Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dect Baby Monitor
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
BBM012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cresta BBM012

  • Page 1 Dect Baby Monitor GEBRUIKSAANWIJZING Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi BBM012...
  • Page 3: Table Des Matières

    ALGEMENE INFORMATIE ..................1 Gebruiksdoel ......................1 Veiligheid ........................1 Milieu .......................... 1 MENU OPBOUW ....................... 2 BEDIENINGS KENMERKEN ..................3 INSTALLATIE ......................5 Veiligheid ........................5 Inhoud verpakking controleren ................... 5 De ouder unit ......................5 De baby unit ....................... 5 BEDIENING ........................
  • Page 4: Algemene Informatie

    1. ALGEMENE INFORMATIE Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen en bewaar hem voor latere referentie. Maak onder geen beding het apparaat open of probeer het zelf te repareren, hiermee Kan uw garantie vervallen. Voor reparatie dient u zich te vervoegen bij de zaak waar u het apparaat gekocht heeft.
  • Page 5: Menu Opbouw

    2. MENU OPBOUW 1. Niveau 2. Niveau 3. Niveau 4. Niveau Nachtlamp Inschakelen? Uitschakel? Slaaplied Afspelen? Stoppen? Twinkle Silent Night Minuet in G Danny Boy Blue Danube Alles afspelen Gevoeligheid Niveau GELUID Inschakelen? Uitschakel? Volume Niveau Temperatuur Bereik Maximum xx Minimum xx Temp alarm Inschakelen?
  • Page 6: Bedienings Kenmerken

    3. BEDIENINGS KENMERKEN Baby unit (zender) 1. Temperatuur sensor Meet de temperatuur in de babykamer. 2. Batterijdeksel Voor niet-oplaadbare batterijen (niet meegeleverd). 3. Nachtlampje toets Indrukken om het nachtlampje aan te zetten. Het licht schijnt zacht uit het front paneel. Nogmaals indrukken om het lampje uit te zetten.
  • Page 7 Ouder unit (ontvanger) 11. Batterijdeksel Voor oplaadbare batterijen (meegeleverd). 12. Riem clip 13. VOLUME OP/NEER toets Voor het aanpassen van het volume waarmee u De geluiden uit de babykamer opvangt en ook voor het navigeren door de menu’s.. 14. AAN/UIT toets Eenmaal indrukken om de unit aan te zetten.
  • Page 8: Installatie

    4. INSTALLATIE Veiligheid Het is belangrijk dat u de ‘Algemene Informatie’ aan het begin van deze handleiding doorleest voor met het installeren te beginnen. Inhoud verpakking controleren De verpakking bevat: 1 Ouder unit (ontvanger) 1 adapter met laadstation 2 NiMH oplaadbare batterijen Type AAA, 800 mAh 1 Baby unit (zender) 1 adapter met netsnoer...
  • Page 9: Bediening

    4. Druk eenmaal op de AAN/UIT toets om de baby unit aan te zetten. De baby unit dient tenminste 1 tot 1.5 meter weggeplaatst te worden van het babybedje of de wieg en op een vlakke ondergrond. Plaats de baby monitor nooit in de wieg, het bedje of de box.
  • Page 10: Baby Alert

    Als u de adapter van uw baby monitor uit het stopcontact heeft gehaald,dient u de tijd opnieuw in te stellen als u hem weer gaat gebruiken. Tijd instellen Ouder unit 1. Druk op de MENU toets, gebruik de OP/NEER toetsen om naar [KLOK] te gaan. Druk op de OK toets.
  • Page 11: Slaapliedjes

    toetsen om het gewenste volume niveau te kiezen, (waarbij alle blokjes aan het luidst is) 4. Druk op de OK toets. De display toont kort [Vastgelegd], Er gaat nu een signaal over op de ouder unit als het geluid van uw baby het rode gebied van de lampjes raakt.
  • Page 12: Veranderen Temperatuur Bereik

    Veranderen temperatuur bereik Als u dat wenst, kunt u de boven en beneden temperatuurgrens van uw baby monitor zo instellen dat de temperatuur display gaat knipperen als de temperatuur onder of boven deze grens komt, of dat er, indien ingesteld, een alarm afgaat. Ook verschijnt dan in de display resp.
  • Page 13: Ouder Naar Ouder Oproep

    Ouder naar ouder oproep Handig als een ouder zich in de babykamer bevindt en contact wil maken met iemand anders. Kan ook gebruikt worden om een kwijtgeraakte baby unit op te sporen. Baby unit 1. Houd de Oproep toets 2 seconden ingedrukt, de ouder unit geeft een signaal af. Ouder unit 1.
  • Page 14: Tijd Voor Een Voeding

    Ouder unit 1. Houdt de Zaklantaarn toets (aangegeven door een gloeilamp icoon boven de display) ingedrukt om de zaklantaarn aan te zetten. Loslaten om de zaklantaarn uit te zetten. De zaklantaarn werkt alleen als de ouder unit aanstaat. Tijd voor een voeding Als u uw baby voedt op tijden met een bepaalde interval, kunt u de baby monitor zo instellen dat er een alarm afgaat als het tijd is voor een voeding.
  • Page 15: Voeding Alarm Aanzetten

    Voeding alarm aanzetten Ouder unit volg bovenstaande stappen 1 – 7, daarna 8. De display toont [Interval tijd]. Gebruik de OP/NEER toetsen om te scrollen naar [Alarm]. Druk op de OK toets om in te stellen of op de Menu toets om het menu te verlaten zonder te wijzigen.
  • Page 16: Oplossen Van Storingen

    6 Oplossen van storingen Probleem Oorzaak Units kunnen niet Controleer of de aansluitingen (adapter/batterijen) correct zijn aangezet worden gemaakt Het groene ‘verbindings” 1. U kunt buiten het bereik van de baby unit zijn geraakt. lampje knippert en u Verklein de afstand en wacht 5 seconden tot de verbinding hoort geen geluiden uit wordt hersteld.
  • Page 17: Technische Gegevens

    7 Technische gegevens Kenmerk Waarde Bedienings frequentie 1.8 GHz Bereik Tot 300 meter in optimale omstandigheden. Het bereik wordt verkort tot 50 meter (binnenshuis) ten gevolge van muren, deuren, enz. Voeding baby unit (zender) Input: 230V, 35mA Output: 6V DC, 300Ma Niet oplaadbare batterijen Type: AA, 1,5V Alkaline voor de baby unit (zender)
  • Page 18 Allgemeine Hinweise ....... . Bestimmungsgemäße Verwendung ..... . . Sicherheitshinweise .
  • Page 19: Allgemeine Hinweise

    1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie niemals die Geräte und führen Sie keine Reparaturen durch. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Fachhändler. Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Babyphon dient zur Raumüberwachung.
  • Page 20: Menüstruktur

    2 Menüstruktur 1. Ebene 2. Ebene 3. Ebene 4. Ebene Nachtlicht Ein?IAus? Schlaflied Abspielen?IStopp? Twinkle Neu wählen Silent Night Minuet in G Danny Boy Blue Danube Alle absp. Empfindlk. Stufe Geräu. Alarm Ein?IAus? Lautst. Stufe Temperatur Bereichswahl Obere Gr. xx Untere Gr.
  • Page 21: Bedienelemente

    3 Bedienelemente Babygerät (Sender) Temperatur Sensor Fühlt die Temperatur im Babyzimmer. Batteriefachdeckel Für nicht aufladbare Batterien (sind nicht im Lieferumfang enthalten). Nachtlicht−Taste Drücken Sie diese Taste, um das Nachtlicht einzuschalten. Das Licht scheint leicht durch die Vorderleiste. Drücken Sie die Taste erneut, um das Licht auszuschalten. Es erlischt langsam.
  • Page 22: Elterngerät (Empfänger)

    Elterngerät (Empfänger) 11 Akkufachdeckel Wiederaufladbare Akkus. 12 Gürtelclip 13 Lautstärke−Tasten Up/Down Stellen Sie die Lautstärke ein, in der Sie die Geräusche aus dem Babyzimmer hören möchten und nutzen Sie diese Tasten zur Navigation im Menü. 14 Ein/Aus−Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um auszuschalten.
  • Page 23: Inbetriebnahme

    4 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme unbedingt die "Allgemeinen Hinweise" am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: 1 Elterngerät (Empfänger) 1 Ladeschale mit Netzteil 2 wiederaufladbare Akkus Typ AAA, 800 mAh 1 Babygerät (Sender) 1 Netzteil mit Netzschnur Elterngerät 1.
  • Page 24: Bedienung Ihres Babyphons

    5 Bedienung Ihres Babyphons Sobald Sie Ihr Babyphon eingeschaltet haben, können Sie die Geräusche aus dem Babyzimmer über das Elterngerät hören. Außerdem können Sie die Geräusche "sehen", da die grünen und roten Sensorleuchten oben am Elterngerät mit dem Geräuschpegel aufleuchten und erlöschen. Wenn die Verbindung zwischen Eltern−...
  • Page 25: Babyalarm

    5. Das Display zeigt [Tag]. Mit den Up/Down−Tasten den aktuellen Tag auswählen. OK−Taste betätigen. 6. Das Display zeigt [Stunde]. Mit den Up/Down−Tasten die aktuelle Stunde im 24 Stundenformat auswählen. OK−Taste betätigen. 7. Das Display zeigt [Minute]. Mit den Up/Down−Tasten die aktuelle Minute auswählen. OK−Taste betätigen.
  • Page 26: Schlaflieder Auswählen Und Starten

    Schlaflieder auswählen und starten Am Babygerät 1. Drücken Sie die Musik−Taste. Das Display wird eingeschaltet. Das Schlaflied wird angezeigt. 2. Drücken Sie die Musik−Taste erneut so oft, bis Sie das gewünschte Schlaflied gefunden haben oder wählen Sie [Alle absp?]. 3. Drücken Sie die Play/Stopp−Taste, um die Auswahl zu starten oder zu stoppen. Am Elterngerät 1.
  • Page 27: Temperaturalarm Einstellen

    Temperaturalarm einstellen Falls Sie möchten, können Sie Ihr Elterngerät so programmieren, dass es einen zweifachen Alarmton aussendet, wenn die Raumtemperatur im Babyzimmer sich außerhalb des Temperaturbereiches befindet. Am Elterngerät 1. Drücken Sie die Menü−Taste, um danach mit den Up/Down−Tasten den Eintrag [Temperatur] auszuwählen.
  • Page 28: Nachtlicht

    Um Ihr Baby aus dem Babyzimmer hören zu können, müssen Sie die Sprech−Taste wieder loslassen. Nachtlicht Das Babygerät hat ein Nachtlicht, das durch einmaliges Berühren ein weiches, gleichmäßiges Licht ausstrahlt, das Ihrem Baby Sicherheit vermittelt und Ihnen ermöglicht, Ihr Baby in einem dunklen Raum zu sehen.
  • Page 29: Babyfütterungsintervalle Einstellen

    4. Das Display zeigt [Minute] und eine Nummer zwischen 00 und 59 für die Minuten einer Stunde. Drücken Sie die Up/Down−Tasten, um die gewünschte Minuten einzustellen. Danach OK−Taste betätigen. Das Display zeigt [Gespeichert]. Die Fütterungszeit ist jetzt programmiert. Babyfütterungsintervalle einstellen Am Elterngerät Nach den Schritten 1 bis 4: 5.
  • Page 30: Fehlerbeseitigung

    6 Fehlerbeseitigung Fehler Ursachen Geräte lassen sich − Prüfen Sie, ob die Stromversorgung besteht und ob alle Verbindungen fest nicht einschalten. sind. Die grüne − 1. Sie befinden sich möglicherweise außerhalb der Reichweite. Gehen Sie "Verbindungs- näher an das Babygerät und warten Sie 5 Sekunden, damit sich die leuchte"...
  • Page 31: Technische Daten

    7 Technische Daten Merkmal Wert Betriebsfrequenz 1,8 GHz Reichweite Unter optimalen Bedingungen bis zu 300 m. Innerhalb von Gebäuden reduziert sich die Reichweite (bis zu 50 m) aufgrund von Wänden, Türen usw. Netzteil, Babygerät (Sender) Input: 230 V , 35 mA Output: 6 V , 300 mA, Innen = + Nicht aufladbare Batterien...
  • Page 32 General Information ....... . . Intended use ......... Safety notes .
  • Page 33: General Information

    1 General Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Under no circumstances open the equipment or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. We reserve the right to make technical and appearance modifications to the product during the course of product improvement.
  • Page 34: Menu Structure

    2 Menu Structure 1. Level 2. Level 3. Level 4. Level Night Light On?IOff? Lullaby Play?IStop? Twinkle Select new Silent Night Minuet in G Danny Boy Blue Danube Play All Sensitivity Level Sound Alert On?IOff? Volume Level Temperature Set Range Up Limit xx Low Limit xx Temp.
  • Page 35: Operating Elements

    3 Operating Elements Baby unit (Sender) Temperature Sensor Picks up the temperature in your baby’s room. Battery Cover For non rechargeable batteries (not supplied). Night Light Key Press to turn On the night light. The light will glow softly through the front panel. Press again to fade the light to Off.
  • Page 36: Parent Unit (Receiver)

    Parent unit (Receiver) 11 Battery Cover Rechargeable batteries. 12 Belt Clip 13 Volume Key Up/Down Adjust the volume at which you hear the sounds from your baby’s room and also to navigate through the menu‘s. 14 Power Key On/Off Press and release to switch the unit ON. Press and hold to switch OFF.
  • Page 37: Starting Up

    4 Starting Up Safety notes It is essential to read the General Information" at the beginning of this manual before starting Checking the package contents The package contains: 1 Parent unit (receiver) 1 mains adapter with charger pod 2 NiMH rechargeable batteries Type AAA, 800 mAh 1 Baby unit (sender) 1 mains adapter with power cord...
  • Page 38: At The Parent Unit

    5 Operation Once you have set up your Baby Monitor, you will be able to hear the sounds in your baby´s room through the Parent Unit. You will also be able to see those sounds as green and red sound sensor lights around the top of the Parent Unit, which rise and fall with the volume level −...
  • Page 39: Baby Alert

    7. Display shows [Minute]. Use the Up/Down Keys to scroll to the correct minute. Press the OK Key. The display briefly shows [Saved] and gives a confirming beep". The date and time will now be displayed on the Parent Unit. To select the 12 or 24 hour clock format At the Parent Unit 1.
  • Page 40: Temperature

    At the Parent Unit 1. Press the Menu Key, then use the Up/Down Keys to scroll to [Lullaby]. Press the OK Key. 2. The Display shows [Play?]. Use the Up/Down Keys to scroll to [Select New]. Press the OK Key. 3.
  • Page 41: Parent To Parent Paging

    2. Use the Up/Down Keys to scroll to [Degree F?]. Press the OK Key to select Fahrenheit or Menu Key to exit without change. Display will briefly show [Saved]. The temperature of your babys room will now be shown in degrees Fahrenheit. 3.
  • Page 42: Time For A Feed

    At the Parent Unit 1. Press and hold the Torch Key (indicated by the lightbulb icon above the Display) to turn the light on. A soft beam of light will turn on. The torch only works whilst the Parent Unit is turned on. Time for a Feed If your baby is in a routine of regular feeding intervals, you may wish to set your Baby Monitor to alert you when your baby’s feeds are due.
  • Page 43: To Turn The Feed Alarm Off

    10. If you will change the volume level of the alarm tone, select with the Up/Down Keys the subitem [Volume] and press the OK Key. The display shows [Level] and a row of blocks representing the volume of the Baby Alert tone. Use the Up/Down Keys to select the required volume level (full = loudest).
  • Page 44: Troubleshooting

    6 Troubleshooting Faults Causes Units cannot be − Check that you have turned the power on from the mains and that the turned on. connections are firm. The green Link" − 1. You may have moved out of range −move closer to the Baby Unit and light on the Parent wait 5 seconds for the Link"...
  • Page 45: Technical Data

    7 Technical Data Feature Value Operating Frequency 1.8 GHz Range Up to 300 m under optimum conditions. The range is reduced in buildings (up to 50 m) as a result of walls, doors etc. Power supply, baby unit (sender) Input: 230 V , 35 mA Output: 6 V , 300 mA, Center is +...
  • Page 46 Généralités ....... . Utilisation conforme aux prescriptions ..... . . Remarques concernant la sécurité...
  • Page 47: Généralités

    1 Généralités Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement. N’ouvrez jamais les appareils et n’effectuez aucune réparation. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. Dans le cadre des améliorations de produit, nous nous réservons le droit d’apporter à l’article des modifications techniques et d’optique.
  • Page 48: Structure Du Menu

    2 Structure du menu 1. Niveau 2. Niveau 3. Niveau 4. Viveau Veilleuse Allumé?IÉteint? Berceuse Lecture?IStop? Twinkle Sél. nouveau Silent Night Minuet in G Danny Boy Gymnopedie Lire tout Sensibilité Niveau Alerte son Allumé?IÉteint? Volume Niveau Température Déf. plage Lim. sup. xx Limi.
  • Page 49: Éléments De Manipulation

    3 Éléments de manipulation Unité bébé (émetteur) Détecteur de température Détecte la température dans la chambre du bébé. Cache du compartiment à piles Pour des piles non rechargeables (non contenues dans la livraison). Touche de veilleuse Appuyez sur cette touche pour allumer la veilleuse. La lumière passe faiblement à...
  • Page 50: Unité Parents (Récepteur)

    Unité parents (récepteur) 11 Couvercle du compartiment à piles rechargeables Piles rechargeables. 12 Clip de ceinture 13 Touche de volume sonore Haut/Bas Réglez le volume sonore auquel vous désirez entendre les bruits de la chambre du bébé et utilisez ces touches pour naviguer dans le menu.
  • Page 51: Unité Parents (Récepteur)

    4 Mise en service Remarques concernant la sécurité Lisez impérativement les "Généralités" au début de ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Contrôle du contenu du paquet Les éléments suivants font partie de la livraison : 1 unité parents (récepteur) 1 base de chargement avec bloc secteur 2 piles rechargeables Type AAA, 800 mAh 1 unité...
  • Page 52: Utilisation De Votre Interphone Bébé

    5 Utilisation de votre interphone bébé Dès que vous avez mis en marche votre interphone bébé, vous pouvez entendre les bruits provenant de la chambre du bébé par l’intermédiaire de l’unité parents. En outre, vous pouvez "voir" les bruits car les témoins lumineux verts et rouges situés en haut sur l’unité...
  • Page 53: Alarme Bébé

    5. L’écran affiche [Jour]. Sélectionner avec les touches Haut/Bas le jour actuel. Appuyer sur la touche OK. 6. L’écran affiche [Heure]. Sélectionner avec les touches Haut/Bas l’heure actuelle dans le format 24 heures. Appuyer sur la touche OK. 7. L’écran affiche[Minute]. Sélectionner avec les touches Haut/Bas la minute actuelle. Appuyer sur la touche OK.
  • Page 54: Sélectionner Les Berceuses Et Démarrer

    Sélectionner les berceuses et démarrer Sur l’unité du bébé 1. Appuyez sur la touche musique. L’écran s’active. La berceuse est affichée. 2. Appuyez sur la touche musique jusqu’à ce que vous ayez trouvé la berceuse de votre choix ou sélectionnez [Lire tout]. 3.
  • Page 55: Régler L'alarme Température

    Régler l’alarme température Si vous le désirez, vous pouvez programmer votre unité parents de la sorte qu’elle émette un signal d’alarme double lorsque la température de la chambre du bébé se trouve en dehors de la plage voulue. Sur l’unité parents 1.
  • Page 56: Veilleuse

    Afin de pouvoir entendre votre bébé dans sa chambre, vous devez relâcher la touche de conversation. Veilleuse L’unité bébé est équipée d’une veilleuse qui, par simple toucher, donne une lumière régulière et douce qui sécurise votre bébé et vous permet de le voir dans une pièce sombre. Vous pouvez également allumer et éteindre la veilleuse depuis votre unité...
  • Page 57: Régler Les Intervalles Entre Les Repas Du Bébé

    4. L’écran affiche [Minute] et un numéro situé entre 00 et 59 pour les minutes d’une heure. Appuyez sur les touches Haut/Bas pour sélectionner les minutes votre choix. Appuyer ensuite sur la touche. L’écran affiche [Enregistré]. L’heure de repas est maintenant programmée. Régler les intervalles entre les repas du bébé...
  • Page 58: Élimination Des Défauts

    6 Élimination des défauts Défauts Causes Vous ne pouvez − Vérifiez si l’alimentation en courant est présente et si toutes les connexions pas mettre votre sont bien fixées. appareil en marche. La "lampe − 1. Il est possible que l’unité parents se trouve hors de portée de l’appareil. de connexion"...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    7 − Caractéristiques techniques − Caractéristique Valeur Fréquence de service 1,8 GHz Hors portée Dans des conditions optimales, de 300 m. max. Dans les bâtiments, la portée (de 50 m max.) diminue en raison des murs, des portes etc. Bloc secteur, unité bébé (émetteur) Entrée : 230 V , 35 mA Sortie : 6 V...

Table des Matières