Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
GAGGENAU
CI 272 110
4323076
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CI 272 110

  • Page 1 MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: CI 272 110 CODIC: 4323076 NOTICE...
  • Page 2 Gaggenau Notice d'utilisation CI 272 Table de cuisson...
  • Page 4 Vous trouverez des informations supplémentaires Minuterie coupe-circuit concernant les produits, accessoires, pièces de La minuterie rechange et services sur Internet sous : Fonction Chronomètre www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com Fonction Booster pour casseroles Activer Désactiver Fonction Booster pour poêles...
  • Page 5 m Conformité d’utilisation Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Lire attentivement cette notice. Conserver la Le processus de cuisson doit être surveillé. Un notice d'utilisation et de montage ainsi que le processus de cuisson court doit être surveillé...
  • Page 6 m Consignes de sécurité Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est ▯ importantes dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité Risque d'incendie ! à effectuer des réparations et à remplacer L'huile et la graisse chaude s'enflamme ▯...
  • Page 7 concerne leur stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical similaire, respecter une distance minimale de 10 cm. Risque de panne ! Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers.
  • Page 8 – Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau Causes de dommages de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages. Attention ! – La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de –...
  • Page 9 Protection de l'environnement Cuisson par induction Dans ce chapitre vous obtenez des informations Avantages lors de la cuisson par concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut induction de l'appareil. La cuisson par induction est totalement différente de la Conseils pour économiser l'énergie cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient.
  • Page 10 il existe aussi des casseroles pour induction dont le Absence de récipient ou taille non adaptée fond n'est pas entièrement ferromagnétique : Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson ▯ choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la Si le fond de la casserole n'est que partiellement taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé...
  • Page 11 Présentation de l'appareil Vous trouverez des informations sur les dimensions et les puissances des foyers dans la vue d'ensemble. ~ "" à la page 2 Le bandeau de commande Afficheurs Touches sensitives ÿ Sécurité enfants Interrupteur principal ª ¨ Fonction Flex activée Fonction Sonde de cuisson «...
  • Page 12 Les foyers Foyer Û Foyer simple Utilisez des casseroles de taille appropriée á Voir la section ~ "Fonction Flex" Zone de cuisson flexible N'utilisez que des casseroles compatibles pour la cuisson par induction, voir la section ~ "Cuisson par induction" Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle.
  • Page 13 Twist-Pad avec bouton Twist Utiliser l'appareil Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle, vous Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un pouvez sélectionner les foyers et les positions de foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe avec le bouton Twist.
  • Page 14 Conseils de cuisson Sélectionner un foyer et une position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Recommandations Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité. ▯ En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps.
  • Page 15 Tableau des cuissons Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Faire fondre Chocolat, nappage 1 - 1.
  • Page 16 Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Braiser, rôtir avec un fond d'huile** Escalope, nature ou panée 6 - 7 6 - 10 Escalope surgelée 6 - 7 8 - 12 Côtelettes, nature ou panées** 6 - 7 8 - 12 Steak (3 cm d'épaisseur) 7 - 8 8 - 12...
  • Page 17 En tant que deux foyers indépendants Fonction Flex La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers Activer indépendants.
  • Page 18 Séparation des deux foyers Fonction Transfert Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible. Cette fonction vous permet de transférer les réglages Effleurer le symbole ª. d'un foyer à un autre foyer. Le symbole « apparaît sur l'afficheur de la zone de cuisson.
  • Page 19 ‒ Si la fonction Flex est activée lors du déplacement Fonctions de la minuterie d'une casserole sur la zone de cuisson flexible, les réglages sont automatiquement repris. ‒ Un temps de cuisson programmé ou une fonction Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de de sonde de cuisson sont également transférés minuterie : vers le nouveau foyer.
  • Page 20 Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuisson Après écoulement du temps Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur ‹‹ que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de l'afficheur de la minuterie courte durée, clignote.
  • Page 21 Fonction Booster pour casseroles Fonction Booster pour poêles Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités Cette fonction permet de chauffer l'ustensile plus Š d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de rapidement qu'avec la position de chauffe Š chauffe .
  • Page 22 Désactiver Fonction Maintien au chaud Sélectionnez le foyer. Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou › ou sélectionnez une autre fonction. Le voyant du beurre et pour maintenir des mets au chaud. s'éteint.
  • Page 23 La fonction Sonde de rôtissage est disponible pour tous Fonctions Automatiques les foyers. La fonction capteur de cuisson est disponible pour tous Grâce à la fonction automatique, la cuisine devient un les foyers disposant d'un capteur de température sans fil. jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de cuisson optimal.
  • Page 24 Casseroles appropriées Un capteur de température sans fil est nécessaire pour utiliser la fonction capteur de cuisson. Vous pouvez vous procurer celui-ci dans les commerces spécialisés Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au ou auprès de notre service après-vente technique en diamètre du fond du récipient puis placez le récipient indiquant le numéro de référence CA060300.
  • Page 25 Niveaux de température Niveau de température Convient pour très bas Préparer et faire réduire des sauces, étuver des légumes et frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine. Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes. moyen - bas Frire du poisson et des mets épais, par ex.
  • Page 26 Plages de température ‒ Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez Fonctions de cuisson Domaine de Convient pour davantage d'eau la fois suivante, mais conservez le température niveau de température recommandé. Chauffer, maintenir au 60 - 70°C par ex.
  • Page 27 Appuyez sur le symbole ¨. Un signal sonore Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de retentit, le symbole ¨s'allume en orange. Les commande. Un signal retentit. Le symbole ¨ voyants des foyers s'allument en blanc et les s'allume dans l'afficheur du foyer. voyants du capteur de cuisson clignotent sur les Appuyez sur le symbole ¨...
  • Page 28 ‹ Désactiver la fonction Sonde de cuisson ▯ Sélectionnez le foyer et réglez la température avec le bouton Twist. Vous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson la fonction : ▯ sans fil.
  • Page 29 Viandes Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total à partir du signal sonore (min.) Fonction Cuire Boulettes de viande Fonction capteur de 100 °C 20 - 30 cuisson Poulet Fonction capteur de 100 °C 60 - 90 cuisson Veau cuit ou braisé...
  • Page 30 Plats aux œufs Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Crêpes* Fonction Sonde de rôtissage Omelette* Fonction Sonde de 3 - 6 rôtissage Œufs au plat Fonction Sonde de 2 - 4 2 - 6...
  • Page 31 Légumes et légumes secs Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total à partir du signal sonore (min.) Fonction Cuire en cocotte-minute Légumes, haricots verts par ex. Fonction capteur de 115 °C 3 - 6 cuisson Lentilles Fonction capteur de 115 °C 5 - 10 cuisson...
  • Page 32 Pâtes et céréales Fonction automatique Niveau de Temps de cuisson température total à partir du signal sonore (min.) Fonction Pocher Fonction capteur de 85 °C 25 - 35 cuisson Polenta* Fonction capteur de 85 °C 20 - 25 cuisson Semoule au lait Fonction capteur de 85 °C 5 - 10...
  • Page 33 Sauces Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Sauce tomate aux légumes Fonction Sonde de 25 - 35 rôtissage Sauce béchamel Fonction Sonde de 10 - 20 rôtissage Sauce au fromage, par ex.
  • Page 34 Produits surgelés Fonction automatique Niveau de Temps de cuisson température total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Escalope Fonction Sonde de 15 - 20 rôtissage Cordon bleu* Fonction Sonde de 10 - 30 rôtissage Viande de poitrine* Fonction Sonde de 10 - 30...
  • Page 35 Autres Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total à partir du signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Camembert /fromage Fonction Sonde de 7 - 10 rôtissage Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes Fonction Sonde de 5 - 10 rôtissage...
  • Page 36 ‒ Si le patch en silicone devait se détacher, il faut en Remplacement de la pile : utiliser un nouveau. Retirez le cache en silicone au niveau de la partie inférieure du boîtier. Dévissez les vis avec un Utilisation du capteur de température sans fil tournevis.
  • Page 37 Remarque : Si le foyer est allumé au moment du retrait du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis que l'appareil avec la fonctionnalité de capteur de en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la...
  • Page 38 Verrouillage écran pour nettoyage Coupure automatique Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier période et qu'aucune modification de réglage n'est des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une effectuée, la coupure de sécurité...
  • Page 39 Modification des réglages Affichage Fonction Signaux sonores ‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.* ™‚ Œ La plupart des signaux sonores sont désactivés. Temps de sélection de la zone de cuisson † Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes. ‚‹ Le foyer reste sélectionné...
  • Page 40 Pour accéder aux réglages de base : Test de la vaisselle La table de cuisson doit être éteinte. Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité Allumez la table de cuisson. du processus de cuisson en fonction de l'ustensile Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le utilisé.
  • Page 41 Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table Nettoyage de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé. Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service après- vente ou dans notre boutique en ligne.
  • Page 42 Remarques Questions fréquentes et réponses ‒ Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage grattants (FAQ) tels que des éponges à récurer, des brosses à récurer ou du lait de nettoyage. ‒ Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer. Usage Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé...
  • Page 43 Ustensiles de cuisson Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole aux aux cha- pitres ~ "Cuisson par induction", ~ "Fonction Flex"et ~ "Fonction Transfert"...
  • Page 44 Dérangements, Que faire si … En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. Voyant Cause possible Solution aucune L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimen- tation électrique a été...
  • Page 45 Voyant Cause possible Solution Le voyant du capteur de La pile du capteur de température est Remplacez la pile 3V CR2032. Voir la section température clignote deux presque vide. L'opération de cuisson sui- « Remplacement de la batterie ». fois. vante peur être interrompue suite à...
  • Page 46 Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Page 47 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...
  • Page 52 ▯ ▯ ▯...
  • Page 55 ▯ ▯...
  • Page 56 *9001093637* Û ì Ø ó Ú Ý Þ î â ë é ô × Ù ê...
  • Page 58 GN/YE GN/YE...
  • Page 59 Û ■ ■...
  • Page 60 ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ Þ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 61 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “...

Ce manuel est également adapté pour:

Ci 272