Page 2
à nous envoyer un courriel à info@hannainstruments.fr ou à visiter notre site internet www.hannainstruments.fr. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA...
Page 4
1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez l'instrument et examinez-le attentivement afin de vous assurez qu'aucun dommage n'a été causé pendant le transport. Si vous constatez une détérioration, contactez HANNA Instruments. HI97704C est livré en mallette de transport avec : • Cuvette de mesure (2 pcs.) •...
Page 5
2. MESURES DE SÉCURITÉ • Les produits chimiques contenus dans les kits de réactifs peuvent être dangereux s'ils ne sont pas manipulés correctement. • Lisez les fiches de données de sécurité (FDS) avant d'effectuer les essais. • Équipements de sécurité : Portez une protection oculaire et des vêtements appropriés si besoin, et suivez attentivement les instructions.
Page 6
4. SPÉCIFICATIONS Gamme 0 à 400 µg/L (N Résolution 1 µg/L Hydrazine Exactitude ±4 % de la pleine échelle Méthode D1385, méthode Méthode p-Diméthylaminobenzaldéhyde Source lumineuse Longueur d'onde 466 nm Largeur de bande du filtre passe- 8 nm bande Système de Précision de mesure longueur d'onde...
Page 7
5. DESCRIPTION 5.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE ET USAGE PRÉVU HI97704 est un instrument portable qui bénéficie des années d'expérience de HANNA Instruments en tant que fabricant d'instruments analytiques. Il est doté d'un système optique perfectionné qui utilise une diode électroluminescente (DEL) et un filtre d'interférence à...
Page 8
5.2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Touche ON/OFF 3. Afficheur LCD 5. Marque d'indexation 2. Clavier 4. Puits de mesure 6. Couvercle des piles Description du clavier Le clavier est composé de 3 touches directes et de 3 touches fonctionnelles : Appuyez sur la touche fonctionnelle pour exécuter la fonction affichée au-dessus d'elle sur l'écran LCD.
Page 9
5.3. PRÉCISION ET JUSTESSE La précision est le degré de précision des mesures répétées les unes par rapport aux autres. La précision est habituellement Précis, juste Précis, pas juste exprimée en écart-type. La Pas précis, pas juste Pas précis, juste justesse est définie comme la proximité...
Page 10
Diagramme du fonctionnement du système optique Le système de référence interne (détecteur de référence) du photomètre HI97704 compense les dérives dues à des fluctuations de puissance ou à des changements de température ambiante, fournissant une source stable de lumière pour votre mesure du blanc (zéro) et pour la mesure de l’échantillon.
Page 11
(si nécessaire). ATTENTION : N'utilisez pas d'autres solutions ou étalons que les étalons ® standards CAL Check Hanna Instruments . Pour des résultats de validation et d'étalonnage précis, veuillez les effectuer à température ambiante (18 à 25 °C).
Page 12
• “HORS SPÉCIFICATION“: Un étalonnage utilisateur n'est pas autorisé, la valeur mesurée se trouve en dehors de la fenêtre de tolérance. Vérifiez la valeur certifiée, la date de validité et nettoyez l'extérieur de la cuvette. Répétez la procédure CAL Check. Si cette erreur persiste, contactez HANNA Instruments.
Page 13
6.2. BPL Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu. Utilisez les touches pour sélectionner BPL et appuyez sur Sélect.. Les bonnes pratiques de laboratoire (BPL) affiche la date et l'heure du dernier étalonnage (si disponible) ou de l'étalonnage usine.
Page 14
Appuyez sur Non ou sur la touche pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur Oui pour effacer l'enregistrement sélectionné. Appuyez sur Tout supp. pour effacer tous les enregistrements. Si Tout supp. est pressée suivez les instructions pour confirmer. Appuyez sur Oui pour tout effacer, Non ou la touche pour revenir au rappel.
Page 15
Format de l'heure Option : AM/PM ou 24 heures Appuyez sur la touche fonctionnelle pour sélectionner le format souhaité. Format de la date Appuyez sur la touche Modifier pour changer le format de la date. Utilisez les touches pour sélectionner le format souhaité. ...
Page 16
Option : Activé ou désactivé Lorsqu’activé, un bip court est émis chaque fois qu’une touche est enfoncée. Un long signal sonore retentit lorsque la touche enfoncée n’est pas active ou qu’une erreur est détectée. Appuyez sur la touche fonctionnelle pour activer/désactiver le signal sonore. Tutoriel Option: Activé...
Page 17
6.6. AIDE CONTEXTUELLE HI97704 dispose d'un mode aide contextuelle interactif qui assiste l'utilisateur à n'importe quel moment. Pour accéder à l'écran d'aide appuyez sur la touche L'instrument affiche des informations additionnelles en relation avec l'écran actuel. Pour lire toutes les informations disponibles, faites défiler le texte en utilisant les touches ...
Page 18
Piles faibles, remplacez les piles par des neuves Pour économiser les piles, l'instrument s'éteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité. Si une lecture du zéro a été effectuée mais pas une lecture, le temps avant l'auto-extinction est porté à 30 minutes.
Page 19
7. PHOTOMÈTRE 7.1. UTILISATION CORRECTE D'UN GOUTTEUR 1. Pour des mesures reproductibles, tapotez le flacon plusieurs fois sur une table et nettoyez l’extérieur du goutteur avec un tissu. 2. Gardez toujours le flacon en position verticale lors du dosage du réactif. 7.2.
Page 20
L'agitation de la cuvette peut générer des bulles dans l'échantillon, provoquant des lectures plus élevées. Pour obtenir des mesures précises, éliminer ces bulles en agitant ou en tapotant doucement sur la cuvette. Ne laissez pas reposer l'échantillon réagi trop longtemps après l'ajout du réactif. Pour une meilleure précision, respectez les temps décrits dans chaque méthode spécifique.
Page 21
8. PROCÉDURE DE LA MÉTHODE RÉACTIF NÉCESSAIRE Code Description Quantité HI93704-0 Réactif Hydrazine 24 gouttes KIT DE RÉACTIF HI93704-01 Réactif hydrazine - 100 tests Pour les autres accessoires voir la section ACCESSOIRES. PROCÉDURE DE LA MESURE Note: Si le mode tutoriel est désactivé, suivez la procédure de mesure ci-dessous. Si le mode tutoriel est activé, appuyez sur Mesure et suivez les messages à...
Page 22
• Appuyez sur la touche Zéro et l'afficheur indique un minuteur de 12 minutes avant de faire le zéro avec le blanc. Pour passer le minuteur, appuyez deux fois sur Zéro. À la fin du minuteur, l’afficheur indique “-0.0-” lorsque l’instrument est étalonné et est prêt pour les mesures.
Page 23
Assurez-vous que l'encoche du capuchon est bien positionnée dans la rainure avant d'effectuer toute mesure. Si le problème persiste, veuillez contacter le support technique de Hanna Instruments. Les cuvettes échantillon et zéro sont inversées. Inversez les cuvettes et répétez la mesure.
Page 24
Le mode tutoriel a été activé dans le menu Configuration. Appuyez sur Continuer et suivez les instructions à l'écran. Le mode tutoriel peut être désactivé dans le menu Configuration. Une erreur critique s'est produite. Redémarrez l'instrument. Si le problème persiste, veuillez contacter le support technique de Hanna Instruments.
Page 25
10. REMPLACEMENT DES PILES Pour remplacer les piles de l'instrument, suivez ces étapes : • Éteignez l'instrument en appuyant et maintenant la touche • Retirez le couvercle des piles en le tournant dans le sens anti-horaire. • Retirez les piles usagées, remplacez-les par trois piles neuves 1,5V AA. •...
Page 26
2 emplacements pour solutions CAL Check HI731318 Tissu de nettoyage pour cuvettes (4 pcs.) HI731331 Cuvette en verre (4 pcs.) HI731336N Capuchon pour cuvette (4 pcs.) HI93703-50 Solution de nettoyage pour cuvette (230 mL) ® HI97704-11 Standards CAL Check pour hydrazine...
Page 27
Lorsque vous expédiez un instrument, assurez-vous qu'il soit correctement emballé pour une éviter une détérioration lors du transport. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la fabrication ou l'apparence de ses produits sans préavis.
Page 28
HANNA Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1, rue du Tanin - CS50069 67 832 Lingo Tanneries Cedex Tél : 03 88 76 91 88 Fax. : 03 88 76 58 80 Courriel : info@hannainstruments.fr NOT97704 01/21-1...