Page 1
Notice d'utilisation originale Détecteur de sécurité inductif GG508S...
Page 2
Contenu 1 Remarques préliminaires �������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Symboles utilisés �������������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Avertissements utilisés ����������������������������������������������������������������������������������3 2 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Exigences relatives à la sécurité de l'application �������������������������������������������4 3 Fourniture ������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������5 5 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zone de validation �����������������������������������������������������������������������������������������6 5�2 Protection contre la fraude facile ������������������������������������������������������������������7 6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 7 Raccordement électrique �������������������������������������������������������������������������������������8...
Page 3
1 Remarques préliminaires La notice fait partie de l'appareil� Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et Basse Tension et Machines et les règlements de sécurité� Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit� Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions envi- ronnantes, l'installation et le fonctionnement�...
Page 4
2 Consignes de sécurité • Respecter les consignes de la notice d'utilisation� • Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de l'appareil� Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant le fonctionnement de l'installation sont possibles� Respecter donc toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil�...
Page 5
► Remplacer les appareils endommagés� 3 Fourniture 1 détecteur de sécurité GG508S avec 2 écrous de fixation M18, 1 notice d'utilisation originale GG508S, référence 11491849� Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une des filiales ifm�...
Page 6
Le détecteur de sécurité inductif est un détecteur de proximité à comportement prédéfini en cas de défaut (PDDB) selon IEC 60947-5-3� Le détecteur de sécurité correspond au Performance Level e selon EN ISO 13849-1 et aux exigences SIL 3 selon CEI 61508� L'appareil correspond à...
Page 7
Matière Zone de validation Acier inox 304 0,4���2,7 mm AIMg3G22 0���1,4 mm CuZn37 0���1,5 mm Cuivre 0���0,8 mm * Valeurs typiques pour amortissement avec cible référence de 24 x 24 x 1 mm et montage encastré selon CEI 60947-5-2 à une température ambiante de 20 °C� En fonction de la nature du drapeau, il se peut qu'il n'y ait pas de zone rapprochée�...
Page 8
► Respecter les conditions de montage selon les illustrations 1 à 3 : ► Serrer le connecteur femelle selon les indications du fabricant� Prendre en compte le couple de serrage pour le connecteur femelle ifm (p�ex� EVxxxx : 0,6���1,5 Nm)�...
Page 9
7.1 Raccordment en série de 2 à 10 détecteurs de sécurité inductifs 8 Mise en service 8.1 Aide au réglage Pour un montage correct et facile, le détecteur dispose d’une aide au réglage optique afin de visualiser la zone de validation� L’aide au réglage est activée en posant un objet métallique devant le détecteur de sécurité...
Page 10
8.2 Déterminer la zone de validation Si l’aide au réglage est activée, la zone de validation peut être déterminée en faisant bouger le drapeau (ou le détecteur si la cible est fixe)� Dès que la cible passe dans la zone de validation, la LED jaune s’éteint�...
Page 11
9 Fonctionnement 9.1 Signaux du détecteur L'état de sécurité est l'état désactivé (état sans courant : état logique "0")� Le détecteur de sécurité doit être alimenté avec un signal d'horloge sur son entrée d'horloge (TE)� Le signal de l'entrée d'horloge doit remplir les conditions du temps définies (voir le diagramme)�...
Page 12
Si le drapeau est en dehors de la zone de validation, la sortie est désactivée (état logique "0")� Une déviation du diagramme du temps (par ex� manque de décalage temporel td ; état logique "1" en permanence → 9.1 Signaux du détecteur) représente un défaut�...
Page 13
9.4.1 Commutation temporisée de la LED de signal Si le drapeau était éloigné du détec- Désamortissement > 2 s : teur pendant plus d'env� 2 s (> 10 mm), la LED de signal jaune s'allume avec une temporisation d'env� 3 s en cas d'amortissement dans la zone de validation�...
Page 14
9.5 Temps de réponse (Sans le temps de réponse du boîtier de contrôle) Temps de réponse sur une demande de la fonction de sécurité ≤ 20 ms (éloignement de la zone de validation) Temps de réponse à l'approche de la zone rapprochée ≤...
Page 15
9.6 Affichage LED Etat de fonctionnement Signaux du détecteur Signal Aucune alimentation en tension Power Signal Sous-tension Power Signal Surtension Power Signal Sortie désactivée (état de sécurité), drapeau hors de Power la zone de validation (mode de fonctionnement) drapeau dans la zone de validation (aide au réglage) Signal Sortie commutée, drapeau dans la zone de validation Power...
Page 16
10 Données techniques GG508S GIGA4010-3PT/SIL3/US Détecteurs inductifs Caractéristiques du produit Détecteur de sécurité inductif Filetage métallique M18 x 1 Connecteur M12 Zone de validation 1...4 mm; [b] encastrable Conforme aux exigences: EN ISO 13849-1: 2015 Catégorie 3 PL e CEI 61508: SIL 3...
Page 17
Sauf indication contraire, toutes les données se réfèrent à la cible référence de 24x24x1 mm selon CEI 60947-5-2 (FE360 = acier doux) dans toute la plage de température. Quantité [pièce] ifm electronic gmbh • Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — FR — GG508S-03 — 06.12.2017 Seite 2 von 2...
Page 18
11 Correction de défauts Affichage LED → 9.6 Problème Cause possible Correction de défauts Aucun affichage LED Aucune alimentation en Mise sous tension tension La LED Power clignote • Sous-tension Corriger la tension et le détecteur ne • Surtension (→ 10 Données techniques) commute pas La LED Power est Défaut interne ou externe •...
Page 19
13 Termes et abréviations PDDB Proximity devices with defined Détecteur de proximité à comportement behaviour under fault conditions prédéfini en cas de défaut Probability of (dangerous) Failure Probabilité d'une défaillance (dangereuse) (PFH per Hour par heure Performance Level Niveau de performance selon EN ISO 13849-1 Safety Integrity Level Niveau d'intégrité...