Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
2700 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
LAVADORA A PRESIÓN
UT80522B / UT80953B
DO NOT USE E15 OR E85 FUEL IN THIS UNIT.
IT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW AND
WILL DAMAGE THE UNIT AND VOID YOUR WARRANTY.
NE PAS UTILISER D'ESSENCE E15 OU E85 DANS CET APPAREIL.
UNE TELLE UTILISATION REPRÉSENTE UNE VIOLATION
DE LA LOI FÉDÉRALE ET ENDOMMAGERA L'APPAREIL
ET ANNULERA LA GARANTIE.
NO UTILICE COMBUSTIBLES E15 O E85 EN ESTA UNIDAD.
ESTO CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN A LA LEY FEDERAL,
DAÑARÁ LA UNIDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
MANUAL
DE 2 700 PSI
DE 2 700 PSI
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT80522B

  • Page 1 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ 2700 PSI PRESSURE WASHER Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ NETTOYEUR HAUTE PRESSION Para registrar su producto de DE 2 700 PSI Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2 Fig. 5 Fig. 7 A - Axle (essieu, eje) B - Wheel (disque, rueda) C - Washer (rondelle, conector) D - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del enganche) Fig. 3 A - Trigger handle (poignée à...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 9 Fig. 12 Fig. 15 A - Choke lever (levier d’étrangleur, palanca del anegador) B - OFF (RUN) position [position ARRÊT (RUN), posición FUNCIONAMIENTO (RUN)] A - Nozzle (embout, boquilla) C - ON (COLD START) position [position B - “Click”...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 17 Fig. 19 Fig. 21 CHANGING LUBRICANT TO MOVE THE MACHINE VIDANGE DE LE LUBRIFIANT DÉPLACEMENT DE LA MACHINE CAMBIO DEL LUBRICANTE PARA MOVER LA MÁQUINA TO STORE THE MACHINE Fig. 20 Fig.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones importantes de seguridad Specific Safety Rules ................................
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully WARNING: checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETY RULES  Product users on United States Forest Service land,  Never store the machine with fuel in the fuel tank and in some states, must comply with fire prevention inside a building where ignition sources are present, regulations.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine................................... 179cc OHV Fuel Tank Capacity ..............................0.96 gal Oil Capacity ................................... 17 oz. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................2,700 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.3 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Do not attempt to modify this tool or create accesso-  Carefully remove the product and any accessories from ries not recommended for use with this tool. Any such the box.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE ASSEMBLING THE TRIGGER HANDLE PRESSURE WASHER See Figure 5. See Figure 8.  Place the threaded end of the spray wand in the connector on the end of the trigger handle. CAUTION: ...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT WARNING: See Figure 9. Do not allow familiarity with tools to make you care- NOTE: This machine has been shipped with approximately less. Remember that a careless fraction of a second is 2 oz.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK To start the engine: See Figure 10.  Turn the fuel valve to the ON position.  Move the choke lever to the ON (COLD START) position. WARNING: NOTE: If the engine is warm, leave the choke lever in the Gasoline and its vapors are highly flammable and...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE  Push the nozzle into place in the spray wand.  Push the collar forward so that the nozzle is secured properly. Check to see that the nozzle is secure. See Figure 15.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION RINSING WITH THE PRESSURE WASHER  Keep hose away from hot surfaces and sharp edges.  Do not pull unit by high pressure hose.  Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure.  Do not allow hose to be crushed or wrapped around objects.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE  To free any foreign materials clogging or restricting the WARNING: nozzle, blow out or remove debris with a fine needle. When servicing, use only identical replacement parts.  Using a garden hose, flush debris out of nozzle by back Use of any other parts could create a hazard or cause flushing (running the water through the nozzle backwards product damage.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CHECKING SPARK PLUG Spark Plug: See Figure 20.  Disconnect spark plug wire and remove the spark plug. Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle  Clean the area around the base of the spark plug before lubricant through the spark plug hole into the combustion removing to keep dirt and debris out of the engine.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE Maintenance Items Each Every Every Every Every Every 8 hrs. 20 hrs. 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs. Clean engine & check bolts & nuts Check engine oil Change engine oil Check water inlet filter placement Add fuel stabilizer...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Water pressure in hose Squeeze trigger to relieve water pressure Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain Replace spark plug or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or...
  • Page 22 TWO YEAR OR 90-DAY EXPRESS WARRANTY PERIOD. to be defective in material or workmanship will be repaired HOMELITE CONSUMER PRODUCTS’S OBLIGATION or replaced without charge for parts and labor by a Homelite UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY Authorized Service Center.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental (1) Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations Protection Agency (EPA), together with CHONGQING RATO POWER CO., LTD.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce manuel. AVERTISSEMENT :  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect examiner soigneusement les pièces et dispositifs de de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un protection qui semblent endommagés afin de déterminer...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Les personnes utilisant ce produit sur les terres  Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans du Service forestier des États-Unis et de certains le réservoir de carburant dans un local où des sources États doivent se conformer aux règlements sur la d’allumage, telles que radiateurs à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................179 cc OHV Contenance du réservoir de carburant ....................... 3,4 litre (0,96 gal) Contenance en huile............................0,6 l (17 oz.) Pression maximum en livres par pouce carré* ......................2 700 psi Débit maximum par minute* ........................
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la accessoires non recommandés pour cet outil. De telles boîte.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE POIGNÉE DE GÂCHETTE CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU Voir la figure 5. NETTOYEUR HAUTE PRESSION  Engager l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation dans Voir la figure 8. le connecteur de la poignée de gâchette. ATTENTION : ...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ATTENTION : AVERTISSEMENT : Toute tentative de démarrage du moteur sans avoir fait Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la l’appoint lubrifiant entrainera une défaillance. prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION APPOINT D’ESSENCE Avant de lancer le moteur: Voir la figure 10.  Connecter tous les flexibles.  Vérifier les niveaux de liquides (lubrificant et carburant). AVERTISSEMENT :  Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables gâchette pour purger l’air.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION  Relâcher la gâchette pour arrêter le jet d’eau de la buse. AVERTISSEMENT : Pour engager le verrouillage : NE JAMAIS changer de buse sans d’abord verrouiller le  Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchette et ne s’enclenche dans la fente.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Pour retirer une buse de la poignée de gâchette une fois le Avant d’arrêter le moteur : nettoyage terminé :  Placer le tuyau pour l’injection du détergent dans un seau  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur d’eau propre.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ENTRETIEN DE BUSE AVERTISSEMENT : Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre bouchée ou sale.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Pour vider l’huile par l’orifice de vidange d’huile : REMISAGE DU NETTOYEUR HAUTE  Débrancher le fil de la bougie du moteur. PRESSION  Pour vider le lubrifiant, retirer la vis à tête hexagonale Voir la figure 21.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN NOTE : L’utilisation régulière d’un stabilisateur de carbu- ATTENTION : rant et d’un protecteur de pompe permettra une meilleure performance de l’appareil et augmentera la durée de vie L’utilisation d’une pompe de protecteur est recommandé de la pompe.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Pression d’eau dans le tuyau Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine Remplacer la bougie...
  • Page 39 L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPLICITE de Homelite en ce qui concerne la fabrication ou la main- DE DEUX ANS OU 90 JOURS. LES OBLIGATIONS d’œuvre, sera réparée ou remplacée sans frais pour les HOMELITE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE pièces et la main-d’œuvre par un centre de service autorisé...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE DES SYSTÈMES ANTIPOLLUTION DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS ET DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. Environmental Protection Agency (b) Couverture générale de la garantie du système antipollution : CHONGQING RATO (EPA) et CHONGQING RATO POWER CO., LTD se font ici le plaisir de vous expliquer POWER CO., LTD garantit au propriétaire ou à...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas ADVERTENCIA: en este manual.  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente incumplimiento de todas las instrucciones siguientes toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Los usuarios del producto que se encuentren en el área  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque de Servicio forestal de Estados Unidos y en ciertos dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de estados deben cumplir con las normas de prevención ignición, como el agua caliente y calentadores locales,...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................... 179 cc OHV Capacidad del tanque de combustible ..................... 3,4 litros (0,96 gal) Capacidad de aceite ............................ 0,6 litros (17 oz.) Presión máxima*............................... 2 700 psi Flujo máximo* ............................8,7 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101, cuándo probado con boquilla roja ARRANCADOR RETRÁCTIL...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los no recomendados para la misma. Cualquier alteración o accesorios.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO El lazo debe hacerse en la parte superior y el extremo CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE largo debe extenderse por todo el armazón JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN  Coloque una tuerca hexagonal de 1/4-20 (11 mm Vea la figura 8.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier intento de arrancar el motor sin abastecerlo de No permita que su familarización con las herramientas lo lubricante puede causar la descompostura del mismo. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE Antes de arrancar el motor: GASOLINA  Conecte todas las mangueras  Revise todos los fluidos (lubricante y gasolina) Vea la figura 10.  Abra el grifo del agua y luego oprima gatillo para purgar ADVERTENCIA: la presión de aire;...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO USO DEL MANGO DEL GATILLO ADVERTENCIA: Vea la figura 14. Para mayor control y seguridad, mantenga ambas manos en NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado el mango de gatillo todo el tiempo. en el mango de gatillo y NUNCA apunte el rociador hacia su cara o la de otros.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Accione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba  Apague el motor. aquél hasta que se trabe en la ranura. NOTA: Apagando el motor — posición ( O ) del interruptor, no ...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS ADVERTENCIA: La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse idénticas.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO NOTA: Si usa la lavadora de presión hasta que se acaba la NOTA: Retire la varilla para permitir que el lubricante gasolina, asegúrese de que la máquina esté conectada al drene con más facilidad y rapidez. agua y que el agua esté...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Para preparar la unidad para el invierno y guardarla por PRECAUCIÓN: períodos prolongados: Se recomienda emplear un protector para la bomba para  Desconecte la conexión de agua. evitar daños por temperaturas bajas mientras la unidad  Desconecte el cable de la bujía del motor.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló...
  • Page 56 Homelite cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo Homelite se reserva el derecho de cambiar o mejorar el establecido después de la fecha de compra. diseño de cualquier producto de arandela de presión de ...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RELACIONADOS CON LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB) y la o equipo, y a cada comprador/propietario subsiguiente, que cada uno de sus motores: Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) de los Estados (1) Está...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES Page / Página 20...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES Page / Página 21...
  • Page 60 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations AVERTISSEMENT : Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes Ce produit, les gaz d’échappement lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de qu’il dégage et les autres substances...

Ce manuel est également adapté pour:

Ut80953b