Sommaire des Matières pour Rheem Raypak PROFESSIONAL 268A
Page 1
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Chauffe-piscine et spa au gaz Modèles atmosphériques 268A et 408A AVERTISSEMENT: Tout manquement aux présentes directives peut causer un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou la mort. − Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité...
Page 2
GUIDE SIMPLIFIÉ DISTANCES DE DÉGAGEMENT PARAMÈTRES D’EAU Espace requis: voir page 12. Composition chimique de l’eau: voir page 5. Dégagements minimum et d’entretien: voir tableau à la page 7. À noter: les codes locaux ont priorité. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ...
Page 3
TABLEAU DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS ..........4 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE........20 Portez une attention particulière Capacité électrique requise........20 aux termes suivants ..........4 Câblage du transformateur ........21 2. PARAMÈTRES D’EAU ........... 5 6. SCHÉMA DE CÂBLAGE........22 Chlorateurs et dispositifs 7.
Page 4
1. AVERTISSEMENTS Portez une attention particulière aux termes suivants Signale la présence de dangers immédiats qui causeront d’importants dommages DANGER matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés. Décrit des risques ou des pratiques non sécuritaires qui causeront d’importants dommages AVERTISSEMENT matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés.
Page 5
2. PARAMÈTRES D’EAU ATTENTION: de l’eau chauffée constitue une Un déséquilibre chimique peut gravement endommager source de danger. La Commission américaine sur la la thermopompe et tout équipement qui y est raccordé. sécurité des produits de consommation (CPSC) émet les Maintenez les paramètres d’eau comme décrit au Tableau directives suivantes: A.
Page 6
Assurez-vous de recevoir le bon nombre de colis, tel Le chlorateur doit se déverser en aval de la thermopompe qu’indiqué sur le connaissement. et doit être muni d’un dispositif anti-siphonnage, afin de prévenir le refoulement de produits chimiques vers la thermopompe lors de l’arrêt de la pompe.
Page 7
Codes d’installation 4. INSTALLATION L’installation doit être conforme aux exigences des codes AVERTISSEMENT: la chambre de combustion de cet locaux ou, en l’absence de codes locaux, à la plus récente appareil est isolée avec de la fibre céramique réfractaire. édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54 Cette fibre ne contient pas de silice cristalline inhalable.
Page 8
Lorsque cet appareil est installés conformément aux Une installation avec des dégagements d’entretien dégagements minimums aux matériaux combustible, ils inférieurs au minimum pourrait forcer la désinstallation de peut être entretenu sans qu’il ne soit requis de déplacer l’appareil lors d’un entretien de l’échangeur de chaleur ou toute structure l’entourant.
Page 9
Installation en Floride et au Texas: doit être conforme aux exigences des codes du bâtiment de la Floride ou du Texas. Suivez les instructions de la Figure 5 pour l’installation de supports anti-ouragan. 4’ (1,2 m) min. Installation intérieure 4’ (1,2 m) min.
Page 10
INSTRUCTIONS POUR L'ÉTAT DE FLORIDE ET POUR LES RÉGIONS DU TEXAS VITESSE DU VENT = 150 MPH, DÉSIGNÉES PAR LE TEXAS RAFALE DE 3 SECONDES EXPOSITION = C DEPARTMENT OF INSURANCE Modèle po (mm) 268A 23 (584) 408A 29 (737) 38"...
Page 11
Kits d’évacuation extérieur et intérieur Installation intérieure seulement Les kits d’évacuation extérieur et intérieur optionnels L’appareil doit être alimenté en air comburant et de ne sont pas fournis avec l’appareil. Reportez-vous aux ventilation. Les volumes minimaux sont décrits dans la instructions d’installation fournies pour connaître tous les plus récente édition du National Fuel Gas Code U.S.
Page 13
Conduit d’évacuation conduit d’évacuation doit être adéquatement supporté de façon à ce qu’il maintienne les dégagements exigés aux AVERTISSEMENT: dans le cas d’une installation matières combustibles. intérieure, le coupe-tirage doit être raccordé à un Les composantes du conduit d’évacuation doivent être de conduit assurant l’évacuation adéquate des produits de CATÉGORIE I ou supérieure.
Page 14
La tuyauterie d’alimentation en gaz doit comporter un collecteur de sédiments et un robinet d’arrêt manuel en 8’ OU MOINS CHAPEAU DE aval de la commande du gaz. L’étanchéité de la tuyauterie (2,4 m) 2’ MIN CHEMINÉE de gaz doit être testée après l’installation, conformément (0,6 m) aux codes locaux.
Page 15
Dimensionnement de la tuyauterie de gaz Dispositifs de réglage de la pression du gaz Les capacités indiquées ci-dessous considèrent des tubes Vanne de gaz électronique en fonte Schedule 40. Pour la capacité de tubes fabriqués en d’autres matériaux, consultez vos codes locaux. RÉGLAGE DE LA PRESSION DU GAZ Longueur équivalente maximale pi (m) Gaz naturel −...
Page 16
Perte de charge Assemblage ProTek Shield Débit pi (m) GPM (lpm) Cet appareil est conçu pour être équipé d’un assemblage 268A 408A ProTek Shield; celui-ci est expédié non installé, dans la 20 (75) boîte d’accessoires pour installation au chantier. Ce dispositif sert à protéger l’échangeur de chaleur contre 30 (113) 9,5 (2,9) la corrosion galvanique, lorsqu’il est électriquement en...
Page 17
Utilisation du régulateur Unitherm Vanne de dérivation auxiliaire externe Quand utiliser - Une vanne de dérivation auxiliaire doit ATTENTION: régulateur Unitherm breveté être utilisée lorsque le débit dépasse 100 GPM (378 est une vanne thermostatique spécialement conçue LPM). L’utilisation d’une pompe haute performance de pour maintenir la température interne de l’appareil plus de deux h.p.
Page 18
Installation de la soupape L’appareil doit être traversé par un débit d’eau suffisant et soumis à une pression positive suffisante pour s’allumer et de surpression correctement fonctionner. Il doit donc être installé en aval Certains codes locaux exigent l’installation d’une soupape du raccord de refoulement de la pompe du filtre, Voir Figure 22 et Figure 23.
Page 19
Schémas de plomberie Raccords d’eau CÔTÉ DE VANNE A FERMÉ POINT D'AJOUT DE LORSQUE LE SYSTÈME PRODUITS CHIMIQUES CHAUFFE LA PISCINE VANNE À 3 VOIES CHAUFFE-PIS CINE AVEC CÔTÉ DE VANNE B FERMÉ RÉGULATEUR LORSQUE LE SYSTÈME DE PRESSION CHAUFFE LE SPA INTERNE VANNE DE VERS SPA...
Page 20
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Capacité électrique requise NOTE: en cas de remplacement d’un câble d’origine, ATTENTION: l’appareil doit être mis à la terre et utilisez uniquement un conducteur à température à la masse. L’appareil est fourni avec des cosses de nominale de 105°C ou l’équivalent (cablage original: continuité...
Page 21
Câblage du transformateur NOTE: de l’appareil (120 ou 240 VCA) l’alimentation peut provenir du côté charge (côté pompe, en aval de Câblage 120 VCA la minuterie) ou directement à partir d’une source à DDFT. Il est préférable que l’appareil soit alimenté Pour alimenter l’appareil à...
Page 23
7. COMMANDES NOTE: prenez garde de ne pas endommager les commandes ou le câblage. CAPTEUR DE TEMP. HL1 - LIMITEUR TEMP. BOÎTIER HL2 - LIMITEUR TEMP. AFFICHEUR MOLETÉE CADRAN T&P DÉBITMÈTRE SOUPAPE DE SURPRESSION ASSEMBLAGE PROTEK F10646-9 SHIELD Figure 29. Emplacement de la vis moletée Réglages du module de commande DÉTECTEUR DE FLAMMES...
Page 24
Utilisation Appuyez sur la touche DOWN. Cet écran indique la tension mesurée à la carte électronique. Les valeurs normales Aux modes POOL ou SPA, la température réelle de l’eau sont de 24 à 29 V. et la température de consigne (SETPOINT) s’affichent. Lorsque la température de l’eau est supérieure au point de consigne, "Water Temp"...
Page 25
Réglage maximum du point de consigne SPA Réinitialise les paramètres d’usine. Reportez-vous à la première étape ci-dessus pour accéder à l’écran de programmation. Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que SPA MAX TEMP s’affiche à l’écran. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour régler la température maximale à...
Page 26
Statut et diagnostic Afficheur Condition Ces appareils affichent une variété de messages d’état et Water Sw Open Détecteur de pression d’eau ouvert. diagnostiques. Vent/Field Pressostat d’évacuation #1 ouvert. Les messages de statut suivants s’affichent aux modes Sw #1 Pool, Spa et Remote lorsqu’il n’y a aucun message Limiteur temp.
Page 27
Installation et utilisation d’un thermostat Activation du thermostat externe Pour activer ou désactiver la commande à distance: 1. Appuyez sur les touches UP et DOWN pendant 3 à ATTENTION: avant de raccorder un thermostat 5 sec. externe à l’appareil, lisez ce qui suit: Cet appareil peut être commandé...
Page 28
Thermostat à deux fils (marche/arrêt) Ces instructions supposent qu’une seule fonction de chauffage est requise (piscine ou spa). 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Dans le cas d’un thermostat à 2 fils sans capteur de température, appuyez sur la touche MODE pour atteindre le mode "POOL"...
Page 29
Minuterie Détecteur de flammes Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide d’une minuterie, L’appareil est équipé d’un dispositif de coupure thermique connectez-la au connecteur correspondant. La minuterie qui prévient un échappement de flammes en cas de doit être à interrupteur double et doit mettre fin à l’appel à blocage de l’échangeur de chaleur.
Page 30
Retrait de l’assemblage du brûleur 4. Les orifices n’ont généralement pas besoin d’être remplacés. Pour les nettoyer, insérez fil de cuivre ou 1. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil. un cure-dent en bois dans l’orifice. Ne pas agrandir 2. Coupez l’alimentation en gaz en amont de l’appareil. l’ouverture de l’orifice.
Page 31
Nettoyage de la tubulure interne Établissez une routine d’inspection périodique, en fonction de la qualité de l’eau et de l’intensité d’utilisation. Il s’agit d’éviter l’encrassement des tubulures internes; nettoyez les dépôts de plus de 1/16 po (1,6 mm) d’épaisseur. Il est possible de nettoyer l’appareil depuis le raccord de retour du distributeur d’entrée/sortie.
Page 32
8. INSTRUCTIONS Inspection visuelle D’UTILISATION Lorsque l’appareil est en marche, retirez le panneau et inspectez visuellement la veilleuse et le brûleur. La flamme Avant la mise en marche doit être bleue et de forme motif bien définie. Une flamme jaune ou flottante signale une restriction Brûleurs d’apport d’air ou de l’orifice.
Page 33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ARRÊT TOUS LES MODÈLES (VEILLEUSE À ALLUMAGE AUTOMATIQUE) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE Cet appareil est équipé d’un dispositif d’allumage *Si vous ne pouvez communiquer avec votre automatique de la veilleuse. Ne tentez pas fournisseur, appelez le service des incendies.
Page 34
4. La pompe peut s’être désamorcé et tourner à 9. MAINTENANCE ET sec. Vérifiez la pression au filtre. S’il n’y a pas de ENTRETIEN pression, le débit est inexistant ou le manomètre est défectueux. Tentez de faire fonctionner la pompe à AVERTISSEMENT: inspectez l’appareil...
Page 35
10. GUIDE DE DÉPANNAGE NOTE IMPORTANTE: les présentes instructions sont destinées à des personnes qualifiées, spécialement formées et expérimentées dans l’installation et l’entretien de ce type d’appareil et de ses composantes connexes. Dans certaines régions, les techniciens d’entretien pour ce type d’équipement doivent détenir une licence. Les personnes non qualifiées ne doivent pas tenter de réparer l’appareil ni d’effectuer les réparations décrites au présent manuel.
Page 36
DÉPANNAGE (suite) Problème Cause possible Mesures correctives Chauffage d’eau trop lent Appareil sous-dimensionné ....Calculer la capacité de l’appareil: Puissance (BTU/h) Volume d’eau x 8,33 ou consulter tableau de dimensionnement Ne considère pas perte de chaleur dans l’atmosphère Système ne fonctionne pas Allonger la minuterie.
Page 37
Structure des menus AVERTISSEMENT: HAUTE TENSION Pour techniciens qualifiés SEULEMENT. NOTE: certains appareils peuvent être équipés d’un module d’allumage qui désactive la veilleuse si elle ne s’allume pas. Pour réinitialiser, couper l’alimentation électrique de l’appareil. DÉBUT NOTE: avant de dépanner l’appareil, consultez les procédures d’allumage et COUPER L’ALIMENTATION EN d’inspection visuelle.
Page 38
Organigramme de la logique de contrôle Mise sous tension • Vérifier interrupteur marche/arrêt (panneau de commande) La température de • Mesurer 120/240 V au xfo (horloge, l’eau s’affiche-t-elle? disjoncteur, connexions de fil) • Mesurer 24 V à la carte de commande (connecteur P6) "Remote”...
Page 39
11. PIÈCES DE RECHANGE NOTE: pour vous assurer de recevoir la bonne pièce, il est important de fournir le numéro de modèle, le numéro de série et le type de gaz (si appareil à combustible). Toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la garantie standard de la thermopompe doit porter une étiquette de retour complète indiquant le numéro de série, le numéro de modèle, etc., et expédiée en port prépayé.
Page 42
30-HM INLET KIT D'ADAPTATEUR PROTEK SHIELD HONEYWELL IID PILOTE ATMOSPHÉRIQUE 19-M 20-M 27-HM 26-HM 22-M 24-M 21-M 24-M 23-M 24-M 23-M INLET 22-M OUTLET (LA CONNEXION NPT N'EST PLUS DISPONIBLE) 29-HM ADAPTATEUR PROTEK ET OPTION DE CODE TEXAS AVANT LE 12/2019...
Page 43
APPELEZ DÉSIGNATION 268A 408A PLATEAU BRÛLEUR (Mer Niveau)* 0-2000 pieds/PD GAZ NAT (#50 ORIFICE) Plateau de brûleur avec valve à gaz Nat IID (mer niveau)* 010408F 010410F PROPANE (#57 ORIFICE) Plateau de brûleur avec valve à gaz Pro IID (mer niveau)* 010412F 010414F Kit d'entretoise/de maintien...
Page 44
APPELEZ DÉSIGNATION 268A 408A ÉCHANGEUR DE CHALEUR - MÉTAL 1-HM Échangeur de chaleur Assy.Cupronickel BR ASME Unités fabriquées à partir de 12/2019 017988F 017990F Unités fabriquées avant 12/2019 013808F 013809F 2-HM Collecteur d'entrée/sortie BR ASME complet Unités fabriquées à partir de 12/2019 018292F 018293F Unités fabriquées avant 12/2019...
Page 45
APPELEZ DÉSIGNATION 268A 408A PILOTE Pilote Nat & Pro IID 002003F 002003F Pilote Orifice Nat. IID .020 003903F 003903F Orifice pilote Pro. IID .012 004308F 004308F Support de montage pilote IID 013791F 013791F Tube pilote 004078F 004078F 10-P Salut fil de tension IID avec électrode pilote 11-P Bouclier de pilote 010351F...