Chauffe-piscine et spa atmosphériques au gaz (46 pages)
Sommaire des Matières pour Rheem 206A
Page 1
Modèles atmosphériques à échangeur en bronze (ASME) et polymère: 206A, 266, 266A, 336A, 399 et 406A Modèles BR seulement AVERTISSEMENT: Tout manquement aux présentes directives peut causer un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Page 2
GUIDE SIMPLIFIÉ DISTANCES DE DÉGAGEMENT PARAMÈTRES D’EAU Espace requis: voir page 13. Composition chimique de l’eau: voir page 5. Dégagements minimum et d’entretien: voir tableau à la page 8. À noter: les codes locaux ont priorité. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ...
Page 3
TABLEAU DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS ........PAGE 4 6. SCHÉMA DE CÂBLAGE - MILLIVOLT ...PAGE 25 Portez une attention particulière aux 7. SCHÉMA DE CÂBLAGE - NUMÉRIQUE PAGE 26 termes suivants ..........page 4 8. MODULE DE COMMANDE ......PAGE 27 2. PARAMÈTRES D’EAU ........PAGE 5 Retrait du panneau de commande ....
Page 4
1. AVERTISSEMENTS Portez une attention particulière aux termes suivants Signale la présence de dangers immédiats qui causeront d’importants dommages DANGER matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés. Décrit des risques ou des pratiques non sécuritaires qui causeront d’importants dommages AVERTISSEMENT matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés.
Page 5
2. PARAMÈTRES D’EAU ATTENTION: de l’eau chauffée constitue une source de danger. La Commission américaine sur la NOTE: les dommages causés par une mauvaise sécurité des produits de consommation (CPSC) émet composition chimique de l’eau ne sont pas couverts par les directives suivantes: la garantie.
Page 6
Chlorateurs et autres LES NUMÉROS DE MODÈLES ET DE SÉRIE SONT AUSSI INSCRITS SUR LE BOÎTIER, AU-DESSUS DE distributeurs automatiques L’AFFICHEUR Les produits chimiques doivent être entièrement dilués avant d’être recirculés dans l’appareil. Ne versez jamais de produits chimiques désinfectants dans l’écumoire, car cela peut entraîner la formation d’une concentration élevée de produits chimiques lorsque la pompe ne fonctionne pas (ex.: la nuit).
Page 7
Homologations et certifications Ces appareils sont conçus et testés selon les plus récentes exigences de la norme ANSI Z21.56/ CSA 4.7 pour les chauffe- piscine à gaz. Cet appareil peut être utilisé à l’extérieur ou à l’intérieur lorsqu’il est ventilé de manière appropriée. Il faut notamment installer le couvercle d’évacuation convenant au type d’installation.
Page 8
4. INSTRUCTIONS Z223.1/NFPA54 et du National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70, et au Canada, à la plus récente édition des Codes d’installation CSA-B149 et du Code canadien de AVERTISSEMENT: la chambre de combustion l’électricité, CSA C22 .1, parties 1 et 2. de cet appareil est isolée avec de la fibre céramique réfractaire.
Page 9
Distance Revêtement de sol Description Partie po (mm) Arrière 9 (229) Cet appareil peut être installé sur un plancher combustible. a. Murs de maçonnerie Droite 9 (229) Les distances de dégagement prescrites peuvent de 89 mm (3-1/2 po) Gauche 9 (229) être réduites en protégeant les surfaces combustibles d’épaisseur avec Conduit évac.
Page 10
Installation en Floride et au Texas: doit être conforme aux exigences des codes du bâtiment de la Floride ou du Texas. Suivez les instructions de la Figure 5 pour l’installation de supports anti-ouragan. Installation intérieure 4’ (1,2 m) min. Cet appareil est également certifié pour une installation intérieure lorsqu’il est équipé...
Page 11
FLORIDE ET POUR LES ZONES DU TEXAS DÉSIGNÉES PAR LE VITESSE DU VENT = 150 MI/H, RAFALES DE 3 DÉPARTEMENT DES ASSURANCES SECONDES = C DU TEXAS Modèle po (mm) 206A 20 (508) 266/266A 23 (584) 38" (965 mm) 336A 26 (660)
Page 12
édition du National Fuel Gas Code U.S. Modèle Kit extérieur Kit intérieur ANSI Z223.1 (CSA-B149 au Canada), ainsi que dans tout code local applicable. L’approche la plus courante est la 206A 009834 009838 méthode à "2 ouvertures"; l’ouverture d’air comburant se 266/266A 009835 009839 trouvant à...
Page 13
évac. po (mm) po (mm) couvercle (kWh) int. int. po (mm) po (mm) extérieur po (mm) 199,5 61-5/8 10,0 11-3/4 206A (58,4) (508) (152) (1565) (254) (298) (85) (6,4) 266,0 11,5 266/266A (77,9) (584) (178) (1575) (292) (279)
Page 14
Poids à l’exp. Résidentiel - Échangeur en cupronickel lb (kg) Modèle std. Puis. Coupe- (J)* Coupe- N° de Larg. Diam. avec BTU/h tirage tirage modèle armoire évac. couvercle (kWh) int. (mm) (mm) int. po (mm) po (mm) extérieur po (mm) 180,0 61-5/8 10,0...
Page 15
Le système d’évacuation forcée incorpore un ventilateur et pi (0,6 m) au-dessus de toute partie du bâtiment dans un est compatible avec les modèles 206A-406A. rayon de 8 pi (2,4 m). La terminaison d’évacuation doit se trouver à une hauteur d’au moins 5’ (1,5 m) au-dessus Un système d’évacuation forcée (PV) correctement installé...
Page 16
La tuyauterie d’alimentation en gaz doit comporter un collecteur de sédiments et un robinet d’arrêt manuel en 8’ OU aval de la commande du gaz. L’étanchéité de la tuyauterie MOINS CHAPEAU DE 2’ MIN (2,4 m) de gaz doit être testée après l’installation, conformément CHEMINÉE (0,6 m) aux codes locaux.
Page 17
Vanne de gaz millivolt RÉGLAGE DE LA PRESSION DU GAZ Figure 14. Robertshaw 7000 (modèles 206A à 406A) Vanne de gaz électronique RÉGLAGE DE LA PRESSION DU GAZ RÉGLAGE DE LA PRESSION DU GAZ Figure 17. Robertshaw 7000 BDER (modèle 266A - 336A) Figure 15.
Page 18
0,60 à perte de charge de 0,5" c.e. ENTRÉE 3/4 po 1" 1-1/4" 1-1/2" Modèle SORTIE F10637-1 NAT PRO NAT PRO NAT Figure 20. Débits d’eau, distributeur en bronze (ASME) 206A (7,6) (18,3) (27,4) (65,5) (109,7) Perte de charge pi (m) Débit GPM 266/266A (lpm) (4,6)
Page 20
ASME. Si l’un ou l’autre doit être remplacé, l’ensemble entier régulateur/ass. dérivation doit être remplacé. Les modèles 206A et 266A sont équipés d’un RACCORD RÉGULATEUR UNITHERM ressort jaune. Les modèles 336A et 406A sont équipés d’un ressort vert.
Page 21
Réglage de la vanne de NOTE: afin d’éliminer tout risque de dégât d’eau ou dérivation auxiliaire d’ébouillantage lors du déclenchement de la soupape de surpression, celle-ci doit être raccordée à un tuyau Réglage - Alors que le filtre est propre, touchez les d’écoulement acheminant l’eau chaude à...
Page 22
Schémas de plomberie Raccords d’eau CÔTÉ DE VANNE A FERMÉ POINT D'AJOUT DE LORSQUE LE SYSTÈME PRODUITS CHIMIQUES CHAUFFE LA PISCINE VANNE À 3 VOIES CHAUFFE-PIS CINE AVEC CÔTÉ DE VANNE B FERMÉ RÉGULATEUR LORSQUE LE SYSTÈME DE PRESSION CHAUFFE LE SPA INTERNE VANNE DE VERS SPA...
Page 23
2. Déconnectez fils limiteur haute 5. Reconnectez les fils du limiteur de haute température, température, du coupe-circuit automatique du gaz du coupe-circuit automatique du gaz et de l’interrupteur et de l’interrupteur de pression d’eau du distributeur de pression d’eau du collecteur d’entrée/sortie et les d’entrée/sortie et les fils de continuité...
Page 24
8. Réacheminez tous les câbles à haute tension et tous TENSION les fils de terre à travers la paroi gauche de l’appareil. NOIR NOIR 9. Réinstallez le connecteur P6, les fils de terre, le RETOUR transformateur, le boitier de jonction, la porte avant; NEUTRE BLANC BLANC...
Page 27
8. COMMANDES NOTE: prenez garde de ne pas endommager les commandes ou le câblage. PRESSOSTAT CAPTEUR DE TEMP. BOÎTIER HL1 - LIMITEUR TEMP AFFICHEUR HL2 - LIMITEUR TEMP RÉGULATEUR MOLETÉE UNITHERM F10646-5 Figure 41. Emplacement de la vis moletée Réglage de la vanne de DÉTECTEUR gaz - Modèles millivolt DE FLAMMES...
Page 28
Ajustement du bouton de réglage - Modèles numériques L’interface tactile, située sur le panneau avant supérieur de l’appareil permet à l’utilisateur de sélectionner le mode POOL ou SPA et de régler la température de consigne. L’écran ACL indique le mode (OFF, SPA, POOL) et la température réelle de l’eau.
Page 29
Appuyez sur la touche DOWN. L’historique des 10 plus Par exemple, les points de consigne POOL et SPA récents codes d’erreur s’affichent. Le plus récent code reviennent à 18°C (65°F) et les réglages de température d’erreur est celui indiqué par "Fault Last"; les codes maximale POOL et SPA à...
Page 30
Les messages suivant s’affichent uniquement lors d’un NOTE: les points de consigne POOL et SPA reviennent appel de chaleur. à 18°C (65°F) et les réglages de température maximale POOL et SPA à 104°F (40°C). Ces paramètres doivent Afficheur Condition être réglés à nouveau, au besoin. Water Sw Open Détecteur de pression d’eau ouvert.
Page 31
Installation et utilisation d’un thermostat Les modèles millivolt ne sont pas conçus pour être externe commandés par un thermostat externe. Activation du thermostat ATTENTION: cet appareil à module de commande numérique peut être commandé par un thermostat Pour activer ou désactiver la commande à distance: externe, dans la majorité...
Page 32
il faut le raccorder au connecteur à 7 broches qui 3. Mettez l’appareil à l’arrêt (touche MODE OFF) et équipe l’appareil. coupez l’alimentation électrique. NOTE: les câbles du thermostat externe doivent être raccordés au connecteur à 7 broches avant le raccordement du connecteur à la carte. Thermostat à...
Page 33
Modèles millivolts: la connexion avec la minuterie s’effectue réglage en éteignant et en allumant la pompe à via le capuchon de connexion (marrette) du câble Violet/ plusieurs reprises. Les brûleurs doivent s’éteindre Noir entre le commutateur manuel et la vanne de gaz. immédiatement lorsque la pompe s’arrête.
Page 34
Détecteur de veilleuse, modèles millivolt ATTENTION: ne faites pas fonctionner l’appareil Les appareils à veilleuse permanente (système millivolt) sans détecteur de pression d’eau ou débitmètre sont équipés d’un dispositif de sécurité qui coupe correctement calibré. l’alimentation en gaz du brûleur principal et de la veilleuse Détecteur de flammes en cas d’extinction de leur veilleuse.
Page 35
4. Faites légèrement pivoter la section verticale de la Retrait de l’échangeur de chaleur conduite du gaz du distributeur et dévisser la vanne 1. Coupez l’alimentation en eau, en gaz et en électricité, de gaz. fermez les vannes et libérez la pression du système. 5.
Page 36
1. Retirez le panneau supérieur et le collecteur d’évacuation de l’armoire. 2. Retirez les déflecteurs en V de l’échangeur de chaleur. 3. Retirez l’assemblage du brûleur, voir page 34. F10670 4. Si l’assemblage ProTek Shield est fixé à l’appareil, Figure 66. Remplacement du puits du régulateur Unitherm déconnectez le fil de continuité...
Page 37
9. INSTRUCTIONS Inspection visuelle D’UTILISATION Lorsque l’appareil est en marche, retirez le panneau et inspectez visuellement la veilleuse et le brûleur. La flamme Avant la mise en marche doit être bleue et de forme motif bien définie. Une flamme jaune ou flottante signale une restriction Brûleurs d’apport d’air ou de l’orifice.
Page 38
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ARRÊT SYSTÈME MILLIVOLT (ALLUMAGE MANUEL) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE Cet appareil est équipé d’une veilleuse à allu- *Si vous ne pouvez communiquer avec votre mage manuel. Suivez précisément les instruc- fournisseur, appelez le service des incendies. tions d’allumage de la veilleuse.
Page 39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ARRÊT MODÈLES NUMÉRIQUES À ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE (VEILLEUSE À ALLUMAGE AUTOMATIQUE) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE Cet appareil est équipé d’un dispositif d’allu- *Si vous ne pouvez communiquer avec votre mage automatique de la veilleuse. Ne tentez fournisseur, appelez le service des incendies.
Page 40
Utilisation par temps froid 10. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Renseignements importants à propos du gel AVERTISSEMENT: inspectez l’appareil pour CLIMAT TEMPÉRÉ: laissez l’appareil fonctionner pendant détecter d’éventuels nids de rongeurs après de longues un court épisode de temps froid. Lorsque la température périodes d’inutilisation.
Page 41
11. GUIDE DE DÉPANNAGE NOTE IMPORTANTE: les présentes instructions sont destinées à des personnes qualifiées, spécialement formées et expérimentées dans l’installation et l’entretien de ce type d’appareil et de ses composantes connexes. Dans certaines régions, les techniciens d’entretien pour ce type d’équipement doivent détenir une licence. Les personnes non qualifiées ne doivent pas tenter de réparer l’appareil ni d’effectuer les réparations décrites au présent manuel.
Page 42
DÉPANNAGE (suite) Problème Cause possible Mesures correctives Chauffage d’eau trop lent Appareil sous-dimensionné ....Calculer la capacité de l’appareil: Puissance (BTU/h) Volume d’eau x 8,33 ou consulter tableau de dimensionnement Ne considère pas perte de chaleur dans l’atmosphère Système ne fonctionne pas Allonger la minuterie.
Page 43
Modèle millivolt - Organigramme de dépannage Allumer la veilleuse Si la veilleuse Si la veilleuse ne Si la veilleuse s’éteint lorsque reste allumée s’allume pas brûleur principal s’allume ou relâchement du bouton de la vanne du gaz Cavalier entre 2 fils « Vérifier l’alimentation et la TH »...
Page 44
Modèle numérique - Organigramme de dépannage AVERTISSEMENT: HAUTE TENSION Pour techniciens qualifiés SEULEMENT NOTE: certains appareils peuvent être équipés d’un module d’allumage qui désactive la veilleuse si elle ne s’allume pas. Pour réinitialiser, couper l’alimentation électrique de l’appareil. DÉBUT COUPER L’ALIMENTATION NOTE: avant de dépanner l’appareil, consultez les procédures d’allumage et EN GAZ.
Page 45
Organigramme de la logique de contrôle - Numérique Mise sous tension • Vérifier interrupteur On/Off (panneau de commande) La température de • Mesurer 120/240 V au xfo (horloge, disjoncteur, l’eau s’affiche-t-elle? connexions de fil) • Mesurer 24 V à la carte de commande (connecteur P6) "Remote”...
Page 46
12. PIÈCES DE RECHANGE NOTE: pour vous assurer de recevoir la bonne pièce, il est important de fournir le numéro de modèle, le numéro de série et le type de gaz (si appareil à combustible). Toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la garantie standard de la thermopompe doit porter une étiquette de retour complète indiquant le numéro de série, le numéro de modèle, etc., et expédiée en port prépayé.
Page 47
13. ILLUSTRATION DES PIÈCES 3 -V 1 4 -M 13-S 4- V 1 - V 2- S 2 -V 6- H P 5 -H P 7 -H P 15 -H P 2 -H P 3- H P 7 -H P 6 -H P 4 -H P 8 -C...
Page 48
8-HP 8-HP 6-HM 21-M 27-HM 5-HM 26-HM 2-HM 7-HM INLET 3-HM 4-HM 28-HM OUTLET 18-HP 17-HP 20-HP POUR APPAREILS AVEC COLLECTEUR EN BRONZE ASME À PARTIR DE 12/2019 (PROTEK SHIELD EN OPTION SUR LES MODÈLES ASME APRÈS LA FIN DU 3E TRIMESTRE 2020) ( O P T I O N A L ) 14-HM 16-HM...
Page 49
19-HP 19-HP (OPTIONAL) (OPTIONAL) 19-HP 11-HP 11-HP 8-HP 16-HP 12-HP 18-HP 8-HP 10-HP 10-HP 18-HP 16-HP 12-HP 2-HP 13-HP 2-HP 15-HP INLET OUTLET 13-HP 14-HP 17-HP 14-HP 17-HP 20-HP A P PA R E I LS AV E C C OL L E C TE U R EN ADAPTATEUR PROTEK ET MODÈLES P OLY M È...
Page 50
APPELEZ DÉSIGNATION DES MARCHANDISES BAC DE BRÛLEUR - SPÉCIFIEZ L'ÉLÉVATION* 206A 266/266A 336A 399/406A Polymère Cu HX, ou Burner Tray w/Burners Nat (niveau de la mer)* 010391F 010392F 010393F 010394F ASME HX (Cu ou Cupro) Plateau de brûleur avec vanne de gaz Nat Millivolt (niveau de la mer)*...
Page 51
APPELEZ DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 206A 266/266A 336A 399/406A ÉCHANGEUR DE CHALEUR - MÉTAL (CERTIFIÉ ASME, POUR UN USAGE COMMERCIAL) 1-HM Échangeur de chaleur Assy.Cuivre ASME Unités fabriquées à partir de 12/2019 (Médaille de bronze) 017983F 017984F 017985F 017986F Unités fabriquées avant le 12/2019 (fonte)