Télécharger Imprimer la page
Health O Meter 498KL Mode D'emploi

Health O Meter 498KL Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 498KL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

498KL
REMOTE DISPLAY DIGITAL SCALE
BALANZA ELECTRONICA CON LECTOR REMOTO
BALANCE ELECTRONIQUE AVEC AFFICHAGE À DISTANCE
500 lb x 0.2 lb
220 kg x 0.1 kg
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIÓNES DE USO
MODE D'EMPLOI
Rev. 20100414
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Health O Meter 498KL

  • Page 1 498KL REMOTE DISPLAY DIGITAL SCALE BALANZA ELECTRONICA CON LECTOR REMOTO BALANCE ELECTRONIQUE AVEC AFFICHAGE À DISTANCE 500 lb x 0.2 lb 220 kg x 0.1 kg USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIÓNES DE USO MODE D'EMPLOI Rev. 20100414...
  • Page 2: Table Des Matières

    Thank you for your purchase of this Health o meter® Professional scale. Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. Gracias por su compra de ésta balanza Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará.
  • Page 3: Caution And Warning

    This scale is EMR-EHR compatible. For more information regarding how to connect this scale to your computer, a monitor, printer or other device please contact Health o meter® Professional Technical Support at 800-638-3722.
  • Page 4: Set Up / Batteries

    Turn the scale on by pressing the ON/OFF button. The display will show “Start” and then “0.0”. NOTE: If set up instructions failed, refer to the troubleshooting instructions. If troubleshooting does not resolve the problem, please contact Health o Meter® Professional Technical Support at 1-800-638-3722. REMOTE HEAD MOUNTING The remote head can be mounted to a wall up to 6 feet from the base or it can be mounted on the display bracket (included) for placement on a table up to 6 feet from the base.
  • Page 5: Operation Of This Scale

    OPERATING INSTRUCTIONS 498KL AUTO OFF FUNCTION AUTO OFF FUNCTION AUTO OFF FUNCTION AUTO OFF FUNCTION As an energy saving feature, the scale will automatically turn off after 2 minutes of inactivity, if this function is enabled. Activating auto-off While the scale is turned off, press and hold the “HOLD/RELEASE” button.
  • Page 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 498KL Refer to the following instructions to check and correct any failure before contacting service personnel. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Scale does not turn on Battery problem Check / Replace the batteries Bad Power Supply or Not Plugged In...
  • Page 7: Who Is Covered

    Health o meter® Professional products are manufactured, designed and owned by Pelstar, LLC. Health o meter® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. We reserve the right to improve, enhance or modify Health o meter® Professional product features or specifications without notice.
  • Page 8: Índice De Materias

    498KL Gracias por su compra de éste producto Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará.
  • Page 9: Advertencias Y Precauciones

    óxido nitroso. INFORMACIÓN DE LA CONECTIVIDAD PARA LA BALANZA 498KL: Esta balanza se puede conectar con otros dispositivos a través de un acceso del USB, a permitir que el peso, la altura y el IMC (BMI) se transmiten directamente de la balanza, a ayudar en cerrar una fuente de errores médicos potenciales causados por leer...
  • Page 10: Instrucciónes De Montaje / Pilas

    FIJE: Si las instrucciones de instalación fallan, consulte la sección de resolución de problemas. Si el problema no se soluciona, comuníquese con la Asistencia Técnica de Health o meter® Profesional al 800-638-3722. MONTAJE DEL CABEZAL REMOTO El cabezal remoto se puede montar en una pared que mida hasta 1,8 m (6 pies) desde la base o en una ménsula (incluida) para colocar en una mesa que mida hasta 1,8 m (6 pies) desde la base.
  • Page 11: Instrucciónes De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 498KL LA FUNCIÓN AUTO FUNCIÓN AUTO FUNCIÓN AUTO FUNCIÓN AUTO- - - - APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO Como característica de ahorro de energía, la balanza se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad, con esta función activada.
  • Page 12: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 498KL Consulte las siguientes instrucciones para verificar y solucionar cualquier falla antes de ponerse en contacto con el personal de mantenimiento. SÍNTOMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA La balanza no enciende Pilas Reemplace las pilas Suministro de alimentación Reemplace el suministro de alimentación...
  • Page 13: Garantía Limitada De 2 Años

    ¿Qué cubre la garantía? Ésta balanza Health o meter® Profesional está garantizada a partir de la fecha de compra por defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 (dos) años. Si el producto no funciona de forma adecuada, devuélvalo a Pelstar, LLC en un embalaje apropiado y con el flete prepagado (vea "Para obtener el servicio de la garantía", a continuación, para...
  • Page 14: Français

    498KL Merci d’avoir acheté ce produit Health o meter® Professionnelle. Veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment. TABLE DES MATIÈRES ENGLISH ..........................3 ESPAÑOL ...........................8 FRANÇAIS..........................14 MISE EN GARDE ET AVERTISSEMENT ............. 15 SYMBOLES ET SPÉCIFICATIONS D' CETTE BALANCE ........
  • Page 15: Mise En Garde Et Avertissement

    Cette balance est EMR-EHR compatible. Pour davantage d'information quant à relier à cette balance avec son ordinateur, le moniteur, l'imprimante ou l'autre dispositif contacter le Support Technique Health o meter® Professionnel au 800-638-3722 s'il vous plaît.
  • Page 16: Consignes D'installation / Piles

    Mettre sous tension la balance en appuyant sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt). L'écran affiche « Start » (Démarrer), puis « 0,0 ». REMARQUE : En cas d'échec des instructions d'installation, se reporter aux instructions de diagnostic de pannes. Si le problème persiste, contacter le support technique Health o meter® Professionnel au 800-638-3722. INSTALLATION DU PANNEAU A DISTANCE Il est possible d'installer le panneau à...
  • Page 17: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI 498KL LA FONCTION VOITURE LA FONCTION VOITURE LA FONCTION VOITURE LA FONCTION VOITURE- - - - ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT Pour ne pas épuiser les piles, la balance se mettra automatiquement hors tension après 2 minutes d'inactivité. Activer la voiture-éteint Avec la balance éteinte, apréte et soutenez le bouton de «...
  • Page 18: Diagnostic De Pannes

    DIAGNOSTIC DE PANNES 498KL Se reporter aux instructions suivantes pour vérifier et corriger toute panne avant de contacter le personnel d'entretien. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE La balance ne se met Piles Remplacer les piles pas sous tension Mauvaise source d'alimentation Remplacer la source d'alimentation Prise de courant défectueuse...
  • Page 19: Garantie Limitée De 2 Ans

    MERCI D'ENREGISTRER LA BALANCE AFIN DE LA GARANTIR SUR LE: http://www.homscales.com/customers/registration.aspx Les produits Health o meter® Professional sont la propriété de Pelstar LLC, laquelle également les fabrique et les conçoit. Health o meter® est une marque déposée de Sunbeam Products Inc., utilisée sous licence.
  • Page 20 LEADING THE WEIGH ™ ACUTE CARE • BARIATRIC • DIALYSIS FITNESS • LONG TERM CARE • PEDIATRIC / NEONATAL PRIMARY CARE • PROFESSIONAL HOME HEALTH • VETERINARY Visit our web site to learn more about our full line of professional scales. Pelstar, LLC 11800 South Austin Avenue - Unit B Alsip, IL 60803 •...