Goobay ScreenScope Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ScreenScope:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
BETRIEBsaNlEITuNg
EN
usER's MaNual
FR
MoDE D'EMploI
IT
IsTRuzIoNI pER l'uso
TV-Tischhalterung
TV desk mount
support de TV
supporto da TV
63496
goobay screenscope
63497
goobay screenscope

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goobay ScreenScope

  • Page 1 BETRIEBsaNlEITuNg usER‘s MaNual MoDE D‘EMploI IsTRuzIoNI pER l‘uso TV-Tischhalterung TV desk mount support de TV supporto da TV 63496 goobay screenscope 63497 goobay screenscope...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............16 MoDE D‘EMploI ............28 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........42 BETRIEBsaNlEITuNg Inhalt Sicherheitshinweise ..............3 Allgemeines ..............3 Benutzergruppen .............. 4 Warnstufen ............... 4 Beschreibung und Funktion ............5 Lieferumfang ..............5 benötigtes Werkzeug ............6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    sicherheitshinweise allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo k umentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der Verpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. • Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf. • Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch die Begleit dokumentation behebbaren Problemen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 4: Benutzergruppen

    Betriebsanleitung sachschaden durch inkompatible produktkombinationen Inkompatible Produktkombinationen erfüllen nicht die gewünschte Funktion, können Qualitätsverluste oder Sachschaden zur Folge haben. >> Technische Daten aller verwendeter Produkte vergleichen. Diese m üssen übereinstimmen oder im angegebenen B ereich liegen. sachschaden durch ungeeignete umgebungsbedingungen Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen. >> Belastungen, wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah- lung sowie Vibrationen und mechanischen Druck vermeiden.
  • Page 5: Beschreibung Und Funktion

    sachschäden Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu führen können. Beschreibung und Funktion Ihre TV-Tischhalterung dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, horizontalen Arbeitsflächen. Sie ist vertikal neigbar und horizontal schwenkbar. Modell 63497 bietet eine größere Variabilität in der Tiefeneinstellung. lieferumfang Teil abbildung Kürzel anzahl Tischmontage Stangeneinheit 63496 oder 63497...
  • Page 6: Benötigtes Werkzeug

    Betriebsanleitung benötigtes Werkzeug Werkzeug abbildung Schraubendreher Kreuzschlitz-Schraubendreher zweite Person Tab. 3: benötigtes Werkzeug Bestimmungsgemäßer gebrauch Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit spezifischen Bildschirmdiago- nalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die in Kapitel „technische Daten“ zusammengefasst sind, an eine horizontale Arbeitsfläche zu montieren. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“.
  • Page 7: Tischmontage

    Tischmontage Verletzungsgefahr durch ungeeignete umgebungsbedingungen >> Nicht an Stellen mit direkter Sonnenein- strahlung bzw. starkem Licht montieren. Dies fördert das Ermüden der Augen. sachschaden durch ungeeignete umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigbereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen. >> Nur an ausreichend stabilen und dicken Unterlagen montieren.
  • Page 8: Einstellen Der Stangeneinheit

    Betriebsanleitung Einstellen der stangeneinheit Innensechskant-Schlüssel Lösen Sie die Innensechskant- Schraube etwas durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. S tellen Sie die gewünschte Höhe ein. Richten Sie sich hierzu nach der Größe Ihres Flachbildschirms. Fig. 3: Einstellen der Stangeneinheit Fixieren Sie die Innensechskant- Schraube der VESA-Plattenhalterung durch Drehen im Uhrzeigersinn. Fig.
  • Page 9: Einhängen, Sichern Und Abschließen Des Flachbildschirms

    Innensechskant-Schlüssel Lehnen Sie den Flachbild- schirm vertikal gegen eine w eiche, großflächige Unterla- ge oder eine Wand und sichern Sie ihn gegen Kratzer und Umkippen. Fig. 5: Flachbildschirmmontage 1 Montieren Sie die VESA-Platte ( B) mit den zu Ihrem Flachbild- schirm passenden Schrauben a n der Flachbildschirmrücksei- Die Montage ist nur mit flachen Flachbildschirmrückseiten möglich.
  • Page 10 Betriebsanleitung Kreuzschlitz-Schraubendreher zweite Person Innensechskant-Schlüssel Hängen Sie den mit der VESA-Platte verbundenen Flachbildschirm zusammen mit einer 2. Person auf d ei Stangeneinheit (A). Fig. 7: Einhängen des Flachbildschirms Sichern Sie den Flachbildschirm, indem Sie Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn fest anziehen. Fig. 8: Sichern des Flachbildschirms Schließen Sie den Flachbildschirm bei Bedarf mit einem Vorhänge- schloss ab, um diesen gegen...
  • Page 11: Gerätekabel Verlegen

    gerätekabel verlegen Verletzungsgefahr durch bewegliche produktteile >> Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten. >> Während des Gebrauchs auf die Beweg- lichkeit des Produktes achten. Dieses kann sich von der Wand weg oder auf sie zu bewegen und seitlich aus- schwenken.
  • Page 12: Gewährleistung Und Haftung

    Betriebsanleitung gewährleistung und Haftung • Der Hersteller gewährt auf ein neues Produkt 2 Jahre gesetzliche Gewähr- leistung. • Da der Hersteller keinen Einfluss auf die Installation des Produktes hat, deckt die Gewährleistung nur das Produkt selbst ab. • Falls ein Fehler oder Defekt an Ihrem Gerät festgestellt werden sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und zeigen Sie ggf. Ihre Quittung oder Rechnung als Kaufnachweis vor. Ihr Händler wird den Fehler entweder vor Ort beheben, oder das Produkt an den Hersteller weiterleiten.
  • Page 13: Problembehebung

    problembehebung problem Hilfe >> Welche Unterla- Massivholzplatten, sowie gen sind geeig- >> Arbeitsplatten und net? Metallplatten mit einer Stärke von 10-40 mm >> Die TV- >> Gelenke etwas lockern. Tischhhalterung >> Die maximale Schwenkbarkeit kann bedingt durch lässt sich schwer die TV Größe kleiner sein, als angegeben.
  • Page 14: Entsorgungshinweise

    Betriebsanleitung MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm Tab. 12: Informationen zum VESA-Standard Entsorgungshinweise Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer an die dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstel- len oder an die Verkaufsstelle kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt: • Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
  • Page 16: User's Manual

    User‘s Manual BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............16 MoDE D‘EMploI ............28 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........42 usER’s MaNual Content Safety Instructions ............... 17 General Notes ..............17 User Groups ..............18 Warning Levels ..............18 Description and Function ............. 19 Scope of Delivery .............
  • Page 17: Safety Instructions

    safety Instructions general Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the package. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Keep the product documentation for other potential users and for later requests. • For questions, defects, mechanical damage, disturbances and other not remediable problems, consult your dealer. Risk of life by suffocating Children can suffocate by swallowed or inhaled parts and insulation materials. >>...
  • Page 18: User Groups

    User‘s Manual >> Do not modify or alter either the product or the a ccessories! Risk of material damage by inappropriate ambient conditions Incorrect ambient conditions can damage things. >> Avoid extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or direct exposure to the sun, as well as vibrations and mechanical pressure. >>...
  • Page 19: Description And Function

    Description and Function Your TV desk mount is made for mounting your flat screen to stable and horizontal work surfaces. It is tiltable and swivelable. Model 63497 has a greater variability in the depth setting. scope of Delivery part Figure symbol amount Desk mounting Pole assembly 63496 63497 Flat screen mounting VESA Plate Cable guide M4x10 M4x10...
  • Page 20: Required Tools

    User‘s Manual Required Tools Tool Figure Screwdriver Phillips screwdriver Second person Tab. 15: Required Tools Intended use This product is made for mounting flat screens with specific screen sizes, weights and mounting points, which are summarized in chapter “Specifications“, on a horizontal work surfaces. Another use than described in chapter “Descripti- on and Function“ is not permitted. Neglecting and ignoring these regulations and safety instructions can cause serious accidents, personal injury and material damage.
  • Page 21: Desk Mounting

    Desk Mounting Risk of injury due to inappropriate ambient conditions >> Do not install the product to places with direct sunlight or bright light. This contri- butes to eye fatigue. Risk of material damage by inappropri- ate ambient conditions >> Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper ventilation and mobility.
  • Page 22: Adjusting The Pole Assembly

    User‘s Manual adjusting the pole assembly Allen key 5mm Loosen the Allen screw a few by turning it counterclockwise. Adjust the preferred height. In this case act by the size of your flat screen. Fig. 14: Adjusting the pole assembly Fix the Allen screw with the VESA Plate holder by turning it clockwise.
  • Page 23: Attaching, Fixing And Locking The Flat Screen

    Lean the flat screen vertically on a soft, large surface or a wall and protect it of scratches and overturning. Fig. 16: Flat screen mounting 1 A ttach the VESA Plate (B) with t he screws on the flat screens back side. Installing is only possible with flat flat screen backs. Fig. 17: Flat screen mounting 2 4.5 Attaching, fixing and locking the flat screen...
  • Page 24: Laying The Cables

    User‘s Manual Allen key 3mm A ttach VESA Plate with flat screen together with a second person to the p ole assembly (A). Fig. 18: Attaching the flat screen F ix the flat screen by tighten the locking screw clockwise. Fig. 19: Fixing the flat screen L ock the flat screen with a padlock, if necessary. Fig. 20: Locking the flat screen laying the cables Risk of injury by moving product parts >>...
  • Page 25: Aligning The Flat Screen

    S elect sufficiently long cables to ensure the mobility of the flat screen. Pin the cables into the cable guides as shown. Fig. 21: Laying the cables End of installing. To remove, proceed in reversed order. Aligning the flat screen Risk of injury by moving product parts >>...
  • Page 26: Maintenance, Care, Storage And Transport

    User‘s Manual improper installation, operation or maintenance, not described in the manual. • Do not alter or modify the product or its accessories. • Any use other than described in this user`s manual is not permitted and causes loss of warranty, loss of guarantee, and non-liability. • We reserve our right for misprints and changes of the device, packing, or user`s manual. Maintenance, Care, storage and Transport • The product must be maintained only by professional workshops. • Protect the angles from dirt and grease them regularly with light machine oil. • Use a dry and soft cloth to clean your product. Be careful to avoid scratches. Use a slightly moist cloth for heavy stains. Look out for live cables! Do not use any cleaning supplies.
  • Page 27: Information For Vesa Standard

    Tilting angle +/-15 ° Swivel angle of +/-90 ° each swivel arm Rotation angle ° Wall distance 100-447 63496: 100 x 448 x 100 Dimensions 63497: 100 x 448 x 447 63496: 2,20 Weight 63497: 2,40 Tab. 23: Specifications Information for VEsa standard To harmonize attachment options of monitors, TV devices and their stands and wall brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard Assoziation) defined 3 standards for the applications mentioned above. Using...
  • Page 28: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............16 MoDE D‘EMploI ............28 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........42 MoDE D‘EMploI Contenu 1 Consignes de sécurité ............... 29 Notes général ................. 29 Groupes de l‘utilisateur ............. 30 Niveaux de mises en garde ............ 30 2 Description et fonction ...............
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Notes général • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. • Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage. • N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en parfait état. • Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels et pour une utilisation ultérieure. • Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba- tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez votre revendeur. Risque de mort par suffocation Il existe un risque de mort par suffocation pour les enfants s‘ils avalent ou inhalent les pièces et les matériaux d‘isolation.
  • Page 30: Risque D'intervention Personnelle Et De Mauvaise Utilisation

    Mode d‘emploi Risque d‘intervention personnelle et de mauvaise utilisation Les interventions personnelles et les mauvaises utilisations cachent des risques difficiles à prévoir et peuvent entraîner une fin de garantie. >> Ne modifiez ni le produit ni les accessoires! Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises, elle peut entraîner une perte de qualité...
  • Page 31: Description Et Fonction

    Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner un dommage matériel en cas de non respect.
  • Page 32: Outils Requis

    Mode d‘emploi M5x14 outils Clé Allen 3mm Clé Allen 4mm Clé Allen 5mm Tab. 26: Contenu de la livraison outils requis Tool Figure Cruciforme Tournevis cruciforme Seconde personne Tab. 27: Outils requis utilisation prévue Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spécifiques sur un base horizontal, résumés dans le chapitre „Spécifications“.
  • Page 33: Montage Sur Le Base

    Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité >> Vérifiez le contenu de l‘emballage en le comparant à la livraison concer- nant l‘intégralité et l‘intégrité. assurer la compatibilité Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou être comprises dans la gamme spécifiée. Tab. 28: Assurer la compatibilité Montage sur le base Risque de blessures par conditions ambiantes inappropriées >>...
  • Page 34: Réglage De L'ensemble Des Pôles

    Mode d‘emploi F ixez l‘Assemblée des Pôle (A) en serrant. Fig. 24: Fixer l’Assemblée Pole Réglage de l‘ensemble des pôles Clé Allen 5mm Desserrer la vis Allen quelques en tournant dans le sens antihoraire. Réglez la hauteur préférée. Dans ce cas agir par la taille de votre écran plat.
  • Page 35: Risque De Dommage Matériel Causé Par Une Procédure Inappropriée

    Risque de dommage matériel causé par une procédure inappropriée >> Serrez les vis modérément pour éviter d‘endommager le filetage. >> Ne positionnez JAMAIS l‘écran devant durant l‘installation! >> N‘endommagez pas l‘écran plat en utilisant des vis trop longues. Tab. 30: Montage de l‘écran plat Clé Allen 3mm Penchez l‘écran plat verticalement sur une grande surface molle ou un mur et le...
  • Page 36: Raccrocher, Fixer Et Verrouiller De L'écran Plat

    Mode d‘emploi 4.5 Raccrocher, fixer et verrouiller de l‘écran plat Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute >> Placez, transportez et installez le produ- it, les pièces et les accessoires en toute sécurité. >> Laissez uniquement un spécialiste effectuer les opérations de démontage, d‘entretien et de réparation. Risque de dommage matériel par conditions ambiantes inappropriées >>...
  • Page 37: Poser Les Câbles

    Fixer l‘écran plat de serrer la vis de blocage dans le sens horaire. Fig. 30: Fixer l‘écran plat Verrouiller l‘écran plat avec un cadenas, si nécessaire. Fig. 31: Verrouiller l‘écran plat poser les câbles Risque de blessure par le mouvement produit des pièces >>...
  • Page 38: Alignez Le Moniteur À Écran Plat

    Mode d‘emploi alignez le moniteur à écran plat Risque de blessure par le mouvement produit des pièces >> Ne tenez pas membres de cisaillement entre les parties lors de l‘utilisation. >> Attention à la mobilité du produit au cours de l‘utilisation. Cela peut se rap- procher ou s‘éloigner du mur et pivoter latéralement.
  • Page 39: Entretien, Maintenance, Stockage Et Transport

    Entretien, maintenance, stockage et transport • Le produit ne doit être maintenu que par des ateliers professionnels. • Protégez les angles contre la saleté et graissez-les régulièrement avec de l‘huile légère pour machine. • Utilisez un linge sec pour nettoyer votre produit. Faites attention à éviter les éraflures. Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces. Attention aux câbles sous tension ! N‘utilisez aucun produit de nettoyage. Cela peut entraîner des brûlures aux matériaux. Évitez l‘entrée de liquides dans l‘appareil. • Assurez-vous qu‘aucune partie du corps ne reste coincée dans le dispositif de pivotement, lorsque des parties du dispositif sont déplacées ! • Vérifiez régulièrement que toutes les fixations et vis sont bien solidement ancrées, resserrez-les lorsqu‘elles sont desserrées. Ceci peut être provoqué par exemple par les mouvements fréquents.
  • Page 40: Pécifications

    Mode d‘emploi 9 Spécifications Taille Spécification unité TV Taille 13-27 “ / Pouce VESA 75x75 / 100x100 Charger max. 15 Angle +/-15 ° d'inclinaison Angle de pivo- tement chaque +/-90 ° bras pivotant Angle de rotation ° Distance du mur 100-447 63496: 100 x 448 x 100 Dimensions...
  • Page 41 concernant la mise au rebut sont règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets afin d’en retirer de nouvelles matières premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils locaux: • Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc. Ce type de recyclage des équipements usagés contribue de façon significative à la protection de notre environnement.
  • Page 42: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............16 MoDE D‘EMploI ............28 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........42 IsTRuzIoNI pER l‘uso Contenuto 1 Istruzioni per la sicurezza ..............43 Note Generali ................. 43 Gruppi utente ................. 44 Livelli d’avviso ................ 44 2 Descrizione e Funzione ..............
  • Page 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Note generali • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni. • Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive. • Consultare il rivenditore per domande, difetti, danni meccanici, disturbi ed altri problemi non rimediabili. pericolo di morte per soffocamento I bambini possono soffocare se ingoiano o inalano parti di piccole dimensioni e materiali isolanti.
  • Page 44: Gruppi Utente

    Istruzioni per l‘uso >> Non modificare o alterare né il prodotto né gli accessori! Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, può causare la perdita di qualità o danni materiali. >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere c omprese nell‘intervallo specificato. pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate Le condizioni ambientali non corrette possono danneggiare le cose.
  • Page 45: Descrizione E Funzione

    Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in caso di inosservanza. Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza. Descrizione e Funzione Il tuo supporto da scrivania TV è fatta per il montaggio del vostro schermo piatto per le superfici di lavoro stabili e orizzontale. É ‚inclinabile e orientabile. Modello 63497 ha una maggiore variabilità nella impostazione della profondità. scopo della consegna scor- parte...
  • Page 46: Strumenti Necessari

    Istruzioni per l‘uso Chiave a brugola 4mm Chiave a brugola 5mm Tab. 38: Scopo della consegna strumenti necessari strumento Figura Cacciavite Cacciavite a croce Seconda persona Tab. 39: Strumenti necessari scopo d‘utilizzo Questo prodotto è realizzato per l’installazione su una scrivania orizzontale di schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d’installazione specifici, che sono - riassunti nel capitolo „Specifiche“. Non è consentito l’uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzione“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali.
  • Page 47: Montaggio A Schermo Piatto

    garantire la compatibilità Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere comprese nell‘intervallo specificato. Tab. 40: Garantire la compatibilità Montaggio a schermo piatto Rischio di lesioni provocate da condi- zioni ambientali inappropriate >> Non installare il prodotto in luoghi esposti alla luce diretta del sole o artificiale.
  • Page 48: Adeguare Il Pole Di Montaggio

    Istruzioni per l‘uso adeguare il pole di montaggio Chiave a brugola 5mm Allentare la vite a brugola pochi ruotandolo in senso antiorario. Regolare l‘altezza preferita. In questo caso agire dalle dimensioni del vostro schermo piatto. Fig. 36: Adeguare il pole di montaggio Fissare la vite a brugola della piastra VESA ruotandola in senso orario.
  • Page 49: Montaggio, Fissaggio E Bloccaggio Dello Schermo Piatto

    Chiave a brugola 3mm Appoggiare lo schermo piatto in verticale su una superficie morbida e di grandi dimensioni, oppure ad un muro, e proteggerlo da graffi e ribaltamento. Fig. 38: Montare lo schermo piatto 1 A ttaccare la Piastra VESA (B) con le viti sugli schermi piatti posteriori laterali. L‘installazione è possibile solo con piatti spalle a schermo piatto.
  • Page 50 Istruzioni per l‘uso Cacciavite a croce Seconda persona Chiave a brugola 3mm Montare il VESA Piastra con schermo piatto insieme ad una seconda persona su gli pole d i montaggio (A). Fig. 40: Montare il schermo piatto Fissare lo schermo piatto da serrare la vite di bloccaggio in senso orario.
  • Page 51: Posare I Cavi

    posare i cavi pericolo di lesioni spostando parti del prodotto >> Non tenere membra tra le parti di taglio durante l‘uso. >> Mente la mobilità del prodotto durante l‘uso. Questo può allontanarsi dalla pare- te o verso di esso e ruotarlo lateralmente. Tab.
  • Page 52: Garanzia E Responsabilità

    Istruzioni per l‘uso garanzia e responsabilità • Il produttore garantisce per 2 anni i dispositivi nuovi. • Poiché il produttore non ha alcuna influenza sull’installazione, la garanzia si applica solo al prodotto stesso. • In caso di guasto o danni rilevati sul dispositivo, contattare il rivenditore e presentare lo scontrino o la fattura quale prova di acquisto, se necessario. Il rivenditore riparerà il guasto sul posto, oppure invierà il dispositivo al fabbricante.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi problema soluzione >> Lastre di legno massiccio, Quali superfici >> Piastre di lavoro e sono adatti? Lastre di metallo con uno spessore di 10-40 mm >> Il supporto TV >> Allentare il giunto un po‚ è difficile da >> Il massimo grado di ruotare a causa il formato TV allineare.
  • Page 54: Istruzioni Sullo Smaltimento

    Istruzioni per l‘uso Classe VEsa Distanza fori per il fissaggio dei monitor MIS-D 75 x 75 / 100 x 100 mm MIS-E 200 x 100 / 200 x 100 mm MIS-F 400 x 200 / 400 x 400 / 600 x 200 / 600 x 400 / 800 x 400 mm Tab.
  • Page 56 TV-Tischhalterung TV desk mount support de TV supporto da TV 63496 63497 Revision 2013-05-28 Version 1 Goobay ® Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China. Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de *(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.)

Ce manuel est également adapté pour:

6349662497

Table des Matières