Szanowni Klienci!
Firma Rodcraft Pneumatic Tools dziękuje za zakup jednego z naszych produktów i zachęca do lektury niniejszego podręcznika obsługi.
Znajdują się tu wszystkie informacje niezbędne do odpowiedniej obsługi zakupionego narzędzia: wskazane jest przeczytanie całości i stosowanie się do
zaleceń.
Podręcznik obsługi należy zachować. Jego zawartość może ulec zmianie bez zapowiedzi i bez idących za tym zobowiązań, tak więc zmiany i usprawnienia
mogą zostać dodane do już rozprowadzonych egzemplarzy.
Naszym celem jest wytwarzanie produktów, z którymi praca jest tak bezpieczna i wydajna, jak to tylko możliwe. Dla Państwa bezpieczeństwa najważniejsze
jest zachowanie ostrożności i przestrzeganie zasad obsługi podczas pracy z tym, oraz innymi, narzędziami. Środki ostrożności obejmują część ważnych
źródeł zagrożenia, jednak nie podają wszystkich możliwych zagrożeń.
Kopiowanie i tłumaczenie którejkolwiek części niniejszego podręcznika, bez pisemnej zgody producenta, jest zakazane.
1. Dane techniczne
Moment obrotowy
Model
Napęd
M
[Cal]
[Nm]
RC2147
3/8"
28-273
RC2247
1/2"
29-386
Maks. ciśnienie 6,3 barów (90 psi)
a
:Poziom wibracji, k Wahania ; L
FT: gwint żeński
hd
Oświadczenie dotyczące hałasu (ISO 15744) oraz emisji wibracji (ISO 28927-2)
Drgania: ISO 28927-2
Określenie hałasu i wibracji Wszystkie wartości obowiązują od daty niniejszej publikacji. Najnowsze informacje można znaleźć pod adresem rodcraft.com.
Podane wartości określono na podstawie testów laboratoryjnych zgodnie z określonymi normami. Wartości te nie są wystarczające do określenia potencjalnego
ahd, ah : Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso, Vibra tionsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibra-
ryzyka. Wartości określone dla poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane. Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użyt-
tionsniveau, Vibratieniveaus, Μέγεθος κραδασμών, Vibrációs szint, Vibrâciju lîmeňi, Poziomy wibracj, iHladiny vibrací, Hladiny vibrácií, Raven tresljajev, Vibracijos lygiai, Колебательные
уровни, Нива на вибрациите, Razine vibracija, Niveluri de vibraţie, Titreşim seviyeleri
kownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy, organizacji stanowiska pracy, czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika.
k : Uncertainty, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed, onzekerheid, Αβεβαιότητα, Неустановеност, Nesigurnost,
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast warto-
Incertitudine, Belirsizlik
ści wyrażających rzeczywiste narażenie w indywidualnej sytuacji w miejscu pracy, nad którym nie sprawuje kontroli.
LpA: Sound pressure level, Niveau de pression acoustique, Nivel de presión sonora, Schalldruckpegel, Livello di pressione acustica, Nível de pressão acústica, Äänenpainetaso, Ljudtryck-
W przypadku niewłaściwego użytkowania, narzędzie może powodować syndrom drgań przekazywanych na kończyny górne (ang. hand-arm vibration) Poradnik
snivå, Lydtrykksnivå, Lydtryksniveau,Geluidsdrukniveau, Επίπεδο ακουστικής πίεσης dB(A), Ниво на звуковото налягане, Razina zvučnog tlaka, Nivel de presiune acustică, Ses basıncı
unijny dotyczący emisji drgań przekazywanych na kończyny górne można odnaleźć na stronie www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declara-
seviyesi
tion_info_sheet_0111.pdf
LWA : Sound power level, Niveau de puissance acoustique, Nivel de presión sonora, Schalleistungspegel, Livello di potenza acustica, Nível de potência acústica, Äänen tehotaso, Ljudeffekt-
Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na celu wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby umożliwić zmianę procedur i zapo-
nivå, Lydtrykknivå, Lydeffekt,Geluidsvermogenniveau, Επίπεδο ακουστικής ισχύος dB(A), Ниво на звуковата мощност, Razina zvučne snage, Nivel de putere acustică, Ses gücü seviyesi
biec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia.
KpA = KWA = 3dB Uncertainty, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet,usikkerhed, onzekerheid, Αβεβαιότητα, Неустановеност,
Nesigurnost, Incertitudine, Belirsizlik
2. Zastosowanie i funkcje
• Przyrząd służy do wkręcania i wykręcania łączników gwintowanych do drewna, metalu i plastiku.Wszelkie inne zastosowanie jest niedozwolone. Wyłącznie
do użytku profesjonalnego. Nie używać narzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
• Należy uważnie przeczytać informację bhp dotyczącą produktu!
3. Rozpoczęcie pracy i obsługa
Ogólne informacje:
Podłączyć urządzenie, jak pokazano na rys.01.
•
Wszystkie dodatki przymocować w prawidłowy sposób do narzędzia.
•
Obroty do przodu: wcisnąć kołek biegu wstecznego. Obroty wstecz: yciągnąć kołek biegu wstecznego.
•
Aby uruchomić urządzenie, nacisnąć spust (1). Aby zwiększyć prędkość roboczą, należy zwiększyć nacisk na spust. Aby zatrzymać urządzenie, zwolnić
•
główny wyłącznik.
Użyć przełącznika prędkości tylko, (2) gdy wał napędowy zatrzyma się całkowicie. Zmiana prędkości przed zatrzymaniem wału napędowego może
•
uszkodzić urządzenie.
Wewnętrzny
Prędkość
Waga
Mmax
n
kg
0
[Nm]
[min-1]
[kg]
330
12000
1.6
540
12000
1.6
Poziom ciśnienia dźwięku, dB(A), K
maks. ciśnienie 6,3 bara (90 psi)
pA
Ciśnienie dźwięku: ISO 15744
Podczas pracy z narzędziem należy przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa.
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS
PL
a
Przeciętne
Wymiary
obwód
axbxc
zużycie
Ø-Śre.
powietrza
l / min
DIA
[mm]
[mm]
[l/min]
10
84
177*65*180
10
84
177*65*180
= K
= 3 dB Wahania.
pA
WA
b
Ciśnienie
Wlot Powi-
Moc dźwięku
dźwięku
etrza
LpA
ciągłe
air
[l/min]
[Cal]
[dB(A)]
330
1/4" FT
93.4
330
1/4" FT
94.1
Drgania
LwA
ahd
k
[dB(A)]
[m/s²]
[m/s²]
104.4
7.5
1.9
105.1
8.2
2.0
30