Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LP Firepit Table / Table de
Foyer LP
Item/Article #:A302008620
Questions? Issues? Missing Part? Professional
Installation Service?
Contact us at customer.care@sunjoygroup.com
Questions? Problèmes? Pièce manquante?Service
d'installation professionnel?
Contactez-nous à customer.care@sunjoygroup.com
Country of Origin: China
Production Number: 2023100998
Pais d'origine: Chine
Numéro de fabrication: 2023100998

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sunjoy A302008620

  • Page 1 LP Firepit Table / Table de Foyer LP Item/Article #:A302008620 Questions? Issues? Missing Part? Professional Installation Service? Contact us at customer.care@sunjoygroup.com Questions? Problèmes? Pièce manquante?Service d'installation professionnel? Contactez-nous à customer.care@sunjoygroup.com Country of Origin: China Production Number: 2023100998 Pais d’origine: Chine...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Table of Contents................... 2-3 • • Warning and Cautions................4-9 • Tools and Parts...................10-20 • Lighting Operation................21-24 Maintenance and Storage..............25-28 • • Trouble Shooting................29-30 REMINDER BEFOREASSEMBLY Verify that all parts are included with your gas fire pit BEFORE you begin assembly by checking the Parts and Hardware List.
  • Page 3 SOMMAIRE SOMMAIRE....................2-3 • Avertissement et mises en garde.............4-9 • Outils et pièces..................10-20 • Fonctionnement de l'éclairage...............21-24 • Entretien et stockage ................26-28 • Dépannage....................29-30 • RAPPEL AVANT L'ASSEMBLAGE Vérifiez que toutes les pièces sont comprises avec votre foyer à gaz AVANT de commencer à...
  • Page 4 WARNINGSANDCAUTIOMS Read the instructions before use. This appliance must be installed in accordance with enforced regulations and the following instructions. CAUTION WARNING Installer: Leave the manual with Do not try to light this appliance without the user for future use. reading the "LIGHTING"...
  • Page 5 Avertissement et mises en garde Lisez les instructions avant l’emploi. Cet appareil doit être installé d’accord avec les régulations renforcées et les instructions suivantes. AVERTIR AVERTISSEMENT INSTALLATEUR: Veuillez laisser le N'essayez pas d'allumer cet appareil sans lire la section d'instructions présent manuel avec l'appareil.
  • Page 6 You must provide propane gas and a propane cylinder. Use a standard 20 lb. propane cylinder only. Use this appliance only with a propane vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas,...
  • Page 7 Vous devrez vous procurer du gaz propane et une bonbonne de propane. Utilisez une bonbonne courante de 20 livres uniquement. Utilisez cet appareil uniquement avec un système d’extraction d'alimentation de vapeur de propane. Voyez le chapitre 5 de la norme pour le stockage et la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANSI / NFPA 58.
  • Page 8 PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES WARNING: Any guard or other protective device removed for servicing the appliance must be replaced The appliance is not for use with solid fuels. prior to operating the appliance. The installation must conform with local codes or, Installation and repair should be done by a in the absence of local codes, with the National qualified service person.
  • Page 9 VEUILLEZ LIRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVERTISSEMENT: Tous les protecteurs et dispositifs de Cet appareil n’est pas pour l’emploi avec des protection qui ont été retirés pour l'entretien combustibles solides. ou la réparation de l'appareil doivent être L'installation doit être conforme aux codes locaux remis en place avant toute utilisation de ou, en l'absence de codes locaux, avec le Code l'appareil.
  • Page 10 Parts List Part Image Part Number Description Label P00310014301 P00210058501 Table Top P00540073701 Leg 1 P00540073801 Leg 2 P00540073901 Leg 3 Leg 4 P00540074401 P00400040301 Back door panel Side door panel P00380071601 P00410021001 Front door frame Left door(Pre- P00390017901 installed ) Right door(Pre- P00390018001 installed )
  • Page 11 Liste de Pièces Numéro de la Description Quantité Numéro de la Piéce Diagramme Étiquette Piéce P00310014301 Membre Dessus de la P00210058501 table P00540073701 Patte 1 P00540073801 Patte 2 P00540073901 Patte 3 Patte 4 P00540074401 Panneau arrière P00400040301 de la porte Panneau latéral P00380071601 de la porte...
  • Page 12 Hardware Pack Part Image Label Part Number Description Qty Add Bolt M6*12 H010110048 Bolt M6*20 H010110039 Bolt M6*25 H010110030 Bolt M4*8 H010110024 Flat H050070037 washer M4 Liste de Pièces Numéro de la Numéro de la Pièces Diagramme Description Étiquette Quantité Pièces Boulon M6*12 H010110048...
  • Page 13 Assembly instructions Check the knob switch 1.Check that the control knob for the gas supply system is turned to the "OFF "position before starting any assembly. Attaching the legs 2.Attach the legs (C,D,E,F) to the table top (B) using 4 Pcs M6x12 screws (H1). Note: Don't tighten screws completely at this step.
  • Page 14 Assembly instructions Vérifiez le bouton interrupteur 1.Vérifiez que le bouton de commande pour l’alimentation de gaz est tourné vers la position "OFF” (éteint) avant de commencer tout montage. Montage des pattes 2.Fixez les pattes (C,D,E,F) au dessus de table (B) avec 4 vis M6x12 (H1). Avis: Ne serrez pas les vis complètement dans cette étape.
  • Page 15 Assembly instructions Attaching the door frame 4.Attach the door (K) and door (L) to the door frame (J) with 2 Pcs M6*12(H1) screws. Attach the door handle (M) to the door panel using 2 Pcs M4*8 screws (H4) and 2 Pcs screw spacers (H5) Note: Don't tighten screws completely at this step.
  • Page 16 Assembly instructions Montage de la structure de la porte 4.Fixez la porte (K) et la porte (L) à la structure de la porte (J) avec 4 vis M6*12(H1). Fixez le manche de la porte (M) au panneau de la porte avec 2 vis M4*8 (H4) et 2 espacements de vis (H5) Avis: Ne serrez pas les vis complètement dans cette étape.
  • Page 17 Assembly instructions Attaching the foot pads 7. Attach the 4 pcs foot pads(O) to the legs (C, D, E, F). Securing the propane tank 8.Place the propane tank (not included) in the metal support (N). Make sure the tank is completely on the metal support. Fasten the propane tank by turning the metal support (N) clockwise with pre-installed fin screws on the outside,...
  • Page 18 Assembly instructions Montage des coussinets des pattes 7. Fixez les 4 coussinets (O) aux pattes (C,D,E,F). Fixer la bonbonne de gaz propane 8.Placez le réservoir de propane (non inclus) sur le support métallique (N). Assurez-vous que le réservoir de propane est entièrement fixé sur le support métallique.
  • Page 19 Assembly instructions Put in lava 10.Open the igniter cover and put the AAA battery (W) into it, then tighten the igniter cover completely. Pour the Lava rock ( P ) around the burner. Ensure that the Lava rock ( P ) are not placed on the ignition portion of the burner and the guard.
  • Page 20 Assembly instructions Installation du verre de lave 10.Ouvrez le couvert de l’ignition et installez la pile AAA dedans, ensuite serrez le couvert de l’ignition complètement. Versez le verre delave (P) autour du brûleur. Assurez-vous que le verre de lave (P) n’est passur la portion d’ignition du brûleur et du garde.
  • Page 21 OPERATION WARNING: This appliance should not be used for any purpose other than the intended use. Do not use this appliance to prepare food. Initial Lighting: When lit for the first time, the appliance emits a slight odor. This is a normal, temporary condition caused by the "burn-in"...
  • Page 22 OPÉRATION AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit être utilisé à d'autres fins que l'utilisation prévue. N'utilisez pas cet appareil pour préparer de la nourriture. Allumage Initial: Quand vous allumiez la première fois, l’appareil répand une légère odeur. Ceci est normal, c’est une condition temporaire provoquée par la brûlure des peintures et des lubrifiants intérieurs utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus.
  • Page 23 Lighting Instructions WARNING 1. Press and hold he electronic igniter FOR YOUR SAFETY: buttton. Keep your face and body away from burner area when lighting. 2. Turn the burner control to the high Ensure burner controls are in the position; press and hold in. When off position.
  • Page 24 Consignes d'éclairage AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ: Appuyez et tenez le bouton Gardez votre visage et votre corps d’ignition électronique. loin de la zone du brûleur lors de l'allumage. Tournez la commande du brûleur à Assurez-vous que les commandes du brûleur sont en position désactivées. la position haute “High”;...
  • Page 25 MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE : To enjoy years of outstanding performance from your appliance, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: • At least once a year, the unit should be inspected for spiders, cobwebs, or other insects.
  • Page 26 Entretien et stockage ENTRETIEN: Pour profiter des années de fonctionnements exceptionnels de votre appareil, assurez-vous d'effectuer régulièrement les activités d’entretien suivantes: • Au moins une fois par an, l’unité doit être examinée pour vous assurer qu’il n’y a pas d’araignées, de toiles ou d’autres insectes. •...
  • Page 27 STORAGE: Between use • Turn the control knob to the "OFF" position. • Disconnect the LP source. • Store the appliance upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow and dust ) •...
  • Page 28 STOCKAGE: Entre utilisation • Tournez le bouton de commande à la position "OFF" (éteint). • Déconnectez la source de Propane Liquide. • Gardez l’appareil debout dans un endroit à l’abri de contact directe avec les intempéries (tel que la pluie, le grésil, la grêle, la neige et la poussière). •...
  • Page 29 TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Ensure the lighting procedure is followed carefully. Low heat / Low The valve must be in the off position when the tank valve flame when valve Incorrect lighting operation. is turned on. Turn the tank on slowly to allow the turned to high.
  • Page 30 DÉPANNAGE Probleme constate Cause possible Mesures correctives Assurez-vous que les instructions d’allumage sont suivies Peu de chaleur/ attentivement Allumage défectueux. Flamme basse La commande doit être en position désactivée « off » lorsque la vanne de la bonbonne est ouverte. Ouvrez la bonbonne quand la commande lentement pour égaliser la pression.