Of E 738_11_05_v4_Teil1.qxp:1OfE738_11_05_v4_Teil1.qxp
C: Den Befestigungshebel unter dem Absaugstutzen in
90
o
Posititon zur Fußplatte arretieren.
C: Lock the fixing lever under the suction nozzle at 90°
angle to foot plate.
C: Serrer le levier de fixation sous la tubulure
d'extraction dans un angle de 90° par rapport à la
semelle.
C: De bevestigingshendel onder het afzuigbuisstuk in
een stand van 90° t.o.v. de voet vergrendelen.
C
C: Bloccare la leva di fissaggio sotto la bocchetta
d'aspirazione con un angolo di 90° rispetto alla
piastra base.
C: Detener la palanca de sujeción ubicada por debajo
de las tubuladuras de aspiración observando que su
posición sea de 90° respecto a la placa base.
C: Bloquear a alavanca de aperto que se encontra por
baixo do bocal de aspiração colocando-a na posição
de 90° em relação à placa da base.
C: Arretera fästspaken under utsugningsmuffen i 90°
position till bottenplattan.
C: Lukitse imuistukan alla oleva kiinnitysvipu 90°
kulmaan tukilaattaan nähden.
C: Lås fastspenningsspaken under avsugningsstussen i
90 ° posisjon til fotplaten.
C: Blokér fastspændingshåndtaget under
udsugningsstudsen i 90° position i forhold til
fodpladen.
C: Zablokować dźwignię mocującą pod króćcem
zasysania w położeniu 90° względem płytki stopy
frezarki.
C: Ασφαλίστε τον μοχλ στερέωσης κάτω απ τον
σύνδεσμο αναρρ φησης έτσι ώστε να σχηματίζει
με την πλάκα βάσης γωνία 90°.
C: Az elszívó csőcsonk alatt lévő rögzítő kart 900-os
helyzetben rögzítse a talplemezhez
14.05.2012
8:31 Uhr
Seite 35
35