fin du compte à...
  • Page 25 La machine se mettra hors Il peut rester des résidus de tension si vous n’appuyez détergent ou de produit de sur aucun bouton dans les 5 rinçage dans l' a ppareil et/ou sur secondes après avoir ouvert la la vaisselle lavée, selon l’ é tape en porte pendant que la machine cours du programme précédent fonctionne.
  • Page 26 4. Appuyez sur la touche Marche /Arrêt Laissez votre vaisselle dans pour enregistrer le réglage. l' a ppareil pendant environ 15 minutes pour qu' e lle refroidisse après le lavage. Votre vaisselle Aucune dose produit de rinçage distribuée mettra moins de temps à sécher en position de lavage P:0.
  • Page 27 InnerClean Il est recommandé d' e xécuter ce programme une fois par mois ou tous les 2 mois pour nettoyer l' a ppareil et assurer l'hygiène nécessaire. Ce programme doit être exécuté lorsque l' a ppareil est vide. Pour un résultat efficace, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage spéciaux adaptés à...
  • Page 28 7. DÉTERGENT Pour la quantité suggérée de détergent; En fonction du niveau Vous pouvez utiliser du détergent en poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans la de dureté de l’eau du robinet machine. et du programme sélectionné, consultez le tableau des Utilisez uniquement programmes.
  • Page 29 dureté de l'eau est supérieur au niveau mentionné. Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant séparément un détergent, un produit de rinçage et des sels adoucissants. Respectez les instructions du fabricant du détergent figurant sur l’emballage lorsque vous utilisez des détergents en Utilisez le détergent en poudre pastilles.
  • Page 30 7.3 PRODUIT DE RINÇAGE 4. S'il y a des taches sur les couverts après le lavage, le niveau doit être augmenté Le produit de rinçage utilisé et si vous observez une trace bleue dans les lave-vaisselle est une après les avoir essuyé à la main, il doit formule spéciale utilisée pour être diminué.
  • Page 31 8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel.
  • Page 32 équipé) s'allume de façon continue sur le Le réservoir de sel se remplit panneau de la machine. d'eau quand vous démarrez Si le niveau de dureté de l’eau est réglé sur l'appareil. Par conséquent, le niveau 1, le « Témoin d'absence de sel » ajoutez du sel avant d'utiliser la s'allumera de façon continue même s'il n'est machine.
  • Page 33 10. ENTRETIEN ET 4. Remplissez le réservoir de sel en utilisant l’entonnoir à sel (D). Pour accélérer la MAINTENANCE dissolution du sel dans l’eau, remuez-le à ATTENTION:Avant de l’aide d’une cuillère. nettoyer ou d’entretenir votre lave-vaisselle, éteignez-le, débranchez la prise et fermez l’arrivée d’eau.
  • Page 34 10.1 ENTRETENIR LA COQUE 10.2 ENTRETENIR VOTRE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENT: Éventuels AVIS:Un nettoyage à intervalles dégâts subis par le lave-vaisselle réguliers de votre lave-vaisselle : Les nettoyants abrasifs, les garantit une durée de vie plus tampons à récurer, les linges longue du produit et réduit le abrasifs (essuie-tout) peuvent risque de problèmes récurrents.
  • Page 35 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau.
  • Page 36 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE 10.5 NETTOYAGE DES BRAS DU TUYAU GICLEURS Les dommages qui peuvent être causés à Nettoyez les bras gicleurs au moins une fois l'appareil par des impuretés provenant de par semaine pour que l’appareil fonctionne l'eau de ville ou de votre propre installation correctement.
  • Page 37 BRAS GICLEURS SUPÉRIEURS Contrôlez si les trous de l'hélice supérieure (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les bras gicleurs et nettoyez les saletés. Tournez l’écrou vers la gauche pour retirer les bras gicleurs supérieurs. Assurez-vous que l'écrou est bien serré quand vous installez les bras gicleurs supérieurs.
  • Page 38 11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est • branché. Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. •...
  • Page 39 Les plats ne sont pas secs à la fin du cycle Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Placez votre vaisselle de manière à • ce que l’eau ne s'y accumule pas. La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de •...
  • Page 40 Des traces de chaux restent sur les plats et la verrerie a une apparence brumeuse La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de • produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine.
  • Page 41 qui crée des pores, enlève le couvercle de protection sur la surface et provoque une décoloration. Des nettoyants intensifs tels que des agents de blanchiment sont utilisés. >>> Le • couvercle de protection des surfaces métalliques est endommagé et perd son efficacité à...
  • Page 42 Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou de • remplissage de sel lorsque vous ajouter du sel. Le sel renversé peut causer des rayures. Assurez-vous que le couvercle du réservoir de sel est bien fermé après le processus de remplissage.
  • Page 43 Les paniers sont surchargés. >>> Ne surchargez pas les paniers au-delà de leur • capacité. L’eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme . Les filtres sont obstrués. >>> Vérifiez si le système de filtre est propre. Nettoyez le •...
  • Page 44 13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE- VAISSELLE BEKO Les garanties offertes par Beko dans ces Le lave-vaisselle doit avoir été utilisé déclarations s’appliquent uniquement aux dans des conditions normales Lave-vaisselle Beko vendus à l’acheteur ou domestiques et non commerciales propriétaire original aux États-Unis et au...
  • Page 45 AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE exclusive du fabricant. Aucun employé de GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire LES AUTRES GARANTIES, des déclarations de garantie en plus de EXPRESSES OU IMPLICITES, celles énoncées dans cette Déclaration de...

Ce manuel est également adapté pour:

Dds25841xDds25842xDis25842