Page 1
IAE74421FB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
Page 2
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
Page 3
uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
Page 4
WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom • worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
Page 5
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een WAARSCHUWING! gekwalificeerde elektricien. Gevaar voor letsel of schade •...
Page 6
dat het netsnoer na installatie bereikbaar van de inductiekookzones als het apparaat in werking is. • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten.
Page 7
2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Reinig het apparaat regelmatig om te fysieke omstandigheden in huishoudelijke voorkomen dat het materiaal van het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, oppervlak achteruitgaat. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie •...
Page 8
Als het apparaat boven een lade wordt Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw geïnstalleerd, kan de ventilatie van de AEG inductiekookplaat - installatie op het kookplaat de artikelen die zich in de lade aanrecht" door de volledige naam die in de bevinden tijdens het bereidingsproces onderstaande afbeelding staat in te typen.
Page 9
4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting SenseBoil®...
Page 10
Scherm Beschrijving SenseBoil® is in werking. Automatisch opwarmen is in werking. PowerBoost is in werking. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicator): doorgaan met koken / warmhoud‐ stand / restwarmte. Blokkering / Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst.
Page 11
uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of 1. Tik op om de kookplaat te activeren. reinig het bedieningspaneel. 2. Tik op om de functie in te schakelen. • De kookplaat te heet wordt (bijvoorbeeld als een steelpan droog kookt). De Er verschijnt een knipperend kookzone moet afgekoeld zijn voordat u pictogram voor kookzones waarop u de de kookplaat weer kunt gebruiken.
Page 12
Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan ( gaat aan). Raak meteen de gewenste kookstand aan. Na 3 seconden gaat branden. De functie uitschakelen: wijzig de kookstand. 5.8 PowerBoost Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd.
Page 13
5.10 Blokkering Om de functie te deactiveren: tik op de kookzone in te stellen en tik vervolgens U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee . De resterende tijd telt terug tot 00. Het wordt voorkomen dat de kookstand per indicatielampje van de kookzone verdwijnt.
Page 14
Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch uitschakelt. Als de functie op staat, kunt u de geluiden alleen horen als: • u aanraakt • Kookwekker naar beneden komt • Timer met aftelfunctie naar beneden komt •...
Page 15
Als u stopt met koken en de Automa‐ Koken 1) Bakken 2) kookplaat uitschakelt, kan de tische ventilator nog even blijven verlich‐ werken. Daarna schakelt het ting systeem de ventilator automatisch uit en wordt Modus Ventilator‐ Ventilator‐ voorkomen dat u de ventilator snelheid 1 snelheid 1 per ongeluk de komende 30...
Page 16
Gebruik de inductiekookzones met geschikte • fluitend geluid: bij gebruik van een pannen. kookzone met een hoge kookstand en als het kookgerei is gemaakt van • De bodem van de pannen moet zo dik en verschillende materialen (een sandwich- vlak mogelijk zijn. constructie).
Page 17
• De functie werkt mogelijk niet goed voor lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is waterkokers en espressopotten. dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het 6.4 Öko Timer (Eco-timer) betekent dat een kookzone op de medium kookstand minder dan de helft van het Om energie te besparen schakelt het vermogen gebruikt.
Page 18
Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je • Onderbreek het signaal tussen de onze website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken (bijvoorbeeld met een hand, een moeten het symbool hebben handgreep van een pan of een grote pan).
Page 19
Droog de kookplaat na reiniging af met met een doek en een oplossing van water een zachte doek. met azijn. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen oppervlak 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De hoogste kookstand is ingesteld. De hoogste kookstand heeft hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tussen Stroommanagement is in werking. Raadpleeg ‘Dagelijks gebruik’. twee niveaus. De sensorvelden worden heet. De pan is te groot of je plaatst deze Plaats grotere pannen indien mogelijk te dicht bij de bedieningsknoppen.
Page 21
(bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IAE74421FB PNC 949 597 912 00 Type 62 C4A 01 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
Page 22
Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21,0 cm Links achter 21,0 cm Midden voor 14,5 cm Rechtsachter 24,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 179,6 Wh / kg Links achter 177,0 Wh / kg Midden voor 180,2 Wh / kg Rechtsachter...
Page 23
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Page 24
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
Page 25
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
Page 26
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
Page 27
Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous placez des aliments dans accessible après l'installation. de l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. •...
Page 28
2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
Page 29
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé...
Page 30
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez- vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Page 31
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
Page 32
L’indicateur peut également s’allumer : L’indicateur s’éteint lorsque la zone de • pour les zones de cuisson voisines, cuisson s’est refroidie. même si vous ne les utilisez pas, • lorsque des récipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide, •...
Page 33
clignotant apparaît pour indiquer quelles zones de cuisson peuvent actuellement utiliser la fonction. 3. Touchez le bandeau de sélection de l'une des zones de cuisson disponibles pour y activer la fonction (entre les niveaux de cuisson 1 et 14). La fonction démarre. Si vous ne choisissez aucune zone de cuisson dans les 5 secondes, la fonction ne s'active pas.
Page 34
cuisson. Le voyant de la zone de cuisson Pour activer la fonction, la zone commence à clignoter. L'affichage indique la de cuisson doit être froide. durée restante. Pour activer la fonction pour une zone de Pour modifier le temps : appuyez sur la cuisson : appuyez sur s’allume).
Page 35
cuisson ne sont pas activées. L'affichage du s'allume. Éteignez la table de cuisson en niveau de cuisson indique appuyant sur Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : activez la table de cuisson avec touche puis sur la touche minuteur pour régler la durée.
Page 36
cuisson atteint la limite de la puissance Sur la plupart des hottes, le maximale disponible dans une phase, la système de commande à puissance des zones de cuisson est distance est désactivé par automatiquement réduite. défaut. Activez-le avant d'utiliser • Le niveau de cuisson de la zone de cette fonction.
Page 37
touche lorsque la table de cuisson est 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. allumée. Cela désactive le fonctionnement L'affichage s'allume, puis s'éteint. automatique de la fonction et vous permet de 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. modifier manuellement la vitesse du 4.
Page 38
• un aimant adhère au fond du récipient. Elle ne fonctionne pas avec les Dimensions des récipients de cuisson récipients en fer forgé et anti- • Les zones de cuisson à induction adhésifs, par ex. avec un s’adaptent automatiquement au diamètre revêtement en céramique.
Page 39
6.5 Exemples de cuisson qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de Le rapport entre le niveau de cuisson et la sa puissance. consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous Les données du tableau sont augmentez le niveau de cuisson, cela n'est fournies à...
Page 40
Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
Page 41
8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
Page 42
Problème Cause possible Solution Dispositif de sécurité enfant ou Tou‐ Reportez-vous au chapitre « Utilisation s’affiche. ches Verrouil est activée. quotidienne ». Il n’y a pas de récipient sur la zone. Posez un récipient sur la zone. s’affiche. Le récipient n’est pas adapté. Utilisez un récipient adapté.
Page 43
Les garantie. informations concernant la période de 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IAE74421FB PNC 949 597 912 00 Type 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
Page 44
Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 179,6 Wh / kg electric cooking) Arrière gauche 177,0 Wh / kg Avant centrale 180,2 Wh / kg Arrière droite 174,6 Wh / kg Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 177,9 Wh / kg * Pour l’Union européenne conformément au •...
Page 45
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Page 46
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
Page 47
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
Page 48
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
Page 49
dass das Netzkabel oder ggf. der • Nehmen Sie keine technischen Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät Änderungen am Gerät vor. oder heißem Kochgeschirr in Berührung • Vergewissern Sie sich, dass die kommt. Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. • Verwenden Sie keine •...
Page 50
• Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Sie keine Scheuermittel, scheuernde die Glasoberfläche des Kochfeldes. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel • Lassen Sie Kochgeschirr nicht oder Metallgegenstände. leerkochen. 2.5 Wartung • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das • Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerät fallen.
Page 51
Sie finden das Video-Tutorial „So installieren min. min. 500mm Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - 50mm Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
Page 52
4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. SenseBoil®...
Page 53
Display Beschreibung SenseBoil® ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Page 54
das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie Ist in der Kochzone, die Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das benutzen möchten, noch Bedienfeld. Restwärme ( • Das Kochfeld wird zu heiß (wenn vorhanden, ertönt ein Signal und beispielsweise ein Topf leerkocht). die Funktion startet nicht.
Page 55
5.7 Automatisches Aufheizen automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Schalten Sie diese Funktion ein, damit die Mit einem großen Kochgeschirr können Sie gewünschte Kochstufeneinstellung in auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen. Das kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sie Kochgeschirr muss die Mitten beider Zonen eingeschaltet ist, schaltet sich die Kochzone bedecken darf aber nicht über den mit der höchsten Stufe ein und wechselt...
Page 56
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 und dann oder . Die Kontrolllampe Minuten). Wenn die Kontrolllampe der der Kochzone erlischt. Kochzone anfängt zu blinken, wird die Zeit •...
Page 57
Ausschalten der Funktion: Schalten Sie • Die Kochzonen werden nach Position und Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert. das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Jede Phase darf mit einer maximalen Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden Leistung von (3700 W) belastet werden. Erreicht das Kochfeld die maximale lang.
Page 58
Bei den meisten Automa‐ Kochen 1) Braten 2) Dunstabzugshauben ist das tische Fernsteuerungssystem Einschal‐ werkseitig ausgeschaltet. tung der Schalten Sie es ein, bevor Sie Beleuch‐ die Funktion nutzen. Weitere Informationen finden Sie in der tung Anleitung der Modus H6 Lüfterge‐ Lüfterge‐...
Page 59
Sie können die Lüftergeschwindigkeit Einschalten der Beleuchtung Sie können das Kochfeld so einstellen, dass manuell ändern. Durch Drücken von sich die Beleuchtung automatisch erhöht sich die Lüftergeschwindigkeit um einschaltet, wenn Sie das Kochfeld eine Stufe. Wenn Sie die Intensivstufe einschalten. Stellen Sie hierzu den gewählt haben und erneut drücken wird Automatikmodus auf H1 –...
Page 60
• Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine Wasser bedeckt sind, aber das hohe Stufe geschaltet und das mindestens ein Viertel des Topfs leer sein Kochgeschirr besteht aus muss. unterschiedlichen Materialien • Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit (Sandwichkonstruktion). ganzen, ungeschälten Kartoffeln mittlerer •...
Page 62
Dunstabzugshauben mit der Funktion Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Hob²Hood die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Das gesamte Sortiment an haben das Symbol Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer 7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel.
Page 63
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 10 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
Page 64
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Leistung ist aufgrund eines un‐ Verwenden Sie geeignetes Kochge‐ erscheinen abwech‐ geeigneten Kochgeschirrs oder ei‐ schirr. Siehe Kapitel „Tipps und Hin‐ selnd. nes leeren Kochgeschirrs zu niedrig. weise“ sowie „Technische Daten“. Aktivieren Sie keine Kochzone mit ei‐ nem leeren Topf.
Page 65
9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IAE74421FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 912 00 Typ 62 C4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
Page 66
* Für die Europäische Union gemäß EU- • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Richtlinie EU 66/2014. Für Weißrussland Sie nur die benötigte Menge. gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Ukraine gemäß 742/2019. mit einem Deckel ab. •...