Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 3 Lesen Sie die Anleitung sorgfältig Kältemittel: R134a durch und bewahren Sie diese für Kältemittelmenge: 170 g spätere Zwecke gut auf. Gerätemaße: 340x540x260 mm Gerätegewicht: 15,5 kg Gerätebeschreibung (Abb. 1) Eigenschaften Ein-Ausschalter mit Luftfeuchteeinstellung Nach Erreichen der eingestellten Raumluftfeuchte...
Page 4
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 4 Hinweis: Inbetriebnahme (Abb. 2) 70% Luftfeuchte ist die Obergrenze für den Menschen, um sich noch wohl zu fühlen. Wenn es Hinweise: dem Menschen zu warm ist, ist der Wassergehalt zu Um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen hoch, in anderen Worten die Luftfeuchte ist zu hoch.
Page 5
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 5 Entleeren des Kondensatbehälters Enteisungsfunktion (Abb. 3) Um ein Vereisen der Kühlelemente bei Betriebs- temperaturen unter 22 °C zu verhindern ist das Ge- Hinweise: rät mit einer Enteisungsfunktion ausgestattet. Der Ist der Kondensatbehälter (1) voll, schaltet das Kompressor wird dabei ausgeschaltet, der Lüfter- Gerät selbständig ab.
Page 6
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 6 Tipps bei Funktionsstörungen Das Gerät startet nicht: - Prüfen Sie, ob der Netzstecker ganz eingesteckt ist. - Gibt es vielleicht einen Stromausfall? - Leuchtet die rote Lampe des Wasserstandsanzeigers auf? Falls ja, ist der Tank voll und muß...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 7 Read these instructions carefully and Coolant: R134a keep them in a safe place. Coolant quantity: 170 g Appliance dimensions: 340 x 540 x 260 mm Appliance weight: 15.5 kg Layout (Fig.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 8 Note: Starting up (Fig. 2) 70% air humidity is the upper limit with which the human body feels comfortable. If it is too warm for Notes: the human body this means the water content is too To achieve an optimum circulation of air it is high, i.e.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 9 Emptying the condensate De-icing function container (Fig. 3) To prevent the cooling elements becoming iced up at operating temperatures below 22°C the Notes: The appliance switches itself off automatically appliance is equipped with a de-icing function.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 10 Troubleshooting The unit fails to start: - Check whether the power plug is correctly inserted. - Check whether there is any electricity. - Is there a power failure? - Is the red lamp on the water level indictor shining? If it is, either the tank is full and must first be emptied or the tank is not correctly...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 11 Lisez attentivement ce mode dʼemploi Température de la zone de travail : 8-32°C et conservez-le bien pour une Débit dʼair maxi. : 180 m utilisation ultérieure. Volume du ballon de condensats : 5,3 litres Réfrigérant : R134a...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 12 Remarque : Si le câble secteur a été abîmé, il faut le faire 70% dʼhumidité de lʼair est la limite supérieure à remplacer par le producteur, son service après- vente ou encore une autre personne qualifiée de laquelle les personnes peuvent encore se sentir bien.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 13 b) Mise hors circuit 2. Raccordez la tubulure de raccordement (2) à un 1. Pour mettre lʼappareil hors circuit, appuye sur tuyau dʼeau dʼun diamètre intérieur de 10 mm et lʼinterrupteur A pendant au moins 2 secondes.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 14 Stockage Diagramme de connexion (voir fig. 5) Lorsque vous nʼutilisez pas le déshydrateur dʼair pour un temps prolongé, il faudrait respecter ce qui suit: Arrêtez lʼappareil, retirez la fiche de la prise de courant et enroulez le câble de secteur.
Page 15
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 15 Lees de gebruiksaanwijzing zorg- Werkgebied temperatuur: 8-32°C vuldig en bewaar ze voor latere Luchtvolumestroom max.: 180 m doeleinden goed. Volume condensaatbak: 5,3 l Koelmiddel: R134a Hoeveelheid koelmiddel: 170 g Beschrijving van het toestel (fig.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 16 Gebruiksmogelijkheden andere brandbare schoonmaakmiddelen. Als er zich een defect op het apparaat voordoet, schakelt u het uit, trekt u de netstekker uit het De luchtontvochtiger is enkel bedoeld voor particulier stopcontact en verwittigt u de klantenservice.
Page 17
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 17 b) Uitschakelen 1. Verwijder de rubberstop (1) en deponeer hem op 1. Om het apparaat uit te schakelen drukt u voor een veilige plaats omdat hij de aansluitstomp minstens 2 seconden de schakelaar A in.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 18 Opbergen Bestellen van wisselstukken Als u de luchtontvochtiger een tijdje niet Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de gebruikt, dient u op het volgende te letten: volgende gegevens te vermelden: Schakel het apparaat uit, trek de netstekker uit Type van het apparaat het stopcontact en rol de netkabel op.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 19 Leia atentamente o manual e guarde-o Flujo volumétrico aire máx.: 180 m em local seguro para utilização futura. Volumen recipiente agua condensada: 5,3 l Refrigerante: R134a Cantidad de refrigerante: 170 g Descripción del aparato (fig.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 20 Advertencia: fabricante o su servicio de asistencia técnica o 70% de humedad ambiental es el límite para que el una persona cualificada se encargue de cambiar ambiente resulte agradable para las personas. el cable cuando esté...
Page 21
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 21 3. Retirar los recipientes de agua condensada, Función de descongelación vaciarlos y colocarlos de nuevo en su lugar. Para evitar que se hielen los elementos de refrigeración en caso de que las temperaturas de Vaciar el recipiente de agua funcionamiento sean inferiores a los 22°C, el condensada (fig.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:31 Uhr Seite 22 Dicas para falhas de funcionamento O aparelho não entra em funcionamento - Verifique se a ficha de corrente está correctamente encaixada. - Haverá uma falha de corrente? - A lâmpada vermelha do indicador do nível de água acende? Em caso afirmativo, o depósito está...
Page 23
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 23 Lea las instrucciones cuidadosamente Temperatura zona de trabajo: 8-32°C y guárdelas en lugar seguro Flujo volumétrico aire máx.: 180 m para posteriores consultas. Volumen recipiente agua condensada: 5,3 l Refrigerante: R134a Cantidad de refrigerante:...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 24 Advertencia: Para evitar cualquier peligro, dejar que el 70% de humedad ambiental es el límite para que el fabricante o su servicio de asistencia técnica o ambiente resulte agradable para las personas. una persona cualificada se encargue de cambiar Cuando alguien siente un calor excesivo significa el cable cuando esté...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 25 2. Desenchufar el aparato. Función de descongelación 3. Retirar los recipientes de agua condensada, vaciarlos y colocarlos de nuevo en su lugar. Para evitar que se hielen los elementos de refrigeración en caso de que las temperaturas de funcionamiento sean inferiores a los 22°C, el Vaciar el recipiente de agua...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 26 Consejos en caso de fallos en el funcionamiento El aparato no se pone en marcha: - Compruebe que el enchufe está totalmente introducido. - ¿Puede ser que no haya corriente? - ¿Puede ser que se haya producido un corte de corriente? - ¿Se ilumina la luz roja del indicador del nivel...
Page 27
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 27 Läs igenom bruksanvisningen Luftvolymflöde max.: 180 m noggrant och förvara den på ett säkert Kondensatbehållarens volym: 5,3 liter ställe för framtida bruk. Kylmedel: R134a Kylmedelsmängd: 170 g Apparatens mått: 340x540x260 mm Beskrivning av apparaten (bild 1) Apparatens vikt:...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 28 Obs! Användning (bild 2) 70 % luftfuktighet är den övre gränsen för att en människa fortfarande ska trivas och må bra. Om det Anvisningar: är för varmt för en människa, är vattenhalten för hög, För att uppnå...
Page 29
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 29 Tömma kondensatbehållaren (bild (se Tekniska data). Apparaten är utrustad med ett kompressorskydd som automatiskt kopplar ifrån apparaten vid Anvisningar: temperaturer över 35°C och under 5°C samt vid Apparaten kopplas ifrån automatiskt om högre strömförbrukning.
Page 30
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 30 Apparaten verkar sakna avfuktningskapacitet - Är filtret smutsigt eller förorenat? - Är luftingången eller -utgången blockerad? - Är luftfuktigheten i rummet redan mycket låg? Apparaten verkar ha mycket låg avfuktningskapacitet - Är många dörrar eller fönster öppna? - Finns det någonting i rummet som...
Page 31
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 31 DK/N Betjeningsvejledningen skal læses Kølemiddelmængde: 170 g omhyggeligt igennem og gemmes Apparatmål: 340x540x260 mm for senere brug. Apparatets vægt: 15,5 kg Egenskaber Oversigt over apparatet (fig. 1) Når den indstillede rumluftfugtighed er nået, slår Tænd/Sluk-knap med indstilling af luftfugtighed kompressoren, som er integreret i apparatet, LED kondensatbeholder fuld „W.F.“...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 32 DK/N Bemærk: Ibrugtagning (fig. 2) En luftfugtighed på 70% er den øvre grænse inden for hvilken, mennesket kan føle sig tilpas. Har Bemærk: mennesket det for varmt, er vandindholdet i luften for For at opnå...
Page 33
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 33 DK/N Tømning af kondensatbeholder I denne fase afbrydes affugtningsmodusen i nogle minutter. Vær opmærksom på apparatets (fig. 3) arbejdszone (se Tekniske data). Bemærk: Apparatet er udstyret med en Er kondensatbeholderen (1) fuld, slukker kompressorbeskyttelse, som automatisk slår apparatet af sig selv.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 34 DK/N Der er tilsyneladende ingen ydelse i apparatet: - Er filtret snavset? - Er der blokeret for lufttilførslen eller udblæsningsluften? - Er luftfugtigheden i rummet meget lav i forvejen? Apparatet arbejder tilsyneladende med nedsat ydelse:...
Page 35
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 35 Leggete attentamente le istruzioni e Range operativo umidità: 40-80% tenetele in luogo sicuro per usarle Range operativo temperatura: 8-32°C anche in un secondo momento. Portata aria in volume max.: 180 m Volume recipiente condensa: 5,3 ltr.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 36 Possibilità di impiego rivolgetevi al servizio assistenza. Se il cavo di alimentazione dellʼapparecchio è stato danneggiato, deve essere sostituito dal Il deumidificatore è destinato solo allʼuso privato (per produttore, dal suo servizio di assistenza o da es.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 37 b) Spegnimento raccordo. 1. Per spegnere lʼapparecchio premete lʼinterruttore 2. Collegate il bocchettone di raccordo (2) con un A per almeno 2 secondi. Lʼapparecchio si adeguato tubo flessibile per lʼacqua con diametro spegne completamente, la spia “Power”...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 38 Deposito Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Se non usate il deumidificatore per un certo tempo tenete presente quanto segue. Schema elettrico (vedi Fig. 5) Spegnete lʼapparecchio, staccate la spina dalla presa di corrente e arrotolate il cavo di alimentazione.
Page 39
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 39 To navodilo pozorno preberite in Delovno območje temperatura: 8-32 °C ga dobro shranite za kasnejšo Volumenski tok zraka max.: 180 m uporabo. Volumen posode za kondenz: 5,3 ltr. Hladilno sredstvo: R134a Količina hladilnega sredstva:...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 40 Opomba: Prvi zagon (slika 2) 70 % vlažnost zraka je zgornja meja, da se človek še počuti dobro. Če je človeku pretoplo, je vsebnost Opombe: vode previsoka, v drugih besedah – vlažnost zraka je Da bi dosegli optimalno kroženje zraka, napravo previsoka.
Page 41
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 41 Izpraznjevanje posode za odstranjevanje ledu. Pri tem se kompresor izklopi, motor zračnika pa deluje naprej. kondenzirano vodo (slika 3) Med to fazo je sušenje zraka za nekaj minut Opombe: prekinjeno.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 42 potrebno izprazniti ali pa posoda ni vstavljena pravilno. - So razmere v prostoru v delovnem območju naprave (glej poglavje Tehnični podatki)? Naprava ne deluje z opaznim učinkom: - Je filter umazan? - Je blokirani dovod ali odvod zraka? - Je vlažnost v prostoru že zelo nizka? Zdi se, da naprava ima le majhen učinek:...
Page 43
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 43 Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a Hűtőszer: R134a utasítást és őrizze jól meg késöbbi Hűtőszermennyiség: 170 g célokra. Készülékméretek: 340x540x260 mm A készülék tömege: 15,5 kg A készülék leírása (1-es ábra) Tulajdonságok Be / kikapcsoló...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 44 Utasítás: Üzembevetel (2-es ábra): 70% páratartalom a felső határ az embereknek, ahhoz hogy még jól érezzék magukat. Ha túl meleg Utasítások: az embereknek, akkor túl magas a víztartalom, más Egy optimális légcirkuláció...
Page 45
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 45 A kondenzáttartály kiürítése (3-as Kérjük vegye figyelembe a készülék munkakörét (lásd a technikai datokat). ábra) A készülék egy kompresszorvédővel van felszerelve, Utasítások: amely a készüléket 35°C fok feletti és 5°C fok alatti Ha tele van a kondenzáttartály (1), akkor hőmérsékleteknél valamint egy növelt áramfelvétel önmagától kikapcsol a készülék.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 46 Úgy látszik, hogy hiányzik a készülék teljesítménye: - Piszkos a légszűrő? - Blokkolva a légbevezetés vagy az elmenő levegő? - Már túl alacsony a levegő nedvessége a teremben? Úgy látszik, hogy nagyon alacsony a készülék teljesítménye: - Túl sok a nyitott ajtó...
Page 47
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 47 Pažljivo pročitajte ove upute i dobro ih Količina rashladnog sredstva: 170 g sačuvajte za buduću uporabu. Dimenzije uređaja: 340x540x260 mm Težina uređaja: 15,5 kg Opis uređaja (sl. 1) Svojstva Sklopka za uključivanje/isključivanje s Kad se postigne podešena vlaga zraka u prostoriji,...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 48 Napomena: Puštanje u rad (sl. 2) 70 % vlage zraka je gornja granica za ljude, na kojoj se još osjećamo ugodno. Kada je čovjeku pretoplo, Napomene: udio vode je previsok, drugim riječima u zraku ima Radi postizanja optimalne cirkulacije zraka, previše vlage.
Page 49
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 49 Pražnjenje spremnika kondenzata (sl. Za vrijeme te faze odvlaživanje se prekida na nekoliko minuta. Molimo da vodite računa o radnom području uređaja (vidi Tehničke podatke). Napomena: Ako je spremnik kondenzata (1) pun, uređaj se Uređaj ima zaštitu kompresora koja automatski automatski isključuje.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 50 - Je li vlaga zraka u prostoriji već prilično niska? Uređaj ima neznatan učinak: - Je li otvoreno previše prozora i vrata? - Stvara li nešto u prostoriji previše vlage u zraku? Uređaj je vrlo glasan: - Uređaj ne stoji čvrsto ili stoji ukoso pa stvara vibracije?
Page 51
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 51 Přečtěte si pečlivě návod k obsluze a Chladivo: R134a dobře si ho uložte pro pozdější účely. Množství chladiva: 170 g Rozměry přístroje: 340x540x260 mm Hmotnost přístroje: 15,5 kg Popis přístroje (obr.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 52 Pokyn: Uvedení do provozu (obr. 2) 70 % vlhkost vzduchu je horní hranicí pro člověka, při které se ještě cítí příjemně. Pokud je člověku moc Pokyny: teplo, je obsah vody příliš vysoký, jinými slovy vlhkost Aby se dosáhlo optimální...
Page 53
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 53 Vyprázdnění nádrže na kondenzát (obr. Technická data). Přístroj je vybaven ochranou kompresoru, která automaticky vypne přístroj při teplotách nad 35°C a Pokyny: pod 5°C a také při zvýšeném příkonu proudu. Pokud je nádrž...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 54 Přístroj podává jen velmi slabý výkon: - Je otevřeno příliš mnoho dveří a oken? - Vytváří něco v místnosti příliš mnoho vlhkosti? Přístroj je velmi hlučný: - Stojí přístroj nestabilně nebo šikmo tak, že vibruje? - Je nerovná...
Page 55
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 55 Starostlivo si prečítajte návod na Objem nádoby na kondenzát: 5,3 l obsluhu a uschovajte ho pre neskoršie Chladiaci prostriedok: R134a použitie. Množstvo chladiaceho prostriedku: 170 g Rozmery prístroja: 340x540x260 mm Hmotnosť...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 56 Upozornenie: Uvedenie do prevádzky (obr. 2) 70 % vlhkosť vzduchu je horná hranica pre človeka, pri ktorej sa cíti ešte príjemne. Keď je človeku príliš Pokyny: teplo, znamená to, že je obsah vody vo vzduchu príliš Aby sa dosiahla optimálna cirkulácia vzduchu, vysoký, inými slovami je vlhkosť...
Page 57
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 57 Vyprázdnenie nádoby na kondenzát Prístroj je vybavený ochranou kompresora, ktorá automaticky vypne prístroj pri teplotách nad 35 °C a (obr. 3) pod 5 °C ako aj pri zvýšenom odbere prúdu. Pokyny: Ak je nádoba na kondenzát (1) plná, prístroj sa Údržba a starostlivosť...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 58 - Nie je vlhkosť vzduchu v miestnosti už veľmi nízka? Prístroj podáva len veľmi slabý výkon: - Nie je otvorených príliš veľa dverí a okien? - Nevytvára niečo v miestnosti príliš veľa vlhkosti? Prístroj je veľmi hlučný: - Nestojí...
Page 59
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 59 De aceea citiţi complet şi cu atenţie 0,5 l/h (la o temperatură a încăperii de 27°C aceste instrucţiuni de folosire şi şi o umiditate a aerului de 60%) păstraţi-le cu grijă...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 60 Posibilităţi de utilizare În caz de defecţiuni, decuplaţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză şi adresaţi-vă service-ului dumneavoastră pentru clienţi. Dezumidificatorul de aer este destinat utilizării de În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru natură...
Page 61
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 61 b) Oprirea evacuarea externă a condensului. 1. Pentru a opri aparatul, apăsaţi întrerupătorul A cel 2. Racordaţi ştuţul de racord (2) cu un furtun de apă puţin 2 secunde. Atunci când aparatul este adecvat cu diametrul interior de 10 mm şi fixaţi-l decuplat complet, LED-ul “Power”...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 62 Ponturi la deranjamente de funcţionare Aparatul nu porneşte: - Verificaţi dacă ştecherul este bine racordat la priză. - Este pană de curent? - Luminează lampa roşie a indicatorului nivelului de apă? Dacă...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 63 Внимателно прочетете упътването и Ниво на звуково налягане: ≤ 48 децибела (A) го пазете добре за по-нататъшни Мощност на изсушаване: цели. 0,8 л./ч (при стайна температура 30 °C и влажност...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 64 Въздухопоглъщателят контролира относителната Винаги използвайте превключвателя върху влажност на подадения въздух. Влажността на обслужващото поле. въздуха се кондензира в охлаждащите елементи Преди да преместите уреда, изключете го от и...
Page 65
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 65 а) Включване Режим на работа с външно 1. Поставете мрежовия щепсел в контакта. Щом устройство за изтичане на като мрежовото линейно напрежение кондензата (Изобр. 4) прилегне, то СВЕТОДИОДНАТА СВЕТЛИНА „Power“/”Мощност”/ светва...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 66 Поддръжка и обслужване Изглежда, че уредът не възпроизвежда мощност: - Да не е замърсен филтърът? Преди всяка работа по поддръжката и - Да не е блокиран притокът на въздух или обслужването...
Page 67
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 67 Kullanma talimatını dikkatlice okuyun Klima gazı dolum miktarı: 170 g ve gelecekte kullanmak için saklayın. Cihaz ölçüleri: 340x540x260 mm Cihaz ağırlığı: 15,5 kg Cihaz açıklaması (Şekil 1) Özellikler Hava nemi ayarlamalı...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 68 Uyarı: Çalıştırma (Şekil 2) İnsanın kendini rahat hissetmesi için %70 hava nemi en üst sınırdır. Eğer insan ortamı sıcak hissederse Uyarılar: havada içindeki su oranı yüksektir diğer bir değişle Hava sirkülasyonun optimal şekilde hava nemi yüksek demektir.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 69 Yoğuşma suyu deposunun boşaltma Bu safha esnasında nem alma işletmesi birkaç dakikalığına durdurulur. (Şekil 3) Lütfen cihazın çalışma sıcaklığı aralığı değerlerini dikkate alın (bkz. Teknik özellikler). Uyarılar: Yoğuşma suyu deposu (1) dolduğunda cihaz Cihazda kompresör koruması...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 70 Fonksiyon arızası giderme bilgileri Cihaz çalışmıyor: - Elektrik kablosunun fişinin prize tam olarak takılıp takılmadığını kontrol edin. - Cereyan kesilmiş olabilir mi? - Su seviye göstergesinin lambası yanıyor mu? Eğer lamba yanıyorsa depo dolmuştur ve boşaltılması...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Luftentfeuchter NLE 20 E (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Page 72
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 72 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 73
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 73 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 74
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 74 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
Page 75
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 75 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Page 76
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 76 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
Page 77
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 77 Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- povolením spoločnosti ISC GmbH.
Page 78
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 78 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvaguardem-se alterações técnicas Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Der tages forbehold för tekniske ændringer Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Tehnične spremembe pridržane...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 79 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 80 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 81
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 81 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Page 82
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 82 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 83 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Page 84
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 84 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Page 85
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 85 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Page 86
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 86 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 87 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
Page 88
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 88 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Page 89
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 89 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 90 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 91
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 91 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 92
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 92 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Page 93
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 93 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Page 94
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 94 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Page 95
Anleitung NLE 20 E_SPK7:Anleitung NLE 20 E_SPK7 17.05.2010 8:32 Uhr Seite 95 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.