Télécharger Imprimer la page
Samsung WW8 J3 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WW8 J3 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3*****
WW3000J-03581P-01 (SEPM)_NL (Netherlands)_150424.indd 1
2015-04-24
7:52:30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung WW8 J3 Serie

  • Page 1 Wasmachine Gebruikershandleiding WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3***** WW3000J-03581P-01 (SEPM)_NL (Netherlands)_150424.indd 1 2015-04-24 7:52:30...
  • Page 2 Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Instructies over de AEEA-richtlijn Installatie Wat is er meegeleverd Installatievereisten Stapsgewijze installatie Voordat u begint Eerste instelling Wasvoorschriften Richtlijnen betreffende de wasmiddellade Bediening Bedieningspaneel Eenvoudige stappen om te beginnen Programmaoverzicht Instellingen Onderhoud...
  • Page 3 Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze handleiding aandachtig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele mogelijkheden en functies van deze wasmachine.
  • Page 4 Veiligheidsinformatie Deze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Voer de aanwijzingen nauwgezet uit. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk gebruiksrisico.
  • Page 5 Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze uit veiligheidsoverwegingen door de fabrikant, een onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar bevoegde persoon worden vervangen. Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer eenvoudig toegankelijk zijn. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde voor dat deze openingen niet door vloerbedekking worden geblokkeerd.
  • Page 6 Veiligheidsinformatie Gebruik een droge doek om regelmatig de voedingsterminals en contactpunten te ontdoen van bijvoorbeeld stof en water. • Trek de stekker uit het stopcontact en reinig deze met een droge doek. • Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. •...
  • Page 7 Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken. • Trek aan de stekker om de voedingskabel uit het stopcontact te halen. • Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Voorzorgsmaatregelen bij de installatie VOORZICHTIG Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
  • Page 8 Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. •...
  • Page 9 Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik VOORZICHTIG Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemd materiaal, bijvoorbeeld een reinigingsmiddel, stof, voedselresten, trekt u de stekker uit het stopcontact en reinigt u de wasmachine met een vochtige, zachte doek. • Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming. Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken.
  • Page 10 Veiligheidsinformatie Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik. Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen (wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen voorwerpen enz.) op het apparaat.
  • Page 11 Druk niet op de toetsen met scherpe voorwerpen zoals spelden, messen, nagels, enz. • Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel. Was geen items die zijn verontreinigd met olie, crème of lotion, zoals vaak aangetroffen in schoonheids- of massagesalons. •...
  • Page 12 Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging WAARSCHUWING Reinig het apparaat niet door rechtstreeks water op het apparaat te spuiten. Gebruik geen sterk zure reinigingsmiddelen. Gebruik geen wasbenzine, thinner of alcohol om het apparaat te reinigen. • Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht.
  • Page 13 Wat is er meegeleverd Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade...
  • Page 14 Installatie Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar wasmiddel OPMERKING • Boutdoppen: het geleverde aantal boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model. • Warmwaterslang: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is. • Verdeler voor vloeibaar wasmiddel: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is. 14 Nederlands WW3000J-03581P-01 (SEPM)_NL (Netherlands)_150424.indd 14 2015-04-24...
  • Page 15 Sluit de aardedraad NOOIT aan op plastic voor het eerst gebruikt. buizen, gasleidingen of leidingen voor Afvoer warm water. Samsung raad het gebruik van een standpijp • Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen met een hoogte van 60-90 cm aan. De voor elektrische schokken zorgen.
  • Page 16 Installatie Ondergrond Installatie in een nis of kast Voor het beste resultaat moet de wasmachine Minimale ruimte voor een stabiele werking: op een stevige vloer worden geplaatst. Zijkanten 25 mm Achterkant 50 mm Houten vloeren moeten verstevigd worden om Bovenkant 25 mm Voorkant 550 mm vibratie beperkt te houden en onevenwichtige...
  • Page 17 Stapsgewijze installatie STAP 1 Een locatie kiezen Locatievereisten: Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere • ventilatiebelemmeringen • Geen direct zonlicht • Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 ˚C) te liggen •...
  • Page 18 Installatie STAP 3 De stelpoten afstellen 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen. 2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien. 3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
  • Page 19 3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken.  4. Steek de adapter in de waterkraan en draai de schroeven vast terwijl u de adapter omhoog tilt. 5.
  • Page 20 WAARSCHUWING Stop het gebruik van de wasmachine als er water lekt en neem in dat geval contact op met een plaatselijk Samsung-servicecentrum. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden. VOORZICHTIG Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
  • Page 21 Voor modellen met een warmwatertoevoer: 1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan op de warmwatertoevoer aan de achterzijde van de wasmachine. 2. Sluit het andere uiteinde van de warmwaterslang op de warmwaterkraan aan. Aqua Hose (alleen bepaalde modellen) De Aqua Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken.
  • Page 22 Installatie STAP 5 De afvoerslang positioneren De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd: Over de rand van de gootsteen De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm (*) van de vloer worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen ...
  • Page 23 Voordat u begint Eerste instelling Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Door de wasmachine te kalibreren kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u gaat kalibreren. 1. Zet de wasmachine uit en weer aan. 2.
  • Page 24 Voordat u begint Wasvoorschriften STAP 1 Sorteren STAP 2 Zakken leeghalen Sorteer de was aan de hand van de Haal de zakken van alle kledingstukken volgende criteria: leeg • Waslabel: sorteer het wasgoed in katoen, • Metalen voorwerpen zoals munten, gemengde weefsels, synthetisch, zijde, wol spelden en gespen in en aan de kleding en rayon.
  • Page 25 STAP 4 Voorwas (indien nodig) STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken Selecteer de optie Prewash (Voorwas) voor Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk het geselecteerde wasprogramma als het van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne wasgoed erg vuil is. Gebruik de optie Prewash was, wol), de kleur, de wastemperatuur en (Voorwas) niet als er handmatig wasmiddel in hoe vies het wasgoed is.
  • Page 26 Voordat u begint Richtlijnen betreffende de wasmiddellade De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het vak rechts vooraan voor wasverzachter en het vak rechts achteraan voor de voorwas. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel of stijfsel in. Hoofdwasvak: doe hier het hoofdwasmiddel in, waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of...
  • Page 27 3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt. 4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken, doet u het voorwasmiddel in het voorwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. 5. Sluit de wasmiddellade. VOORZICHTIG •...
  • Page 28 Voordat u begint Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen) Plaats eerst de meegeleverde houder voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak. Doe vervolgens vloeibaar wasmiddel in de houder tot onder de maximumlijn (A). VOORZICHTIG • Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn in de houder uitkomt.
  • Page 29 Bediening Bedieningspaneel 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen. Op het display worden de actuele programma-informatie en de 02 Display geschatte resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een probleem voordoet. Druk hierop om de watertemperatuur voor het actuele programma in 03 Temp.
  • Page 30 Bediening Selecteer deze functie om op effectieve wijze vlekken uit uw was te verwijderen door weektijd aan de huidige wascyclus toe te voegen. 07 Inweken • Deze functie is alleen beschikbaar voor 5 cycli: Katoen, Synthetisch, Jeans, Babykleding en Sportkleding. 08 Aan/uit Druk hierop om de wasmachine aan of uit te zetten.
  • Page 31 Programmaoverzicht Standaardprogramma's Max. lading (kg) Programma Omschrijving 8 kg- 7 kg- 6 kg- model model model • Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken en overhemden. KATOEN De tijdsduur van het wassen en het aantal spoelbeurten wordt automatisch aangepast aan de mate waarin de trommel is gevuld.
  • Page 32 Bediening Max. lading (kg) Programma Omschrijving 8 kg- 7 kg- 6 kg- model model model • Met het wolprogramma wordt de wol voorzichtig heen en weer bewogen en ingeweekt, om de wolvezels tegen krimpen en vervormen te beschermen. • Het gebruik van een neutraal wasmiddel wordt aanbevolen.
  • Page 33 Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is van 1 uur tot 19 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het programma eindigt. 1.
  • Page 34 Bediening Instellingen Kinderslot Geluid aan/uit Om ongelukken met kinderen te voorkomen, U kunt het geluid in- en uitschakelen. Uw kunt u met de kinderslotfunctie alle toetsen instelling blijft ook nadat de machine opnieuw vergrendelen. Het kinderslot wordt echter pas is gestart actief. actief nadat u op Start/Pauze hebt gedrukt.
  • Page 35 Onderhoud Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat. Noodafvoer Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed eruit haalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 36 Onderhoud Reinigen Buitenkant van de wasmachine Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine. Filter van de waterslang Reinig een- of tweemaal per jaar het gaasfilter van de waterslang. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 37 Pompfilter Het wordt aanbevolen om het pompfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Als het pompfilter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Page 38 Onderhoud Wasmiddellade 1. Duw de vergrendeling (A) aan de binnenkant van de lade omlaag en schuif de lade naar buiten. 2. Haal de vergrendeling (A) en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel uit de wasmiddellade. 3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte borstel onder stromend water.
  • Page 39 Herstellen van bevriezing Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken. 3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken. 4.
  • Page 40 Problemen oplossen Punten om te controleren Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Probleem Actie Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • • Zorg dat de deur goed is gesloten. •...
  • Page 41 Probleem Actie • Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen. • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. • Sluit de deur en druk op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen Voert geen water af draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
  • Page 42 Problemen oplossen Probleem Actie • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar. • Sluit de deur en druk op de knop Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
  • Page 43 Overbelasting kan het ontstaan van zeepbellen tegenhouden. • Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen zeepbellen. (alleen Bubbleshot- modellen). Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. Nederlands 43 WW3000J-03581P-01 (SEPM)_NL (Netherlands)_150424.indd 43 2015-04-24 7:52:44...
  • Page 44 Water is overstroomd. • Herstart na het centrifugeren. • Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Controleer de afvoerslang. Controleer of het uiteinde van de afvoerslang op de vloer ligt. • LC, LC1 •...
  • Page 45 Probeer de stroom uit te zetten en het programma te herstarten. • Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum. Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Nederlands 45 WW3000J-03581P-01 (SEPM)_NL (Netherlands)_150424.indd 45 2015-04-24 7:52:44...
  • Page 46 Specificaties Specificaties Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
  • Page 47 Zorg voor het milieu • Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit apparaat aan de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron.
  • Page 48 Specificaties Specificatieblad Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Type Wasmachine – voorlader Modelnaam WW8*J3***** WW7*J3****** Afmetingen B 600 x D 550 x H 850 (mm) Waterdruk 50 kPa - 800 kPa Nettogewicht 61,0 kg Was- en centrifugecapaciteit 8,0 kg...
  • Page 49 Specificatieblad Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Type Wasmachine – voorlader Modelnaam WW6*J3***** Afmetingen B 600 x D 400 x H 850 (mm) Waterdruk 50 kPa - 800 kPa Nettogewicht 54,0 kg Was- en centrifugecapaciteit 6,0 kg 220 V...
  • Page 50 Specificaties Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung WW8*J34**** Modelnaam WW8*J32**** WW8*J34**** Capaciteit Energierendement A + + + (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Energieverbruik Jaarlijks energieverbruik (AE_C) kWh/jr Energieverbruik (E_t.60) katoen 60 °C bij volledige lading...
  • Page 51 Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung WW7*J347**** WW7*J327**** Modelnaam WW7*J348**** WW7*J328**** Capaciteit Energierendement A + + + (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Energieverbruik Jaarlijks energieverbruik (AE_C) kWh/jr Energieverbruik (E_t.60) katoen 60 °C bij volledige lading...
  • Page 52 Specificaties Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW6*J32**** WW6*J30**** Capaciteit Energierendement A + + + (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) Energieverbruik Jaarlijks energieverbruik (AE_C) kWh/jr Energieverbruik (E_t.60) katoen 60 °C bij volledige lading...
  • Page 53 Informatie over hoofdwasprogramma's Hoeveelheid restvocht (%) Duur Energieverbruik Temperatuur Capaciteit Waterverbruik 1400 1200 1000 Model Programma wasprogramma (kWh/ (˚C) (kg) (ltr/programma) toeren/ toeren/ toeren/ (min) wasprogramma) minuut minuut minuut KATOEN 0,40 0,65 WW8*J3***** 0,79 KATOEN 1,11 SYNTHETISCH 0,64 KATOEN 0,36 0,56 WW7*J3*7**** 0,72...
  • Page 54 Memo WW3000J-03581P-01 (SEPM)_NL (Netherlands)_150424.indd 54 2015-04-24 7:52:47...
  • Page 55 Memo WW3000J-03581P-01 (SEPM)_NL (Netherlands)_150424.indd 55 2015-04-24 7:52:47...
  • Page 56 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) GERMANY www.samsung.com/de/support [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support...
  • Page 57 Lave-linge Manuel d'utilisation WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3***** WW3000J-03581P-01 (SEPM)_FR (Netherlands)_150424.indd 1 2015-04-24 7:50:32...
  • Page 58 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Instructions concernant la marque DEEE Installation Ce qui est inclus Conditions d'installation Installation étape par étape Avant de démarrer Réglages initiaux Instructions de lavage Instructions relatives au tiroir à...
  • Page 59 Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
  • Page 60 Consignes de sécurité Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
  • Page 61 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou une personne disposant des qualifications équivalentes afin d'éviter tout danger. L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
  • Page 62 Consignes de sécurité Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec. • Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. •...
  • Page 63 Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. • Débranchez le cordon en tenant la prise. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Mises en garde pour l'installation ATTENTION Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation. •...
  • Page 64 • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Page 65 L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
  • Page 66 Consignes de sécurité Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
  • Page 67 Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. • Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
  • Page 68 Consignes de sécurité Avertissements importants concernant le nettoyage AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. • Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
  • Page 69 Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit 01 Poignée d’ouverture 02 Tiroir à...
  • Page 70 Installation Clé Cache-boulons Guide du tuyau de vidange Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à lessive liquide REMARQUE • Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle. • Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement. •...
  • Page 71 Vidange chaude. Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de • Un branchement incorrect des conducteurs peut 60 à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit créer un risque d'électrocution.
  • Page 72 Installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge Dégagement minimal pour une stabilité optimale : doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer Côtés 25 mm Arrière...
  • Page 73 Installation étape par étape ÉTAPE 1 Sélectionner un emplacement Choix de l'emplacement : Une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer • l'aération ; • Un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
  • Page 74 Installation ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables (A). 2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. 3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à...
  • Page 75 3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*).  4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur. 5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le serrer.
  • Page 76 En cas de fuites, répétez les étapes ci-dessus. AVERTISSEMENT Cessez d'utiliser le lave-linge en cas de fuite, et contactez un centre de service Samsung local Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique. ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant.
  • Page 77 Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire : 1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière du lave-linge. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude. Aqua Hose (sur les modèles concernés) L'Aqua Hose avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite.
  • Page 78 Installation ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située entre 60 et 90 cm (*). Afin que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide en plastique (A).
  • Page 79 Avant de démarrer Réglages initiaux Lancer le mode de calibrage (recommandé) Le mode de calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant de lancer le calibrage. 1. Éteignez, puis rallumez le lave-linge. 2.
  • Page 80 Avant de démarrer Instructions de lavage ÉTAPE 1 Tri ÉTAPE 2 Vider les poches Triez le linge en fonction de ces critères : Videz toutes les poches des vêtements à laver. Symbole textile : séparez le coton, les fibres • •...
  • Page 81 ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire) ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct Sélectionnez l'option de prélavage pour le La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, programme sélectionné si le linge est très sale. synthétiques, vêtements délicats, laine), de la N'utilisez pas l'option de prélavage lorsque vous couleur, de la température de lavage et du degré...
  • Page 82 Avant de démarrer Instructions relatives au tiroir à lessive Le lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartiment de gauche est destiné à la lessive du cycle de lavage principal, le compartiment avant, à l'adoucissant, et le compartiment arrière, à la lessive du prélavage.
  • Page 83 3. Ajoutez de l’adoucissant liquide dans le compartiment de l’adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum (A). 4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de lessive dans le compartiment de prélavage en suivant les instructions du fabricant. 5.
  • Page 84 Avant de démarrer Lessive liquide (modèles concernés uniquement) Insérez d’abord le bac à lessive liquide dans le compartiment de lavage principal. Versez ensuite de la lessive liquide dans le bac en veillant à de pas dépasser le trait de remplissage maximum (A).
  • Page 85 Opérations Panneau de commande 01 Sélecteur de programme Tournez la molette pour sélectionner un programme. L'écran affiche des informations sur le déroulement de la programmation et 02 Affichage sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant. 03 Température Permet de modifier la température de l'eau du cycle sélectionné.
  • Page 86 Opérations Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 2. Tournez la molette de sélection du programme pour sélectionner un programme. 3. Modifiez les paramètres du programme (Température et Essorage) selon les besoins. 4.
  • Page 87 Présentation des programmes Programmes standards Charge maxi. (kg) Cycle Description Modèle Modèle Modèle 8 kg 7 kg 6 kg • Pour les vêtements en coton, les draps, les sous- vêtements, les serviettes ou les t-shirts. Coton La durée de lavage et le nombre de cycles de rinçage s'adaptent automatiquement à...
  • Page 88 Opérations Charge maxi. (kg) Cycle Description Modèle Modèle Modèle 8 kg 7 kg 6 kg • Permet un lavage à température élevée et un rinçage Bébé Coton supplémentaire pour éliminer toute trace de lessive de manière efficace. • Permet de laver les vêtements de sport (maillots, Vêtements de Sport shorts, T-shirts, etc.).
  • Page 89 Arrêt Différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 19 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1.
  • Page 90 Opérations Paramètres Sécurité enfant Marche/Arrêt Son Pour empêcher tout accident impliquant des enfants, Vous pouvez activer ou désactiver le son de la fonction Sécurité enfant verrouille tous les la touche. Votre réglage reste actif après le boutons. Toutefois, la fonction Sécurité enfant reste redémarrage du lave-linge.
  • Page 91 Entretien Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie. Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez- le de la prise électrique.
  • Page 92 Entretien Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave- linge. Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1.
  • Page 93 Filtre de la pompe Il est recommandé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre de la pompe peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 94 Entretien ATTENTION • Assurez-vous que le bouton du filtre est correctement fermé après avoir nettoyé le filtre. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une fuite. • Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite. Tiroir à...
  • Page 95 Reprise du fonctionnement après du gel Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3.
  • Page 96 Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Action Assurez-vous que le lave-linge est branché. • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. •...
  • Page 97 Problème Action • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. • Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/ Pause.
  • Page 98 Dépannage Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
  • Page 99 Une surcharge peut masquer les bulles. • (modèles pourvus de la • Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des technologie EcoBubble bulles. uniquement) Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. Français 43 WW3000J-03581P-01 (SEPM)_FR (Netherlands)_150424.indd 43 2015-04-24 7:50:41...
  • Page 100 • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol.
  • Page 101 Essayez de mettre hors tension puis de redémarrer le programme. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Français 45 WW3000J-03581P-01 (SEPM)_FR (Netherlands)_150424.indd 45...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment, séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Page 103 Protection de l’environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à...
  • Page 104 Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW8*J3***** WW7*J3****** Dimensions l 600 x P 550 x H 850 (mm)
  • Page 105 Fiche de caractéristiques techniques Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d’un modèle à l’autre. Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW6*J3***** Dimensions l 600 x P 400 x H 850 (mm) Pression de l'eau 50 kPa - 800 kPa Poids NET...
  • Page 106 Caractéristiques techniques Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung WW8*J34**** Nom du modèle WW8*J32**** WW8*J34**** Capacité...
  • Page 107 Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d’un modèle à l’autre. Samsung WW7*J347**** WW7*J327**** Nom du modèle WW7*J348**** WW7*J328**** Capacité...
  • Page 108 Caractéristiques techniques selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW60J32**** WW60J30**** Capacité...
  • Page 109 Informations relatives aux programmes de lavage principaux Teneur en humidité résiduelle (%) Durée du Consommation Consommation Température Capacité Modèle Programme programme d'eau électrique 1400 1200 1000 (°C) (kg) (min.) (L/cycle) (kWh/cycle) COTON 0,40 0,65 WW8*J3***** 0,79 COTON 1,11 SYNTHÉTIQUE 0,64 COTON 0,36 0,56...
  • Page 110 Mémo WW3000J-03581P-01 (SEPM)_FR (Netherlands)_150424.indd 54 2015-04-24 7:50:43...
  • Page 111 Mémo WW3000J-03581P-01 (SEPM)_FR (Netherlands)_150424.indd 55 2015-04-24 7:50:43...
  • Page 112 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) GERMANY www.samsung.com/de/support [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support...
  • Page 113 Waschmaschine Benutzerhandbuch WW8*J3*****/WW7*J3******/WW6*J3***** WW3000J-03581P-01 (SEPM)_DE (Netherlands)_150429.indd 1 2015-04-29 4:02:05...
  • Page 114 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Installation Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Waschhinweise Hinweise zum Waschmittelbehälter Bedienung Bedienfeld Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche...
  • Page 115 Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
  • Page 116 Sicherheitsinformationen Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie die Hinweise genau. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, damit Sie die Informationen später schnell wiederfinden. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie dieses Gerät einsetzen. Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses Gefahrenpotenzial.
  • Page 117 Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker, der Wasserzulauf und die Abflussrohre zugänglich sind. Wenn das Gerät am Boden Ventilationsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
  • Page 118 Sicherheitsinformationen Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten. • Ziehen Sie den Netzstecker heraus, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. •...
  • Page 119 Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Fassen Sie beim Herausziehen den Stecker selbst an. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Vorsichtshinweise für die Installation VORSICHT Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. •...
  • Page 120 Sicherheitsinformationen Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/ Trocknen/Schleudern). • Das aus der Waschmaschine austretende Wasser kann zu Verbrennungen führen oder bewirken, dass der Boden schlüpfrig wird. Dies kann zu Verletzungen führen. •...
  • Page 121 Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Vorsichtshinweise für die Verwendung VORSICHT Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw.
  • Page 122 Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
  • Page 123 Legen Sie niemals Ihre Hände in den Waschmittelbehälter. • Andernfalls besteht Verletzungsgefahr, weil Ihre Hand vom Reinigungsmitteleinzug eingeklemmt werden kann. • Der Flüssigwaschmitteleinsatz darf nicht für Waschpulver verwendet werden (gilt nur für entsprechend ausgestattete Modelle). Entfernen Sie den Einsatz, wenn Sie Waschpulver verwenden. Geben Sie außer Wäsche keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die Waschmaschine.
  • Page 124 Sicherheitsinformationen Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren Metallapplikationen. Sortieren Sie die Wäsche anhand der Farbe ausgehend von ihrer Farbechtheit, und wählen Sie die empfohlene Kombination aus Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen. • Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbungen oder Beschädigungen des Stoffs. Achten Sie darauf, dass Kinder sich beim Schließen der Gerätetür nicht die Finger darin einklemmen.
  • Page 125 Aufstellen des Geräts Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden. Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind.
  • Page 126 Aufstellen des Geräts Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschmitteleinsatz HINWEIS • Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell. • Warmwasserschlauch: Nur bestimmte Modelle. • Flüssigwaschmitteleinsatz: Nur bestimmte Modelle. 14 Deutsch WW3000J-03581P-01 (SEPM)_DE (Netherlands)_150429.indd 14 2015-04-29 4:02:07...
  • Page 127 Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des am Hahn auf Dichtigkeit. Geräts enthaltene Netzkabel. Abfluss • Schließen Sie das Erdungskabel niemals an Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen 60-90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die oder Heißwasserleitungen an. Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr •...
  • Page 128 Aufstellen des Geräts Bodenbelag Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb: auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Seiten 25 mm Rückseite 50 mm Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen Oberseite...
  • Page 129 Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Installation SCHRITT 1 Auswählen des Aufstellorts Anforderungen an den Aufstellort: Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • Nicht im direkten Sonnenlicht • • Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung • Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0 °C) •...
  • Page 130 Aufstellen des Geräts SCHRITT 3 Ausrichten der Nivellierfüße 1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße beschädigt werden könnten. 2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfüße. 3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen Sie mit dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.
  • Page 131 3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm heraus (*).  4. Schieben Sie den Adapter auf den Wasserhahn, ziehen Sie ihn hoch und befestigen Sie dann die Schrauben. 5. Drehen Sie Teil (C) zum Befestigen in Pfeilrichtung.
  • Page 132 WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht, solange ein Leck existiert, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. VORSICHT Achten Sie darauf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
  • Page 133 Bei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Warmwasseranschluss: 1. Schließen Sie das rote Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasseranschluss auf der Rückseite der Waschmaschine an. 2. Schließen Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasserhahn AquaSchlauch (nur bestimmte Modelle) Der AquaSchlauch warnt den Benutzer vor einem Wasseraustritt.
  • Page 134 Aufstellen des Geräts SCHRITT 5 Anschließen des Abwasserschlauchs Sie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen: Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie es in die mitgelieferte Kunststoff- ...
  • Page 135 Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und dann wieder ein.
  • Page 136 Vor der ersten Verwendung Waschhinweise SCHRITT 1 Sortieren SCHRITT 2 Taschen leeren Sortieren Sie die Wäsche nach den Leeren Sie alle Taschen Ihrer folgenden Kriterien: Wäschestücke. • Pflegehinweis: Sortieren Sie die Wäsche nach • Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln Gewebeart in Baumwolle, Mischgewebe, und Schnallen an der Kleidung, können Synthetik, Seide, Wolle und Viskose.
  • Page 137 SCHRITT 4 Vorwaschen SCHRITT 6 Das richtige Waschmittel (sofern erforderlich) verwenden Wählen Sie bei stark verschmutzter Wäsche für Wählen Sie das Waschmittel nach folgenden das aktuelle Waschprogramm die Option „Prewash Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, (Vorwäsche)“ aus. Verwenden Sie die Option Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, „Prewash (Vorwäsche)“...
  • Page 138 Vor der ersten Verwendung Hinweise zum Waschmittelbehälter Der Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang und in die Fächer vorne bzw. hinten rechts werden der Weichspüler bzw. das Vorwaschmittel eingefüllt. Vorwaschmittelfach: In dieses Fach werden bei Bedarf Vorwaschmittel oder Stärke gefüllt.
  • Page 139 3. Füllen Sie Weichspüler in das Weichspülerfach. Überschreiten Sie nicht die maximale Einfüllhöhe (A). 4. Wenn Sie Ihre Wäsche vorwaschen möchten, füllen Sie Vorwaschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das Vorwaschmittelfach. 5. Schließen Sie den Waschmittelbehälter. VORSICHT •...
  • Page 140 Vor der ersten Verwendung Verwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle) Setzen Sie zunächst den Flüssigwaschmitteleinsatz in das Hauptwaschmittelfach ein. Füllen Sie anschließend Flüssigwaschmittel in das Fach. Überschreiten Sie dabei jedoch nicht die maximale Einfüllhöhe (A). VORSICHT • Überschreiten Sie beim Einfüllen nicht die maximale Einfüllhöhe, die an der Innenseite des Fachs markiert ist.
  • Page 141 Bedienung Bedienfeld 01 Programmwahlschalter Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus. Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die verbleibende 02 Display Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes angezeigt. 03 Temp. (Temperatur) Hiermit ändern Sie die Temperatur für das aktuelle Programm.
  • Page 142 Bedienung Das aktuelle Programm wird um einen zusätzlichen Einweichgang erweitert, sodass Flecken wirksamer aus der Wäsche entfernt werden. 07 Weken (Einweichen) • Diese Funktion ist nur in Verbindung mit 5 Programmen verfügbar: Katoen (Baumwolle), Synthetisch (Pflegeleicht), Jeans, Babykleding (Intensiv) und Sportkleding (Sportkleidung).
  • Page 143 Programmübersicht Standardprogramme Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 8-kg- 7-kg- 6-kg- Modell Modell Modell • Dieses Programm eignet sich für Baumwolle, Bettwäsche, Tischdecken, Unterwäsche, Handtücher und Hemden. KATOEN (BAUMWOLLE) Die Dauer des Waschgangs und die Anzahl der Spülgänge werden entsprechend der verwendeten Füllmenge automatisch eingestellt.
  • Page 144 Bedienung Max. Füllmenge (in kg) Programm Beschreibung 8-kg- 7-kg- 6-kg- Modell Modell Modell • Im Wollprogramm werden die Kleidungsstücke mit sanften, wiegenden Bewegungen gewaschen und eingeweicht, um die Wollfasern vor WOL (WOLLE) Einlaufen/Verfilzen zu schützen. • Für dieses Programm wird ein neutrales Waschmittel empfohlen.
  • Page 145 Programm-Ende Sie können eine Zeit zwischen 1 und 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Wählen Sie ein Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen. 2.
  • Page 146 Bedienung Einstellung Kindersicherung Ton aus Bei Aktivierung der Kindersicherung werden alle Sie können die Signaltöne ein- bzw. ausschalten. Tasten gesperrt, um Unfälle im Zusammenhang mit Ihre Einstellung bleibt so lange aktiviert, bis Sie die Kindern zu vermeiden. Die Kindersicherung wird Waschmaschine neu starten.
  • Page 147 Wartung und Pflege Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensdauer des Geräts. Notentleerung Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen. 1.
  • Page 148 Wartung und Pflege Reinigung Gehäuse der Waschmaschine Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Sieb Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 149 Flusensieb Es wird empfohlen, das Flusensieb 5 bis 6 Mal pro Jahr zu reinigen, um zu verhindern, dass es verstopft. Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum Aktiv-Funktion. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
  • Page 150 Wartung und Pflege Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel (A) im Innern des Behälters herunterdrücken. 2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel und den Flüssigwaschmitteleinsatz aus dem Waschmittelbehälter. 3. Reinigen Sie die Komponenten des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser mit einer weichen Bürste.
  • Page 151 Vorgehensweise bei Frost Wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Frischwasserschlauch lösen zu können. 3.
  • Page 152 Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Problem Abhilfemaßnahme Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen • ist. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist. •...
  • Page 153 Problem Abhilfemaßnahme • Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß abpumpt. • Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist. • Schließen Sie die Gerätetür, und drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause.
  • Page 154 Fehlerbehebung Problem Abhilfemaßnahme • Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an. • Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück. • Schließen Sie Gerätetür und drücken Sie die Taste Start/Pause, um die Waschmaschine zu starten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann sich die Trommel Ihrer Waschmaschine nur dann drehen, wenn die Gerätetür geschlossen ist.
  • Page 155 Die Blasen sind bei Überladung nicht zu erkennen. Keine Blasen zu sehen • Möglicherweise verhindert stark verschmutzte Wäsche die Entstehung von (nur Bubbleshot-Modelle). Blasen. Wenn ein Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 43 WW3000J-03581P-01 (SEPM)_DE (Netherlands)_150429.indd 43 2015-04-29 4:02:14...
  • Page 156 Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu. • Wenn der Informationscode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs auf dem Boden liegt.
  • Page 157 Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Deutsch 45 WW3000J-03581P-01 (SEPM)_DE (Netherlands)_150429.indd 45...
  • Page 158 Technische Daten Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Auf den Pflegehinweisen finden Sie nacheinander die folgenden vier Symbole: Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln (und ggf. chemische Reinigung). Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern und Importeuren einheitlich sind.
  • Page 159 Umweltschutzhinweise • Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die vor Ort einzuhaltenden Vorschriften und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das Gerät nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass Tiere und kleine Kinder versehentlich in der Trommel eingeschlossen werden.
  • Page 160 Technische Daten Technisches Datenblatt Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Frontlader Modellbezeichnung WW8*J3***** WW7*J3****** 600 x 550 x 850 mm Abmessungen (B x T x H) Wasserdruck 0,5 bar - 8 bar Nettogewicht 61,0 kg Wasch- und Schleuderkapazität...
  • Page 161 Technisches Datenblatt Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Frontlader Modellbezeichnung WW6*J3***** 600 x 400 x 850 mm Abmessungen (B x T x H) Wasserdruck 0,5 bar - 8 bar Nettogewicht 54,0 kg Wasch- und Schleuderkapazität 6,0 kg 220 V...
  • Page 162 Technische Daten Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung WW8*J34**** Modellbezeichnung WW8*J32**** WW8*J34**** Kapazität Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+++ Energieverbrauch Jährlicher Energieverbrauch (AE_C) kWh/Jahr Energieverbrauch (E_t.60) im Programm „Baumwolle 60 °C“...
  • Page 163 Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung WW7*J347**** WW7*J327**** Modellbezeichnung WW7*J348**** WW7*J328**** Kapazität Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+++ Energieverbrauch Jährlicher Energieverbrauch (AE_C) kWh/Jahr Energieverbrauch (E_t.60) im Programm „Baumwolle 60 °C“...
  • Page 164 Technische Daten Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW6*J32**** WW6*J30**** Kapazität Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch Jährlicher Energieverbrauch (AE_C) kWh/Jahr Energieverbrauch (E_t.60) im Programm „Baumwolle 60 °C“...
  • Page 165 Ihre Waschmaschine auf einen Blick Restfeuchtigkeit (%) Temperatur Kapazität Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Modell Programm 1400 1200 1000 (°C) (kg) (Min.) (L/Programm) (kWh/Programm) KATOEN 0,40 (BAUMWOLLE) 0,65 KATOEN WW8*J3***** 0,79 (BAUMWOLLE) 1,11 SYNTHETICS 0,64 (PFLEGELEICHT) KATOEN 0,36 (BAUMWOLLE) 0,56 WW7*J3*7**** KATOEN 0,72 WW7*J3*8**** (BAUMWOLLE)
  • Page 166 Notiz WW3000J-03581P-01 (SEPM)_DE (Netherlands)_150429.indd 54 2015-04-29 4:02:18...
  • Page 167 Notiz WW3000J-03581P-01 (SEPM)_DE (Netherlands)_150429.indd 55 2015-04-29 4:02:18...
  • Page 168 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) GERMANY www.samsung.com/de/support [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support...