Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

XO
MANUEL D'UTILISATION
Version 0.10
www.octopusbiosafety.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Octopus XO

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Version 0.10 www.octopusbiosafety.com...
  • Page 2 SECURITE AVERTISSEMENT ELEMENTS DE SECURITE DISTANCE DE SECURITE SECURITE LORS DES INTERVENTIONS SUR LE ROBOT SECURITE DES BATTERIES SECURITE SUR LES PERSONNES MISE EN SERVICE XO PREPARATION CONNEXION RESEAU PREMIERE MISE SOUS TENSION OPERATIONS ENVIRONNEMENT D’UTILISATION DEMARRAGE XO CONNEXION RESEAU XO WI-FI...
  • Page 3 CONNEXION A L’INTERFACE DE TELEOPERATION XO PILOT DEPLACEMENT DU ROBOT 5.5.1 Déplacement manuel 5.5.2 Déplacement automatique 5.5.3 Arrêt xo PROGRAMMES NAVIGATION TAGS PARCOURS DETECTION D’OBSTACLES DATA INTERFACE XO PILOT INTERFACE XO CONNECT MAINTENANCE NETTOYAGE ET DESINFECTION MAINTENANCE PREVENTIVE EXPEDITION CONTACT SAV...
  • Page 4 Ne pas utiliser le robot XO sans avoir lu ce manuel d’utilisation et compris son bon fonctionnement. 4/44...
  • Page 5 Elle exploite les dernières avancées technologiques en termes de navigation autonome et d’analyse de données, permettant aux aviculteurs de prévenir les risques et traiter les contaminations. XO assure un traitement en continu de la litière et une surveillance de l’environnement et des animaux.
  • Page 6 2.3 ROBOT ROBOT XO : 1400 x 800 x 1120 mm (L x l x h) LIDAR 80 kg environ Voyant d’état Caméras Effaroucheur laser Capteur humidité et température Anneaux de levage (x4) Capteur ammoniac Plastron de charge Effaroucheurs mécaniques...
  • Page 7 2.4 BOUTONS ET CONNECTEURS BOUTON D’ARRET D’URGENCE BOUTON DE POSITIONS : ROBOT MOTEUR 7/44...
  • Page 8 Alimentation DATA JUPE CHARGEUR SCARIFICATEUR SCARIFICATEUR Attention : Ne pas forcer le branchement sous peine de l’endommager. Aligner les repères Visser sur ¼ de tour Insérer le connecteur pour fixer le connecteur 8/44...
  • Page 9 D’accéder aux données De lancer les programmes automatiques Mises à jour Les mises à jour de l’application XO PILOT se font via Google Play (service de téléchargement des applications sur Android). Une notification est envoyée lorsqu’une mise à jour est disponible. 9/44...
  • Page 10 3 SECURITE 3.1 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le robot XO sans avoir lu ce manuel d’utilisation et compris son bon fonctionnement. Avant toute opération d’installation et de mise en route : ● Prendre connaissance de toutes les étiquettes et symboles apposés sur le robot et ses accessoires, ●...
  • Page 11 XO peut entrer en collision avec une personne, un animal ou des objets, même si son système de détection d’obstacles est activé. ● Il est conseillé de maintenir une distance de sécurité d’au moins 2,5 mètres lorsqu’il est en marche. Ne pas se tenir entre le XO et un mur.
  • Page 12 Cas de possibles collisions avec le robot XO : Perte de signal Wi-Fi Le robot XO peut perdre sa connexion à l’application XO PILOT et ainsi ne plus suivre sa navigation initiale Obstacles Certains obstacles peuvent être heurtés malgré le système de détection d’obstacles activé...
  • Page 13 3.4 SECURITE LORS DES INTERVENTIONS SUR LE ROBOT Il est interdit de soulever, pousser ou déplacer manuellement le robot XO. Ne manipuler le robot XO que lorsqu’il est à l’arrêt. Le port de gants de protection est fortement recommandé pour toute manipulation. Hygiène et sécurité du robot Inspecter de façon régulière l’état général du robot, du scarificateur, des roues et du système de navigation.
  • Page 14 L’utilisateur ou la personne qui utilise le robot est responsable des dégradations ou dangers auxquels un tiers peut être exposé. Ne pas laisser une personne mineure ou n’ayant pas lu ces instructions, utiliser le robot XO. Tenez-vous à au moins 2,5 mètres du robot XO et évitez sa trajectoire.
  • Page 15 4 MISE EN SERVICE XO Pour son bon fonctionnement, le robot XO nécessite un réseau Wi-Fi et une connexion Internet dans le bâtiment avicole. Le système se compose : ● D’une base roulante ● D’un Totem ● D’un scarificateur ● D’une jupe 4.1 PREPARATION...
  • Page 16 Assembler le robot 1. Connecter le Totem à la base roulante : Positionner le Totem au-dessus Dévisser la plaque Refermer le Totem Fixer le Totem sur l’avant de la base roulante et connecter arrière du Totem de la base roulante les 6 câbles A, B, C, D, E et F 16/44...
  • Page 17 2. Connecter le scarificateur à l’arrière du robot : Alimentation DATA SCARIFICATEUR SCARIFICATEUR Eteindre le robot Retirer les 2 bouchons étanches et brancher Installer le scarificateur en prenant soin de bien positionner les crochets l’alimentation scarif et Data scarif sur les 2 barres. Fixer le scarificateur en insérant la goupille de sécurité 3.
  • Page 18 Une fois la jupe positionnée : JUPE VUE DU DESSUS JUPE A l’arrière du robot, brancher le troisième connecteur (Jupe) en partant de la gauche Attention : Chaque connecteur doit être branché avec précaution. Bien aligner les repères à l’insertion des connecteurs puis effectuer ¼ de tour. Les 4 anneaux ne doivent pas être trop vissés afin de ne pas bloquer la jupe.
  • Page 19 4.2 CONNEXION RESEAU Réseau sécurisé XO PILOT avec une antenne Octopus Biosafety. 19/44...
  • Page 20 ● Ne pas utiliser le chargeur si le câble est endommagé Remarque : L’alimentation de la prise électrique pour la base de recharge ou du chargeur du robot XO doit être protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR) avec un déclenchement n’excédant pas 30 mA.
  • Page 21 CHARGE Eteindre le robot Retirer les 2 goupilles latérales Retirer le bouchon étanche Allumer le robot et ouvrir la jupe arrière et brancher le chargeur en position 1 De 0% à 100% = 5h environ > 95% : pas de chargement FIN DE CHARGE Remarque : Ne pas forcer le branchement sous peine de...
  • Page 22 Votre robot XO est prêt à être utilisé. 22/44...
  • Page 23 XO apporte de la valeur et accompagne l’aviculteurs au quotidien. 5.1 ENVIRONNEMENT D’UTILISATION Avertissement : Il est de la responsabilité de l'opérateur de n'utiliser le robot XO que dans un environnement sûr. Ces directives sont fournies à titre indicatif uniquement. Elles ne décrivent pas toutes les conditions dangereuses.
  • Page 24 5.3 CONNEXION RESEAU XO WI-FI XO dispose du Wi-Fi intégré. Il héberge son propre réseau Wi-Fi et peut rejoindre un réseau existant. Avant chaque installation, l’équipe Octopus Biosafety équipe le bâtiment avicole pour le bon fonctionnement du robot avec une connexion adaptée.
  • Page 25 5. Entrer le code d’accès 6. Vous êtes connecté au robot et prêt à démarrer Des mises à jour de version de l’application XO PILOT peuvent vous être demandées régulièrement. Il est nécessaire d’appuyer sur « OK » pour bénéficier d’une version optimale.
  • Page 26 5.5 DEPLACEMENT DU ROBOT XO PILOT NAVIGATION MODE AUTO/MANUEL JOYSTICK COMMANDE MANUELLE 2 modes de navigation possibles : ● AUTO ● MANUEL Sélectionner le mode de navigation souhaité. 5.5.1 D EPLACEMENT MANUEL Activer la navigation manuelle en cliquant sur « MANUEL ».
  • Page 27 RRET XO Arrêt régulier Appuyer sur le bouton PAUSE de l’application XO PILOT pour arrêter le robot. Il s’arrêtera et restera sur place. Si la scarification est en cours, elle s’arrêtera également. En cas d’urgence, appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence de la Tablette.
  • Page 28 Arrêt automatique Grâce à ses caméras embarquées, XO peut automatiquement s’arrêter ou se mettre en pause dans certaines situations (ex : détection poulets morts, obstacles rigides, murets, …). Remarque : La perte de réseau ou un TAG illisible peuvent également causer un arrêt du robot.
  • Page 29 6 PROGRAMMES Le robot XO a été conçu pour naviguer sur toute la surface de litière de manière autonome. Un programme définit les déplacements du robot XO dans le bâtiment avicole. Ces programmes peuvent être utilisés pour automatiser les trajectoires répétitives.
  • Page 30 XO PILOT Téléopération La téléopération permet le fonctionnement du robot XO au-delà de la ligne de visée en affichant les images des caméras du XO directement sur l’application XO PILOT. La téléopération utilise exclusivement les caméras orientées vers l’avant du robot XO.
  • Page 31 6.2 TAGS Les Tags sont des repères reconnus par les caméras et nécessaires à la navigation du robot. Emplacement des Tags Au bout de chaque couloir et Sur chaque angle du bâtiment Sur la séparation du bâtiment devant chaque obstacle Fixation des Tags (20x20 cm) Hauteur à...
  • Page 32 6.4 DETECTION D’OBSTACLES Le robot XO utilise son système de perception pour éviter automatiquement de se heurter à des obstacles. Grâce au LIDAR et à son système de caméras embarquées, le robot XO maintien une distance de sécurité d’environ 5 cm avec chaque obstacle rencontré.
  • Page 33 XO ne peut pas voir les matériaux transparents ou réfléchissants Objets en mouvement XO ne peut pas prédire les trajectoires des animaux/objets en mouvement. XO nécessite un éclairage suffisant pour fonctionner correctement. Un éclairage minimum est nécessaire pour la lecture des Tags et la détection d’obstacles Eclairage inadéquat...
  • Page 34 7 DATA 7.1 INTERFACE XO PILOT XO PILOT L’application XO PILOT donne accès aux commandes ainsi qu’à toutes les données du robot XO. Le robot XO est entièrement contrôlé par la tablette. Menu principal ● Utilisateur : paramètres de configuration de l’utilisateur ●...
  • Page 35 Infos Les « infos » regroupent l’ensemble des erreurs rencontrées par le robot. On y retrouve des alertes liées au dépassement de seuil des valeurs des capteurs, la détection des points de passages, la détection des poulets morts ou tout autre problème rencontré par le robot. Ces informations pourront être filtrées pour ne faire apparaître que celles souhaitées.
  • Page 36 COURANT Le Cloud XO CONNECT stocke toutes les données acquises par le robot sur un serveur Internet. Ces données sécurisées et accessibles en tout temps permettront de suivre l’évolution de l’élevage et ainsi établir des bilans en comparant les lots et les années.
  • Page 37 Octopus Biosafety s’inscrit dans une démarche économique et environnementale durable et propose un accompagnement client sur une période de 5 ans minimum. Le service d'entretien et de maintenance est destiné à conserver les robots XO dans de bonnes conditions de sécurité et de fonctionnement. Maintenances recommandées : Hebdomadaire Suivi des premières semaines de fonctionnement du robot...
  • Page 38 8.2 MAINTENANCE PREVENTIVE Les robots XO sont conçus sur le principe du remplacement périodique et préventif des pièces d’usure. La maintenance préventive consiste donc à effectuer des interventions à des intervalles prédéterminés afin de réduire la probabilité de défaillance ou de dégradation du fonctionnement du robot. Le robot XO doit rester opérationnel H24 et 7j/7 dans les bâtiments avicoles.
  • Page 39 Option 1 : La livraison se fait par un transporteur. ● Octopus Biosafety informe le client de cette livraison par transporteur. Dans ce cas, la livraison devra avoir lieu au moins 48 h avant la mise en service. ● Le client est contacté par Octopus Biosafety au moins 72h avant la livraison pour l’informer des modalités de réception et de stockage temporaire.
  • Page 40 ● La bordure sensible s’est déclenchée. Solutions : ● Prendre le contrôle du XO manuellement avec l’application XO PILOT (joystick) pour contourner l’obstacle et reprendre ou arrêter le programme. ● Déplacer manuellement le XO devant un TAG et vérifier si celui-ci est propre et lisible.
  • Page 41 ● Déconnection de la connectique entre l’effaroucheur et la jupe. Solutions : Tenter d’éteindre et rallumer le robot ainsi que l’application XO PILOT. Si les effaroucheurs ne redémarrent pas, contacter le SAV. Les équipes vous guideront par téléphone et si besoin, se déplaceront sur place.
  • Page 42 Solutions : Prendre le contrôle du XO manuellement avec l’application XO PILOT (joystick) pour effectuer le virage souhaité. TRANSFERT DE DONNEES Action : Les données relevées par le robot XO ne remontent pas sur l’application XO PILOT ni sur le Cloud XO CONNECT. Causes possibles : ●...
  • Page 43 La solution XO comprend le Robot XO, ses deux batteries, le chargeur, la tablette munie de l’application XO PILOT. Le robot XO et le chargeur ont été testés et déclarés conformes aux limites d'un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
  • Page 44 10.2 BATTERIE Les batteries XO sont conformes aux exigences techniques de DENAN. NE PAS court-circuiter. Une batterie endommagée ou un court-circuit peut provoquer un incendie. Disposition Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il est de votre responsabilité de le rapporter à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques.