Page 1
Localisateur de Nerf de Précision de Moniteur NMT Quantitatif Mode D’emploi Version du Logiciel 10.5.x Product Code: XT-45006-FR XM400-21B04 v14 Février 2023...
Page 2
Ce produit est un dispositif de stimulation nerveuse conçu pour être utilisé par un Australia anesthésiste pendant Xavant Technology (Pty) Ltd Teleflex Medical Australia • Anesthésie générale, dans le but d’ é tablir l’ e fficacité d’un agent de blocage...
Page 3
électrodes ECG standard, cependant, pour les courants d’intensité élevée, nous Les câbles inclus avec le STIMPOD bénéficient d’une garantie de 6 mois contre tout recommandons d’utiliser une électrode NMT spécialisée, telle que la Xavant XT45008. défaut de fabrication, sous réserve d’une utilisation conforme au mode d’ e mploi.
Page 4
Introduction à l’ o bservation de la transmission neuromusculaire (NMT) 17 5.3) Nettoyage et Désinfection du STIMPOD NMS 410/450X ....38 3.2) Câbles et capteurs pour l’ o bservation NMT ......17 5.4)
Page 5
Le STIMPOD NMS 410 ainsi que le STIMPOD NMS 450X est également un outil de localisation nerveuse de précision utilisé pour localiser des voies neuronales spécifiques. La localisation des nerfs par stimulation électrique implique de connecter le stimulateur nerveux à une aiguille conductrice à travers laquelle des anesthésiques locaux peuvent être injectés. La distance de l’aiguille (cathode) au nerf peut être estimée en établissant le courant de seuil minimal requis pour faciliter une réponse neuromusculaire.
Page 6
1.2) Présentation de l’appareil Raccord du câble Insérez le câble de localisation nerveuse ou le câble de Clip Multifonctionnel localisation/cartographie nerveuse combinée pour activer le mode approprié. Indicateur de référence Barres mises à l’ é chelle par rapport à la référence si une référence a été...
Page 7
1.3) Présentation de l’écran Mode linéaire Mode actuel Mode de localisation nerveuse Mode non linéaire Mode de cartographie nerveuse Mode de référence Mode NMT (NMS450X) Cette icône signifie qu’une valeur de Volume du haut-parleur référence a été acquise et stockée. État des piles Mode facial Réglage de la charge calculée...
Page 8
Le câble AMG est utilisé pour activer la surveillance NMT basée sur l’ A MG sur le STIMPOD. • Les connecteurs rouge (anode) et noir (cathode) sont conçus pour se fixer sur des électrodes Xavant NMT (XT-45008) sur des électrodes ECG standards.
Page 9
Accessoires EMG (STIMPOD NMS450X) Câble d’observation NMT EMG 1,8 m (XT-45003) et 3.5m (XT-45003A): • Le câble EMG est utilisé pour permettre l’ o bservation NMT par technologie EMG sur le STIMPOD. • Le câble EMG se branche directement à l’ é lectrode EMG. Électrode EMG —...
Page 10
1.5) Écrans d’avertissement Insérer Câble Pause IInsérer Câble: Pause: C’ e st le premier message que l’utilisateur verra lorsqu’il allumera l’unité; il indique que Ce message avertit l’utilisateur que le bouton PAUSE a été utilisé. L’appareil arrêtera l’unité attend que le câble soit inséré. momentanément toutes ses activités jusqu’à...
Page 11
Avertissement IEM Erreur Fatale: Avertissement IEM: Le STIMPOD a détecté la défaillance d’un composant. Prière de renvoyer l’appareil au Avertissement affiché lorsqu’un niveau élevé d’interférence électromagnétique est fabricant pour qu’il soit réparé! détecté. Vérifier l’électrode placement Vérifier l’électrode placement: Avertissement affiché lorsque SMC ne parvient pas à trouver une valeur de courant supramaximale.
Page 12
1.6) Détection de circuit ouvert 1.8) Symboles Quelques millisecondes avant la stimulation proprement dite, une mesure d’impédance est effectuée pour détecter si la connexion entre le STIMPOD et le patient forme un circuit fermé. Circuit Fermé Détecté: • La stimulation aura lieu. •...
Page 13
Mode de localisation / cartographie nerveuse (NMS 410/450X) Mode de Localisation (LOC) Ce mode offre à l’utilisateur la possibilité de réaliser une cartographie et une localisation nerveuse sans avoir à changer ou débrancher des câbles. La localisation de nerfs par stimulation électrique suppose de connecter le STIMPOD à une aiguille conductrice de localisation (non fournie), à...
Page 14
Lorsque vous utilisez le câble de localisation / de cartographie nerveuse Attention: Informe l’utilisateur d’une diffé- rence entre le réglage du courant et le cou- rant moyen de stimulation réelle. Si le haut-parleur est activé: Le STIMPOD émettra un ‘bip’ chaque fois qu’un stimulus est délivré.
Page 15
Courant et gamme de largeur d’impulsion par Défaut: Remarque: Compte tenu que les 20 positions définissables incluent à la fois les réglages Comme indiqué dans le tableau1 de la section 4.4, faites tourner la Molette pour de courant et de largeur d’impulsion, la largeur d’impulsion ne peut pas être réglée sélectionner les positions de largeur d’impulsion et de courant prédéterminées de individuellement dans ce mode.
Page 16
2.2) Réglage de la largeur d’impulsion 2.4) Réglage de la fréquence des contractions musculaires Options dans le Menu Réglages: 0.05ms, 0.1ms, 0.3ms, 0.5ms, 1ms Options dans le Menu Réglages: 1Hz, 2Hz, 5Hz Par défaut: 0.1ms, 0.3ms Par défaut: 2Hz Appuyez sur le bouton Menu/Largeur d’impulsion pour basculer entre les différentes Appuyez sur le bouton Enter/Hz pour basculer entre les différentes fréquences de largeurs d’impulsion.
Page 17
Mode de surveillance de la transmission neuromusculaire (NMT) (NMS 450X) 3.1) Introduction à l’observation de la transmission 3.2) Câbles et capteurs pour l’observation NMT neuromusculaire (NMT) Le STIMPOD NMS450X est compatible avec des capteurs de deux technologies différentes pour l’ o bservation NMT, à savoir l’accéloromyographie (AMG) et l’ é lectromyographie L’...
Page 18
3.3) Points de stimulation pour l’observation NMT Le placement des électrodes est choisi de sorte que la cathode (électrode noire) soit aussi proche que possible du nerf ciblé afin de le dépolariser efficacement. L’anode (électrode rouge) doit être éloignée du nerf ciblé. Les points de stimulation anatomique sont choisis en fonction de •...
Page 19
3.4) Configuration pour AMG Véri er les piles et allumer l'appareil Brancher le câble d'observation NMT (AMG) Préparer la peau pour Circuit Ouvert Insérer Câble Détecté Allumer l'appareil Installation sur le patient Fixer les électrodes Fixer les pinces à l'électrode Fixer l'accéléromètre au muscle à...
Page 20
3.5) Configuration pour EMG Véri er les piles et allumer l'appareil Brancher le câble d'observation NMT (EMG) Préparer la peau pour Circuit Ouvert Insérer Câble Détecté Allumer l'appareil Installation sur le patient Fixer l'électrode EMG Déterminer le SMC Marquer Brancher le câble d'observation NMT (EMG) à...
Page 21
Délai de période réfractaire Les trois modes: TOF, DB et PTC sont soumis à des délais de périodes réfractaires, fournissant ainsi une période de sécurité qui empêche l’utilisateur de répéter la stimulation pendant que la synapse nerveuse se remet des effets de la stimulation précédente. Minuterie de période réfractaire Immédiatement après stimulation dans l’un de ces modes, le compte à...
Page 22
Lors de l’utilisation en Mode de NMT (NMS 450X) Attention: Informe l’utilisateur d’une dif- férence entre le réglage du courant et le cou- rant moyen de stimulation réelle. Valeur de référence enregistrée Si le haut-parleur est activé: Le STIMPOD Cette icône s’affiche lorsque le mode de émettra un ‘bip’...
Page 23
3.8) Réglage de la Fréquence de contraction Par défaut, 1 minute, 2 minutes, 5 minutes et 10 minutes musculaire/Tétanie Défaut 1min Mode contraction musculaire: Options du Menu de Réglage: 1Hz, 2Hz, 5Hz 10min Par défaut: 2 Hz 2min Appuyez sur le bouton Enter/Hz pour aller de l’une à l’autre des différentes fréquences de stimulation.
Page 24
3.10) Mode automatique Profond Le mode auto est utilisé pour effectuer une observation NMT complète. Celle-ci s’ e ffectue Les états de profondeur de bloc sont définis comme suit: • à travers une série de stimulations TOF et PTC alternées pour déterminer la profondeur de Rétabli: Identifié...
Page 25
3.11) Mode Train de Quatre (TOF) 3.12) Compte Post Tétanique (PTC) La stimulation TOF comprend quatre ondes carrées avec une largeur d’impulsion de 200 La stimulation PTC comprend une stimulation tétanique suivie d’une latence, puis d’un micro-seconde , à 500 millisecondes d’intervalle. certain nombre de contractions (les paramètres par défaut sont indiqués ci-dessous).
Page 26
3.13) Courant Supérieur Maximum (SMC) 3.14) Mode Twitch (TWI) Le mode SMC est utilisé pour trouver le courant optimal pour le placement des La stimulation Twitch correspond à une impulsion carrée de 200 microsecondes. Si le électrodes de stimulation. La stimulation SMC comprend <= 16 contractions (largeur bouton Lecture/Pause est enfoncé, la contraction se répétera à...
Page 27
3.15) Mode Tétanique (TET) 3.16) Surveillance des myorelaxants dépolarisants (DEP) La stimulation tétanique se compose d’une série d’impulsions carrées de 200 La stimulation de surveillance des myorelaxants dépolarisants commence par microsecondes répétées à une fréquence de 50 Hz ou 100 Hz. une stimulation SMC afin de déterminer une valeur de référence pour la force de contraction nominale du patient, après quoi une séquence de stimulation TOF normale Valeur par...
Page 28
3.17) Mode Double Burst (DB) La stimulation DB comprend une salve de trois ondes carrées de largeur d’impulsion 200micro-seconde, séparées de 20 millisecondes, suivie d’une autre salve de trois ondes carrées 750 millisecondes plus tard. Sélection du Mode DB: • Assurez-vous qu’un câble d’...
Page 29
(linéaires / non linéaires). accepter/ basculer). Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre sur la molette 4) Paramètres concernant l’ é cran d’accueil QR de l’université Xavant. Q signifie généralement suivant (élément de menu / option) ou augmenter (valeur sélectionnée), tandis que dans le sens inverse des aiguilles d’une montre signifie...
Page 30
4.2) Paramètres utilisateur En mode édition, la roue changera le caractère dans la position actuelle. Lorsque le caractère souhaité est sélectionné, une pression sur la touche Entrée déplacera le curseur à la position suivante. Cela se produira sauf si le caractère est Retour arrière ( ) ou La langue, le volume de la sonnerie et le rétroéclairage peuvent être définis en Entrée (...
Page 31
Paramètres NMT Minuteries automatiques Rétabli 00:10 Minimal 00:10 Peu profond 00:10 Précédent Modifier étape 2 Minuteries: Les éléments de la minuterie sont modifiés en deux étapes, en commençant Démarrer mA: Dernière utilisation (L’appareil utilise le dernier réglage en cours avant l’arrêt par le nombre de minutes, puis le nombre de secondes.
Page 32
Courant Largeur Charge Position (mA) d’impulsion (ms) (µC) 0.03 0.43 0.043 0.58 0.058 Mode actuel - Linéaire:Le mode linéaire est appelé linéaire car un ‘ c lic’ sur la roue 0.76 0.076 correspond à un incrément défini dans la plage de courant spécifique. En mode 0.97 0.097 linéaire, la largeur d’impulsion n’...
Page 33
La valeur de charge pour chacune des vingt positions est affichée graphiquement, et la valeur actuelle et la durée de la largeur d’impulsion de chaque position peuvent être Ce menu détermine le fonctionnement de l’écran d’accueil de l’université Xavant, qui visualisées en faisant défiler la molette jusqu’à cette position.
Page 34
Notes Techniques 5.1) Test de Performance Avant toute manipulation de l’appareil, un test de performance doit être effectué conformément aux prescriptions de l’Ordonnance allemande des exploitants de produits médicaux (MPBetreibV, paragraphe 5). Insérer Câble • Mettre les piles et allumer l’appareil. L’écran suivant doit s’afficher.
Page 35
• 5.1.2) Mode Combiné cartographie/localisation nerveuse Le voyant LED doit clignoter ROUGE et aucun signal sonore ne doit être entendu. • Connecter le câble à l’aiguille et à l’ é lectrode ECG. • L’écran suivant doit s’afficher. Insérer le câble de cartographie/localisation nerveuse. L’écran suivant doit s’afficher.
Page 36
5.1.3) Mode d’observation NMT (AMG) (NMS450X seulement) • Branchez le câble d’ o bservation NMT (AMG). L’écran suivant doit s’afficher. Circuit Ouvert • Détecté Séparer les électrodes rouge et noir afin de provoquer un circuit ouvert. • S’assurer que l’appareil est en mode Train de Quatre (TOF). •...
Page 37
5.1.4) Mode d’observation NMT (EMG) (NMS450X seulement) • Branchez le câble d’ o bservation NMT (EMG). L’écran suivant doit s’afficher Circuit Ouvert • Séparez les contacts d’ é lectrodes rouge et noire pour créer un circuit ouvert. Détecté • Assurez-vous que l’appareil est en mode (TOF). •...
Page 39
Indications et déclaration du fabricant – émanations électromagnétiques – pour tous les équipements et systèmes Le STIMPOD NMS 410/450X est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique el que spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du STIMPOD NMS 410/450X doit s’assurer qu’il est utilisé...
Page 40
être prévues théoriquement avec précision. Pour évaluer l’ e nvironnement électromagnétique dû à des émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité du champ mesurée à l’ e ndroit où le STIMPOD NMS 410/450X est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le STIMPOD NMS 410/450X doit être vérifié...
Page 41
RF et le STIMPOD NMS 410/450X Le STIMPOD NMS 410/450X est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du STIMPOD NMS 410/450X peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le STIMPOD NMS 410/450X telle que recommandée ci-dessous, selon la puissance maximale en sortie de l’...
Page 42
MODE D’EMPLOI ......................Référence: XT-45006-FR (Contacter www.xavant.com pour les autres langues)
Page 44
Unit 102, The Tannery Industrial Park, 309 Derdepoort Rd Silverton, Pretoria, South Africa, 0184 Tel: +27 (0) 12 743 5959, E-mail: support@xavant.com (01)06009880396450(10)xxxxxxxxxx Web: www.xavant.com...