Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D'EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
Audio transmitter with Bluetooth® Wireless Technology for headphones
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 71)
PRIROČNIK (str. 74)
CSBTTRNSM100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour König N-CSBTTRNSM100

  • Page 1 CSBTTRNSM100 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 41) ANLEITUNG (S. 5) VEILEDNING (s. 44) MODE D’EMPLOI (p. 8) ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) KILAVUZ (s. 50) MANUALE (p. 14) KASUTUSJUHEND (lk. 53) MANUAL DE USO (p. 17) NÁVOD (s. 56) MANUAL (p.
  • Page 2 ENGLISH Product view Pairing button USB power connector Audio input for TV or audio device Setup 1. Connect the 3.5 mm connector to the CSBTTRNSM100. 2. Connect the other 3.5 mm connector to the headphone output of a TV or audio device. 3.
  • Page 3 ENGLISH 3. After being connected for the first time, the two devices will recognise each other next time. Connect the second set of headphones or music receiver: 1. Take the second set of Bluetooth® headphones or Bluetooth® music receiver. 2. Press the pairing button (check the device manual). 3.
  • Page 4 ENGLISH Addendum In some cases, after the process of pairing 2nd device)is finished, the 1st paired device may be inactive. Solve this by powering off and on the inactive device. Also press the pairing button of CSBTTRNSM100 for 1 second. This way the device is paired again. Maintenance: Clean the product only with a dry cloth.
  • Page 5 DEUTSCH Produktansicht Pairing-Taste USB-Stromanschluss Audio-Stecker für Fernseh- oder Audiogeräte Einrichtung 1. Verbinden Sie den 3,5 mm Stecker mit dem CSBTTRNSM100. 2. Verbinden Sie den anderen 3,5 mm Stecker mit dem Kopfhörer-Anschluss eines Fernseh- oder Audiogerätes. 3. Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem USB-Eingang des Fernseh- oder Audiogerätes (oder mit einem USB-Adapter) Betrieb Kopfhörer oder Musikempfänger verbinden:...
  • Page 6 DEUTSCH 2. Drücken Sie die Pairing-Taste (siehe Geräteanleitung). 3. Nach erstmaliger Verbindungsherstellung erkennen sich die Geräte bei zukünftiger Verbindung. Weitere Kopfhörer oder Musikempfänger verbinden: 1. Nehmen die zusätzlichen Bluetooth® Kopfhörer oder Bluetooth® Musikempfänger. 2. Drücken Sie die Pairing-Taste (siehe Geräteanleitung). 3.
  • Page 7 DEUTSCH - prüfen Sie, ob das Audiokabel korrekt mit dem CSBTTRNSM100 verbunden ist; - prüfen Sie, ob die Audioquelle funktioniert; - prüfen Sie, ob die Lautstärke der Audioquelle korrekt eingestellt ist; - prüfen Sie, ob das Gerät mindestens 10 Meter vom Audio-Transmitter entfernt steht.
  • Page 8 FRANÇAIS Vue du produit Bouton d'association Connecteur d'alimentation USB Entrée audio pour téléviseur ou périphérique audio Installation 1. Branchez le connecteur de 3,5 mm au CSBTTRNSM100. 2. Branchez l'autre connecteur de 3,5 mm à la sortie du casque d'un téléviseur ou d’un périphérique audio. 3.
  • Page 9 FRANÇAIS 2. Appuyez sur le bouton association (consultez le manuel de l'appareil). 3. À la prochaine connexion les deux appareils se reconnaîtront. Branchez le deuxième set d'écouteurs ou récepteur de musique : 1. Prenez le deuxième set d'écouteurs BluetoothBluetooth® ou récepteur de musique Bluetooth®.
  • Page 10 FRANÇAIS - assurez-vous que le volume de la source audio est correctement réglée ; - assurez-vous que votre appareil est à une distance maximale de 10 mètres de l'émetteur audio. Addenda Dans certains cas, après la fin du processus de mise en pair du deuxième appareil, le premier appareil mis en pair peut être inactif.
  • Page 11 NEDERLANDS Productafbeelding Verbindingsknop USB-stroomconnector Audio-ingang voor TV of audio-apparaat Installatie 1. Verbind de 3,5 mm-connector met de CSBTTRNSM100. 2. Verbind de andere 3,5 mm-connector met de hoofdtelefoonuitgang van een TV of audio-apparaat. 3. Verbind de USB-connector met de USB-poort van de TV of het audio- apparaat (of sluit de USB-connector aan op een USB-stroomadapter) Bediening Sluit de eerste hoofdtelefoon of muziekontvanger aan:...
  • Page 12 NEDERLANDS 3. Nadat ze de eerste keer verbonden zijn, zullen de twee apparaten elkaar de volgende keer herkennen. Sluit de tweede hoofdtelefoon of muziekontvanger aan: 1. Neem de tweede Bluetooth®-hoofdtelefoon of Bluetooth®- muziekontvanger. 2. Druk op de verbindingsknop (zie de handleiding van het toestel). 3.
  • Page 13 NEDERLANDS - zorg ervoor dat het volume van de audiobron juist is ingesteld; - zorg ervoor dat de afstand van het apparaat tot de audiozender maximaal 10 meter is. Aanvulling In sommige gevallen kan het als eerst gekoppelde apparaat inactief zijn, nadat het koppelingsproces van het tweede apparaat voltooid is.
  • Page 14 ITALIANO Descrizione prodotto Tasto di associazione Connettore di alimentazione USB Ingresso audio per dispositivi TV o audio Programmazione 1. Collegare il connettore da 3,5 mm al CSBTTRNSM100. 2. Collegare il connettore da 3,5 mm all’uscita cuffie di una TV o di un dispositivo audio.
  • Page 15 ITALIANO 3. Dopo il primo collegamento, i due dispositivi si riconosceranno a vicenda le volte successive. Collegare il secondo set di cuffie o il ricevitore musicale: 1. Prendere il secondo set di cuffie Bluetooth® o il ricevitore musicale Bluetooth®. 2. Premere il tasto di associazione (controllare il manuale del dispositivo). 3.
  • Page 16 ITALIANO - assicurarsi che il volume della fonte audio sia impostato correttamente; - assicurarsi che il dispositivo si trovi a massimo 10 metri di distanza dal trasmettitore audio. Appendice In alcuni casi, alla conclusione del processo di abbinamento del secondo dispositivo, il primo dispositivo abbinato può...
  • Page 17 ESPAÑOL Vista del producto Botón de emparejamiento Conector de alimentación USB Entrada de audio para TV o dispositivo de audio Configuración 1. Conecte el conector de 3,5 mm en el CSBTTRNSM100. 2. Conecte la otra clavija de 3,5 mm en la salida de auriculares de su TV o dispositivo de audio.
  • Page 18 ESPAÑOL 3. Después de conectarse por primera vez, los dos dispositivos se reconocerán la próxima vez. Conectar el segundo juego de altavoces o receptor de música: 1. Tome el segundo juego de auriculares Bluetooth® o receptor de música Bluetooth®. 2. Pulse el botón de emparejamiento (consulte el manual del dispositivo). 3.
  • Page 19 ESPAÑOL - asegúrese de que el volumen de la fuente de audio está bien ajustado; - asegúrese de que su dispositivo está a una distancia máxima de 10 metros del transmisor de audio. Añadido En algunos casos, tras finalizar el procedimiento de emparejamiento del 2º dispositivo, el 1er dispositivo emparejado puede quedar inactivo.Este problema se resuelve apagando y encendiendo el dispositivo inactivo.Pulse también el botón de emparejamiento del CSBTTRNSM100 durante 1 segundo.
  • Page 20 PORTUGUÊS Panorama do produto Botão de emparelhamento Conector de alimentação USB Entrada de áudio para TV ou dispositivo de áudio Instalação 1. Ligue o conector de 3,5 mm ao CSBTTRNSM100. 2. Ligue o outro conector de 3,5 mm à saída para auscultadores de uma TV ou de um dispositivo de áudio.
  • Page 21 PORTUGUÊS 3. Após a primeira ligação, os dois dispositivos reconhecer-se-ão mutuamente da próxima vez. Ligue o segundo conjunto de auscultadores ou receptor de música: 1. Pegue no segundo conjunto de auscultadores Bluetooth® ou receptor de música Bluetooth®. 2. Prima o botão de emparelhamento (verifique o manual do dispositivo). 3.
  • Page 22 PORTUGUÊS - certifique-se de que o volume da fonte de áudio está devidamente regulado; - certifique-se de que o dispositivo se encontra a uma distância máxima de 10 metros do transmissor de áudio. Adenda Nalguns casos, depois do processo de emparelhamento do segundo dispositivo estar concluído, o primeiro dispositivo emparelhado pode estar inactivo.
  • Page 23 MAGYAR A termék külső nézete Párosítás gomb USB-tápcsatlakozó Audiobemenet TV vagy audioeszköz számára Beállítás 1. Illessze a 3,5 mm-es csatlakozót a CSBTTRNSM100 bemenetéhez. 2. A másik 3,5 mm-es csatlakozót illessze a TV vagy audioeszköz fejhallgató- kimenetéhez. 3. Illessze az USB-csatlakozót a TV vagy audioeszköz USB-portjába (vagy illessze az USB-csatlakozót egy hálózati USB-adapterhez) Használat Csatlakoztassa az első...
  • Page 24 MAGYAR 3. Az első csatlakoztatást követően a két eszköz a következő alkalommal már felismeri egymást. Csatlakoztassa a második fejhallgatót a vevőhöz: 1. Fogja meg a második Bluetooth® fejhallgatót vagy a Bluetooth® vevőt. 2. Nyomja meg a párosítás gombot (lásd az eszköz kézikönyvét). 3.
  • Page 25 MAGYAR Dodatak Nakonšto je postupakuparivanjadrugoguređajadovršen, u nekim seslučajevimamožedogoditi daprviuređajbudeneaktivan.Riješiteovotakoštoćeteisključiti pa uključitineaktivniuređaj. Takođerpritisnitedugmezauparivanjena CSBTTRNSM100 najednusekundu. Takoćeteponovouparitiuređaj. Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért.
  • Page 26 SUOMI Tuotteen kuvaus Pariliitospainike USB-virtaliitin TV:n tai äänilaitteen äänitulo Asennus 1. Liitä 3,5 mm liitin CSBTTRNSM100-laitteeseen. 2. Liitä toinen 3,5 mm liitin kuulokkeiden lähtöön TV:ssä tai äänilaitteessa. 3. Liitä USB-liitin TV:n tai äänilaitteen USB-porttiin (tai liitä USB-liitin USB- virtasovittimeen) Toimenpide Yhdistä ensimmäiset kuulokkeet tai ensimmäinen musiikkivastaanotin: 1.
  • Page 27 SUOMI 3. Kun kaksi laitetta on yhdistetty ensimmäisen kerran, ne tunnistavat toisensa jatkossa. Yhdistä toiset kuulokkeet tai toinen musiikkivastaanotin: 1. Ota esille toiset Bluetooth® -kuulokkeet tai Bluetooth® -musiikkivastaanotin. 2. Paina pariliitospainiketta (katso laitteen käyttöopas). 3. Paina CSBTTRNSM100-laitteen pariliitospainiketta noin 1–2 sekuntia. LED-merkkivalo alkaa vilkkua ja lähetin hakee toisia kuulokkeita tai musiikkivastaanotinta.
  • Page 28 SUOMI Lisäys Kun 2. laitteen parinmuodostusprosessi on valmis, saattaa 1. laite joissakin tapauksissa olla toimimaton. Ratkaise tämä katkaisemalla toimimattoman laitteen virta ja kytkemällä se sitten uudelleen päälle. Paina myös CSBTTRNSM100-parinmuodostuspainiketta 1 sekunnin ajan. Tällä tavalla laitteet muodostavat uudelleen parin. Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
  • Page 29 SVENSKA Produktöversikt Parkopplingsknapp USB-strömkontakt Ljudingång för TV eller ljudenhet Inställning 1. Anslut kontakten på 3,5 mm till CSBTTRNSM100. 2. Anslut den andra kontakten på 3,5 mm till hörlursutgången på en TV eller ljudenhet. 3. Anslut USB-kontakten till USB-porten på TV:n eller ljudenheten (eller anslut USB-kontakten till en USB-nätadapter) Användning Anslut den första uppsättningen av hörlurar eller musikmottagare:...
  • Page 30 SVENSKA 3. Efter att ha anslutits för första gången kommer de två enheterna att känna igen varandra nästa gång. Anslut den andra uppsättningen av hörlurar eller musikmottagare: 1. Ta den andra uppsättningen av Bluetooth® hörlurar eller Bluetooth® musikmottagare. 2. Tryck på parkopplings-knappen (se enhetens handbok). 3.
  • Page 31 SVENSKA Addendum I vissa fall, efter att processen med parkoppling av andra enheter är klar, kan den första parkopplade enheten vara inaktiv. Lös detta genom att sätta på och stänga av den inaktiva enheten. Tryck även på parkopplingsknappenpå CSBTTRNSM100 under 1 sekund. På detta sätt parkopplas enheten igen.
  • Page 32 ČESKY Náhled produktu Tlačítko pro párování Napájecí USB konektor Audio vstup pro televizor nebo audio zařízení Nastavení 1. Připojte 3,5 mm konektor k transmitteru. 2. Připojte druhý 3,5 mm konektor k výstupu na sluchátka Vašeho televizoru nebo audio zařízení. 3. Připojte USB konektor k USB portu televizoru nebo audio zařízení (nebo USB konektor připojte k USB napájecímu adaptéru) Použití...
  • Page 33 ČESKY 3. Jakmile spárování jednou proběhne, příště dojde k vzájemnému rozpoznání zařízení automaticky. Připojení druhé sady sluchátek nebo hudebního přijímače: 1. Vezměte si druhou sadu Bluetooth® sluchátek nebo Bluetooth® hudební přijímač. 2. Stiskněte tlačítko pro párování (viz návod k zařízení). 3. Na transmitteru CSBTTRNSM100 stiskněte 1x tlačítko pro párování a držte jej stisknuté...
  • Page 34 ČESKY Příloha V některých případech se může stát, že po dokončení spárování druhého zařízení nebude první spárované zařízení aktivní. To vyřešíte vypnutím a zapnutím neaktivního zařízení. Na dobu 1 sekundy také stiskněte tlačítko párování zařízení CSBTTRNSM100. Tak bude zařízení znovu spárováno. Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem.
  • Page 35 ROMÂNĂ Vedere produs Buton asociere Mufă USB de alimentare Intrare audio pentru televizor sau dispozitiv audio Configurare 1. Conectaţi mufa de 3,5 mm la CSBTTRNSM100. 2. Conectaţi cealaltă mufă de 3,5 mm la ieşirea de căşti a unui televizor sau dispozitiv audio. 3.
  • Page 36 ROMÂNĂ 3. După prima conectare, cele două dispozitive se vor recunoaşte şi în următoarele dăţi. Conectaţi al doilea set de căşti sau receptorul muzical: 1. Scoateţi al doilea set de căşti cu Bluetooth® sau receptorul muzical cu Bluetooth®. 2. Apăsaţi butonul de asociere (consultaţi manualul dispozitivului). 3.
  • Page 37 ROMÂNĂ Anexă În unele situații, după ce procesul de asociere a celui de-al doilea dispozitiv se încheie, este posibil ca primul dispozitiv asociat să fie inactiv. Rezolvați situația prin închiderea și deschiderea dispozitivului inactiv. Apăsați și butonul de asociere de la CSBTTRNSM100 timp de 1 secundă. Astfel, dispozitivul este asociat din nou.
  • Page 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κάτοψη προϊόντος Κουμπί συγχρονισμού Βύσμα παροχής ρεύματος USB Είσοδος ήχου για τηλεόραση ή συσκευή ήχου Ρύθμιση 1. Συνδέστε το βύσμα 3,5 mm στο CSBTTRNSM100. 2. Συνδέστε το άλλο βύσμα 3,5 mm στην έξοδο ακουστικού μιας τηλεόρασης ή συσκευής ήχου. 3. Συνδέστε το βύσμα USB στη θύρα USB της τηλεόρασης ή της συσκευής ήχου...
  • Page 39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Πατήστε το κουμπί συγχρονισμός (συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο της συσκευής). 3. Μετά από την πρώτη σύνδεση οι συσκευές θα αναγνωρίσουν η μία την άλλη την επόμενη φορά. Συνδέστε το δεύτερο σετ ακουστικών ή δέκτη μουσικής: 1. Πάρτε το δεύτερο σετ ακουστικών Bluetooth® ή δέκτη μουσικής Bluetooth®. 2.
  • Page 40 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ήχου είναι σωστά συνδεμένο στο CSBTTRNSM100; - βεβαιωθείτε ότι η πηγή ήχου είναι ρυθμισμένη σωστά; - βεβαιωθείτε ότι η ένταση της πηγής ήχου είναι ρυθμισμένη σωστά; - βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε μέγιστη απόσταση 10 μέτρων από το...
  • Page 41 DANSK Produktoversigt Parringsknap USB strømforsyning Audioindgang for TV eller audioenhed Opsætning 1. Forbind 3,5 mm stikket til CSBTTRNSM100. 2. Forbind kablets andet 3,5 mm stik til hovedtelefonudtaget på dit TV eller audioenhed. 3. Forbind USB-stikket til USB-porten på dit TV eller audioenhed (eller forbind USB-stikket til en USB strømadapter) Betjening Forbind det første sæt hovedtelefoner eller musikmodtager:...
  • Page 42 DANSK 3. Efter første parring vil de to enheder genkende hinanden næste gang. Forbind det andet sæt hovedtelefoner eller musikmodtager: 1. Tag det andet sæt Bluetooth® hovedtelefoner eller Bluetooth® musikmodtager. 2. Tryk på parrings-knappen (se vejledningen til enheden). 3. Tryk og hold parrings-knappen på CSBTTRNSM100 i ca. 1–2 sekunder. LED- indikatoren begynder at blinke, mens transmitteren søger efter det andet sæt hovedtelefoner eller musikmodtager.
  • Page 43 DANSK Tilføjelse I visse tilfælde vil den først parrede enhed være inaktiv, når du er færdig med at parre den anden enhed. Løs dette problem ved at slukke og tænde den inaktive enhed. Du kan også trykke på parringsknappenpå CSBTTRNSM100 i 1 sekund. På denne måde parres enhederne igen. Vedligeholdelse: Produktet må...
  • Page 44 NORSK Produktvisning Sammenkoblingsknapp USB-kontakt Lydinngang for TV eller lydenhet Installasjon 1. Koble 3,5mm-kontakten til CSBTTRNSM100. 2. Koble den andre 3,5 mm-kontakten til hodetelefonutgangen til en TV eller lydenhet. 3. Koble USB-kontakten til USB-porten til en TV eller lydenhet (eller koble USB- kontakten til en USB-strømadapter) Bruk Koble til det første settet hodetelefoner eller musikkmottaker:...
  • Page 45 NORSK 3. Etter å ha blitt koblet sammen første gang vil de to enhetene gjenkjenne hverandre neste gang. Koble til det andre settet hodetelefoner eller musikkmottaker: 1. Ta ditt andre sett av Bluetooth® hodetelfoner eller Bluetooth® musikkmottaker. 2. Trykk på sammenkobling-knappen (se enhetsmanualen). 3.
  • Page 46 NORSK - sørg for at volumet til lydkilden er hensiktsmessig angitt; - sørg for at enheten din er på en maksimumsavstand på 10 meter fra lydsenderen. Tillegg I enkelte tilfeller, etter at prosessen for sammenkobling av den 2. enheten er ferdig, kan den første sammenkoblede enheten være inaktiv.
  • Page 47 РУССКИЙ Вид продукта Кнопка Сопряжение Разъем питания USB Аудиовход для телевизора или аудиоустройства Настройка 1. Подключите разъем 3,5 мм к CSBTTRNSM100. 2. Подключите другой разъем 3,5 мм к выходу наушников телевизора или аудиоустройства. 3. Подключите разъем USB к порту USB телевизора или аудиоустройства (либо...
  • Page 48 РУССКИЙ 3. После первого подключения два устройства распознают друг друга в следующий раз. Подключите второй комплект наушников или музыкального приемника: 1. Возьмите второй комплект наушников Bluetooth® или музыкального приемника Bluetooth®. 2. Нажмите кнопку сопряжение (см. руководство устройства). 3. Нажмите кнопку сопряжение на CSBTTRNSM100 и удерживайте в течение...
  • Page 49 РУССКИЙ - убедитесь, что аудиоисточник работает исправно; - убедитесь, что громкость на аудиоисточнике настроена правильно; - убедитесь, что устройство находятся на расстоянии не более 10 м от аудиопередатчика. Приложение В некоторых случаях после образования пары со вторым устройством первое устройство может...
  • Page 50 TÜRKÇE Ürün görünümü Eşleştirme Düğmesi USB güç kablosu Televizyon ve ses cihazı için ses girişi Kurulum 1. 3,5 mm konnektörü CSBTTRNSM100’e bağlayın. 2. Diğer 3,5 mm konnektörü televizyon veya ses cihazının kulaklık çıkışına bağlayın. 3. USB konnektörü televizyon veya ses cihazının USB portuna bağlayın (veya USB konnektörünü...
  • Page 51 TÜRKÇE 3. İlk defa bağlandıktan sonra iki cihaz artık birbirini tanıyacaktır. İkinci kulaklık veya müzik alıcı setini bağlayın: 1. İkinci Bluetooth® kulaklık veya Bluetooth® müzik alıcı setini alın. 2. Eşleştirme düğmesine basın (cihaz kullanma kılavuzuna bakın). 3. CSBTTRNSM100 üzerindeki eşleştirme düğmesine yaklaşık 1–2 saniye basın. Verici ikinci kulaklık veya müzik alıcısını...
  • Page 52 TÜRKÇE Bazı durumlarda 2. Aygıtın eşleştirme işlemi bittikten sonra 1. eşleştirilen aygıt, aktif olmayabilir. Aktif olmayan aygıtı kapatıp açarak bu sorunu giderin. Ayrıca CSBTTRNSM100’ün eşleştirme düğmesine 1 saniye süreyle basın. Bu yol aygıtın tekrar eşleştirilmesini sağlar. Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
  • Page 53 EESTI Seadme üldvaade Paarisidumise nupp USB toitepistik Teleri või heliseadme heli sisend Ülesseadmine 1. Ühendage heliseadmele CSBTTRNSM100 pistik 3,5 mm. 2. Ühendage teine pistik 3,5 mm teleri või heliseadme kõrvaklappide väljundpessa. 3. Ühendage USB-pistik teleri või heliseadme USB-pessa (või ühendage USB- pistik USB-toiteadapterisse) Kasutamine Esimese peakomplekti või muusikavastuvõtja ühendamine: 1.
  • Page 54 EESTI 3. Pärast esmakordset ühendamist tunnevad kaks seadet üksteise järgmisel korral ära. Teise kõrvaklappide komplekti või muusikavastuvõtja ühendamine: 1. Võtke kätte teine Bluetooth® kõrvaklappide komplekt või Bluetooth® muusikavastuvõtja. 2. Vajutage paari sidumise nuppu (järgige seadme kasutusjuhendi nõudeid). 3. Hoidke 1 kuni 2 sekundi jooksul all heliseadme CSBTTRNSM100 paari sidumise nuppu.
  • Page 55 EESTI - veenduge, et heliallika valjus on nõuetekohaselt seadistatud; - veenduge, et teie seade ei ole heliedastusseadmest kaugemal kui 10 meetrit. Lisa Mõnel juhul, pärast teise seadme paari sidumise toimingut võib esimene paari seotud seade jääda deaktiveerituks. Selle lahendamiseks ühendage välja ja uuesti sisse deaktiveeritud seade. Hoidke all ka CSBTTRNSM100 paari sidumise nuppu ühe sekundi vältel.
  • Page 56 SLOVENSKY Pohľad na výrobok Tlačidlo párovania Napájací USB konektor Vstup zvuku pre TV alebo audio zariadenie Inštalácia 1. Zapojte 3,5 mm konektor do CSBTTRNSM100. 2. Druhý 3,5 mm konektor zapojte do slúchadlového výstupu na TV alebo audio zariadení. 3. Zapojte USB konektor do USB portu na TV alebo audio zariadení (alebo zapojte USB konektor do USB napájacieho adaptéra) Používanie Zapojte prvé...
  • Page 57 SLOVENSKY 2. Stlačte tlačidlo párovanie (pozrite návod k zariadeniu). 3. Po prvom pripojení sa už neskôr pri pripájaní dokážu zariadenia medzi sebou rozpoznať. Zapojte druhé slúchadlá alebo hudobný prijímač: 1. Vezmite druhé slúchadlá s funkciou Bluetooth® alebo hudobný prijímač s funkciou Bluetooth®.
  • Page 58 SLOVENSKY Dodatek V nekaterihprimerihlahkopopovezovanjudrugenaprave, prvanapravapostaneneaktivna. To odpravitetako, da neaktivnonapravoizključite in ponovnovključite.Pravtakoza 1 sekundopritisnitetipkona CSBTTRNSM100. Tako se bonapravaponovnopovezala. Údržba: Výrobok čisťte len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály. Záruka: Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku majú za následok skončenie platnosti záruky. Nemôžeme prijať zodpovednosť za škody spôsobené...
  • Page 59 LATVIEŠU Izstrādājuma attēls Saslēgšanas poga USB jaudas spraudnis Audio ieeja televizoram vai audio ierīcei Iestatīšana 1. Pieslēdziet 3,5 mm spraudni pie CSBTTRNSM100. 2. Otru 3,5 mm spraudni pievienojiet pie TV vai audio ierīces audio izejas. 3. USB spraudni pievienojiet pie TV vai audio ierīces USB porta (vai pieslēdziet USB spraudni pie USB jaudas adaptera) Ekspluatācija Pieslēdziet austiņu pirmo komplektu vai mūzikas uztvērēju:...
  • Page 60 LATVIEŠU Pieslēdziet austiņu otro komplektu vai mūzikas uztvērēju: 1. Paņemiet Bluetooth® austiņu otro komplektu vai Bluetooth® mūzikas uztvērēju. 2. Nospiediet saslēgšanas pogu (sk. iekārtas ekspluatācijas instrukciju). 3. Vienu reizi nospiediet un aptuveni 1–2 sekundes pieturiet nospiestu ‘pairing’ (saslēgšanas) pogu uz CSBTTRNSM100. LED diode sāk mirgot laikā, kad raidītājs meklē...
  • Page 61 LATVIEŠU Papildinājums Reizēm pēc savienošanas pārī ar otro ierīci, pirmā ierīce var būt neaktīva. Atrisiniet to, izslēdzot un ieslēdzot neaktīvo ierīci. Uz vienu sekundi nospiediet arī CSBTTRNSM100 savienošanas pārī pogu. Šādā veidā ierīce atkal tiek savienota pārī. Apkope: Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.
  • Page 62 LIETUVIŠKAI Gaminio apžvalga Susiejimo mygtukas USB maitinimo jungtis Garso įvestis TV ir garso įrenginiams Sąranka 1. 3,5 mm skersmens jungtį prijunkite prie CSBTTRNSM100. 2. Kitą 3,5 mm skersmens jungtį prijunkite prie TV arba garso įrenginio ausinių išvesties. 3. USB jungtį prijunkite prie TV arba garso įrenginio USB prievado (arba USB jungtį...
  • Page 63 LIETUVIŠKAI 3. Vieną kartą sujungti, kitą kartą abu įrenginiai atpažįsta vienas kitą. Antro ausinių komplekto arba muzikos imtuvo prijungimas: 1. Paimkite antrą „Bluetooth®“ ausinių komplektą arba „Bluetooth®“ muzikos imtuvą. 2. Paspauskite susiejimo mygtuką (skaitykite įrenginio eksploatacijos vadovą). 3. Ant CSBTTRNSM100 vieną kartą maždaug 1–2 sekundes spauskite susiejimo mygtuką.
  • Page 64 LIETUVIŠKAI Papildymas Kai kuriais atvejais, 2 įrenginio susiejimui pasibaigus, 1 susietas įrenginys gali būti neaktyvus. Šią problemą pašalinkite, išjungdami ir vėl įjungdami neaktyvų įrenginį. Taip pat 1 sekundę spauskite CSBTTRNSM100 mygtuką. Taip įrenginys vėl bus susietas. Techninė priežiūra: Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių...
  • Page 65 HRVATSKI Prikaz proizvoda Gumb za uparivanje USB mrežni konektor Audio ulaz za TV ili audio uređaj Postavljanje 1. Povežite konektor 3,5 mm na model CSBTTRNSM100. 2. Povežite drugi konektor 3,5 mm na izlaz za slušalice TV prijemnika ili audio uređaj. 3. Povežite USB konektor na USB priključnicu TV prijemnika ili audio uređaja (ili povežite USB konektor na USB mrežni adapter) Povežite prvi komplet slušalica ili prijamnik glazbe: 1.
  • Page 66 HRVATSKI 3. Nakon prvog povezivanja, dva uređaja će se prepoznati drugi put. Povežite drugi komplet slušalica ili prijamnik glazbe: 1. Preuzmite drugi komplet Bluetooth® slušalica ili Bluetooth® prijamnik glazbe.receiver. 2. Pritisnite gumb uparivanje (pogledajte priručnik uređaja). 3. Držite pritisnut gumb uparivanje na modelu CSBTTRNSM100 oko 1–2 sekunde.
  • Page 67 HRVATSKI Dodatak Nakonšto je postupakuparivanjadrugoguređajadovršen, u nekim seslučajevimamožedogoditi daprviuređajbudeneaktivan.Riješiteovotakoštoćeteisključiti pa uključitineaktivniuređaj. Takođerpritisnitedugmezauparivanjena CSBTTRNSM100 najednusekundu. Takoćeteponovouparitiuređaj. Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dovode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgovornost za štetu nastalu uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda.
  • Page 68 БЪЛГАРСКИ Преглед на продукта Бутон за сдвояване USB захранващ конектор Аудио вход за телевизор или аудиоустройство Настройка 1. Свържете към конектора за 3,5 mm на CSBTTRNSM100. 2. Свържете другия край на конектора 3,5 mm към извода за слушалки на телевизора или аудиоустройството. 3.
  • Page 69 БЪЛГАРСКИ 2. Натиснете бутона за сдвояване (проверете устройството ръчно). 3. След първото свързване двете устройства ще се разпознават автоматично. Свързване на втори комплект слушалки или музикален приемник: 1. Вземете втория комплект Bluetooth® слушалки или Bluetooth® музикален приемник. 2. Натиснете бутона за сдвояване (проверете устройството ръчно). 3.
  • Page 70 БЪЛГАРСКИ - уверете се, че аудиоизточникът работи правилно; - уверете се ,че силата на звука на звуковия източник е установена правилно; - уверете се, че устройството е на максимално разстояние от 10 метра от аудиопредавателя. Допълнение В някои случаи след завършване на процеса на сдвояване на второто устройство първото устройство...
  • Page 71 POLSKI Widok produktu Przycisk parowania Złącze zasilania USB Wejście audio do telewizora lub urządzenia audio Konfiguracja 1. Podłączyć złącze 3,5 mm do CSBTTRNSM100. 2. Podłączyć drugie złącze 3,5 mm do wyjścia słuchawek telewizora lub urządzenia audio. 3. Podłączyć złącze USB do portu USB telewizora lub urządzenia audio (lub podłączyć...
  • Page 72 POLSKI 3. Po podłączeniu po raz pierwszy obydwa urządzenia rozpoznają się następnym razem. Podłączyć drugi zestaw słuchawek lub odbiornik muzyki: 1. Przygotować drugi zestaw słuchawek Bluetooth® lub odbiornik muzyki Bluetooth®. 2. Nacisnąć przycisk parowania (sprawdzić w instrukcji urządzenia). 3. Nacisnąć przycisk parowania na CSBTTRNSM100 jeden raz przez ok. 1–2 sekundy.
  • Page 73 POLSKI Dodatek W niektórych przypadkach, po zakończeniu procesu parowania drugiego urządzenia, pierwsze sparowane urządzenie może być nieaktywne. Problem można rozwiązać przez odłączenie i włączenie zasilania nieaktywnego urządzenia. Należy również nacisnąć przycisk parowania CSBTTRNSM100 przez 1 sekundę. W ten sposób urządzenie zostanie sparowane ponownie. Konserwacja: Czyścić...
  • Page 74 SLOVENSKI Ogled izdelka Gumb za povezovanje USB-napajalni priključek Avdio vhod za TV ali avdio napravo Nastavitev 1. Priključite 3,5 mm priključek v CSBTTRNSM100. 2. Priključite drugi 3,5 mm priključek v izhod za slušalke na TV ali avdio napravi. 3. Priključite USB-priključek v USB-vhod na TV ali avdio napravi (ali priključite USB-priključek v USB-napajalni adapter) Postopek Priključite prve slušalke ali glasbeni sprejemnik:...
  • Page 75 SLOVENSKI 3. Potem ko se napravi prvič povežeta, se bosta vsakič naslednjič samodejno prepoznali. Priključite druge slušalke ali glasbeni sprejemnik: 1. Vzemite druge Bluetooth® slušalke ali Bluetooth® glasbeni sprejemnik. 2. Pritisnite gumb za povezovanje (preverite navodila naprave). 3. Pritisnite gumb za povezovanje na CSBTTRNSM100 in ga držite za sekundo ali dve.
  • Page 76 SLOVENSKI Príloha V niektorých prípadoch môže byť po dokončení procesu párovania 2. zariadenia 1. zariadenie nečinné. Tento problém vyriešite vypnutím a zapnutím nečinného zariadenia. Taktiež na 1 sekundu stlačte tlačidlo párovania na zariadení CSBTTRNSM100. Tým dôjde k opätovnému párovaniu zariadenia. Vzdrževanje: Napravo čistite samo s suho krpo.

Ce manuel est également adapté pour:

Csbttrnsm100