Sommaire des Matières pour E.L.M. Leblanc 270-3 AI-S
Page 1
Ondea PAC L Notice d'installation et d'utilisation 270-3 AI-S / 270-3 AI Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 818 874 (2017/01) FR Chauffe-eau thermodynamique Lire attentivement la notice d'installation avant d'installer l'appareil! Lire attentivement la notice d'utilisation avant la mise en service de l'appareil! Respecter les consignes de sécurité...
Page 2
Table des matières Table des matières Mettre en place le petit couvercle ..21 Consignes de sécurité et explication des symboles 3 Explication des symboles ....3 Consignes de sécurité...
Page 3
Table des matières 8.10 Diagnostic de défaut ....32 8.11 Réglage d’usine ..... . 33 8.12 Aperçu des fonctions .
Page 4
Consignes de sécurité et explication des symboles PAGE Consignes de sécurité et explication des Installation symboles ▶ L’appareil ne doit être installé que par Explication des symboles un professionnel qualifié. Avertissements ▶ L'appareil ne doit pas être installé Les avertissements sont indiqués dans le texte dans les endroits suivants : par un triangle de signalisation.
Page 5
Consignes de sécurité et explication des symboles Pression minimale-maximale de l’eau : de refroidissement. 0,02 MPa (0,2 bar)/ 1 MPa (10 bar) ▶ Si nécessaire, vidanger le ballon sous la valeur de la soupape de sécurité comme décrit page , au chap. 10.9 installée ▶...
Page 6
Consignes de sécurité et explication des symboles Pour l’entretien, tenir compte du fait que Sécurité des appareils électriques à les produits usage domestique et utilisations simi- HFC-134a et PAG-ÖL sont utilisés. Il laires s’agit d’un hydrocarbure fluoré évalué Pour éviter les risques dus aux appareils dans le protocole de Kyoto avec un électriques, les prescriptions suivantes potentiel d’effet de serre de 1430.
Page 7
Pièces fournies Tableau des types Pièces fournies Ondea PAC L Ondea PAC L Tab. 2 [Ondea PAC L]Chauffe-eau thermodynamique [270] Volumes du ballon [-3] Version [AI] Air intérieur Avec échangeur thermique Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve à l'arrière de l'appareil. Vous y trouverez des informations concernant la puissance de l’appareil, la référence, les informations relatives à...
Page 8
Caractéristiques de l’appareil Dimensions et distances minimales Fig. 2 Dimensions de l’appareil (en mm) Ondea PAC L – 6 720 818 874 (2017/01)
Page 10
Caractéristiques de l’appareil Schéma de connexion 6720818082-38.1V Fig. 5 [1] Sonde de température NTC pour l’aspiration d’air 3.8.3 Sonde de température de l'aspiration d'air [2] Sonde de température de départ NTC La sonde de température mesure la température de l'air aspiré [3] Sonde de température dans entrée d’eau NTC dans l'évaporateur.
Page 11
Caractéristiques de l’appareil 3.10 Caractéristiques techniques Module 270-3 AI 270-3 AI-S Puissance - selon EN 16147, cycle XL, température de l’air 7 °C, réchauffement de l’eau de 10 °C à 54 °C, Tref > 52,5 °C Coefficient de performance (COP) –...
Page 12
Les données ci-dessous satisfont aux exigences des règlements (UE) N° 811/2013, N° 812/2013, N° 813/2013 et N° 814/2013 complétant la directive 2010/30/UE. Caractéristiques du produit Symbole Unité 7736503530 7736503531 Type de produit – – 270-3 AI-S 270-3 AI Pompe à chaleur air-eau – – Pompe à chaleur eau-eau – – Pompe à chaleur eau glycolée-eau –...
Page 13
Caractéristiques de l’appareil Caractéristiques du produit Symbole Unité 7736503530 7736503531 Consommation hebdomadaire d’électricité avec elec, week, smart régulation intelligente Consommation hebdomadaire d’électricité sans elec, week régulation intelligente Consommation annuelle de combustible (conditions aver climatiques moyennes) Consommation annuelle de combustible (conditions cold climatiques plus froides) Consommation annuelle de combustible (conditions...
Page 14
Caractéristiques de l’appareil 3.12 Indications relatives au réfrigérant Remarque pour l’utilisateur : lorsque l’instal- Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés pour lateur fait l’appoint de réfrigérant, il reporte réfrigérant. Cet appareil est hermétiquement scellé. Les indi- la charge additionnelle ainsi que le volume cations suivantes relatives au réfrigérant correspondent aux total de réfrigérant dans le tableau suivant.
Page 15
Caractéristiques de l’appareil 3.13 Schéma de l’installation 3.13.1 Pompe à chaleur pour la production d’eau chaude sanitaire avec chauffage d’appoint électrique fixe et sans complément solaire Fig. 6 [1] Chauffage d’appoint électrique [11] Siphon-entonnoir [2] Pompe de circulation [12] Vanne de mélange [3] Entrée d'eau [4] Soupape d'arrêt Accessoire 7 736 503 877 disponible pour...
Page 16
Caractéristiques de l’appareil 3.13.2 Pompe à chaleur pour la production d’eau chaude sanitaire avec chauffage d’appoint électrique fixe et avec complément solaire Fig. 7 [1] Capteurs solaires thermiques comme appoint (par ex. Accessoire 7 736 503 877 disponible pour capteurs FKC) une utilisation efficace des systèmes.
Page 17
Transport et stockage Transport et stockage Installation ▶ L’appareil ne doit être installé que par un professionnel AVERTISSEMENT : Dégâts dus au transport ! qualifié. ▶ Manipuler l'appareil avec précaution. ▶ L'installation de pompe à chaleur doit être conforme aux ▶...
Page 18
Installation 4 0 0 5 0 0 6720818082-39.2V Fig. 10 Sondes de température (lamelles de l’évaporateur + 6720818865-01.1V aspiration d’air) Fig. 8 Distances minimales recommandées (mm) Pour garantir le bon fonctionnement de l’installa- Mise en place de l’appareil tion et pour que les condensats puissent s’écou- ▶...
Page 19
▶ Installer une sonde de température ECS dans la conduite l’appareil. correspondante ( fig. 3, [4]). ▶ Isoler la conduite pour éviter des pertes thermiques. 1) Accessoire non joint à la livraison 2) uniquement modèle L 270-3 AI-S Ondea PAC L – 6 720 818 874 (2017/01)
Page 20
Installation Raccordement de la conduite de bouclage Vase d’expansion eau potable L’utilisation de systèmes de bouclage diminue le Pour éviter les pertes d’eau au niveau de la sou- rendement. pape de sécurité, il est possible d’installer un vase d’expansion adapté à l’eau potable. En ce qui concerne la puissance calorifique, le bouclage ne doit ▶...
Page 21
Installation Remplissage automatique - installations avec une pression ▶ Ouvrir la vis de purge sur le boîtier de la pompe de bouclage. d’eau supérieure à 0,3 MPa (3 bar) ▶ Fermer la vis de purge sur la pompe de bouclage lorsque ▶...
Page 22
Raccordement électrique Pour ce type d’appareil, ne pas utiliser d’eau en- DANGER : Electrocution ! tièrement déminéralisée, distillée ou désionisée. Le condensateur électrique doit se décharger après l’arrêt de l’appareil. ▶ Attendre au moins 5 minutes. Mettre en place le petit couvercle Le petit couvercle est livré...
Page 23
Mise en service Mise en service AVIS : Dégâts sur l'appareil ! Les températures en dessous de 0 °C peuvent Avant la mise en marche geler l’eau. ▶ Ne pas couper l’alimentation électrique AVIS : Dégâts sur l'appareil ! pour que la fonction « hors gel » soit mainte- Une fois que l’appareil est placé...
Page 24
Réglages [7] Choix menu de service 8.2.1 Mode « Boost » [8] Jours Ce mode permet d’utiliser deux générateurs de chaleur [9] Mode « auto/man » simultanément : la pompe à chaleur et la résistance électrique. [10] Témoin de fonctionnement Activation du mode «...
Page 25
Réglages Après avoir sélectionné le menu principal, les menus/sous- Une fois l’appareil remis en marche, la fonction menus suivants peuvent être sélectionnés : « Leg » (chap. 8.8.1) est activée automati- • Holiday - Programmation des jours de congés quement. •...
Page 26
Réglages ▶ Confirmer avec la touche « OK ». L’écran affiche les minutes en clignotant. ▶ Appuyer sur les touches « + » ou « - » pour régler les minutes. ▶ Confirmer avec la touche « OK ». Le réglage de l’heure est terminé. Sous-menu «...
Page 27
Réglages 8.6.3 Sous-menu « EDIT » ▶ Régler la durée de marche avec les touches « + » ou « - ». Le sous-menu « EDIT » permet de déterminer deux périodes de ▶ Appuyer sur « OK ». service ou de sélectionner les périodes de fonctionnement Les périodes de fonctionnement pour les jours 1 à...
Page 28
Réglages [3] Début de la 2e période de fonctionnement Menu « Mode » - Modes de service de la pro- [4] Fin de la 2e période de fonctionnement duction d’eau chaude sanitaire Dans le sous-menu « Mode », 3 modes différents peuvent être Si le début de la 2e période de fonctionnement sélectionnés pour la production d'eau chaude sanitaire.
Page 29
Réglages En sélectionnant ce mode, la pompe à chaleur est utilisée en tant qu'unique générateur de chaleur. Fig. 35 Fonction « Set » 8.8.1 « Leg » - désinfection thermique automatique Fig. 33 Mode de service « Ecologic » La fonction « Leg » permet d’activer/désactiver la désinfection La température de l’eau peut être réglée entre 30 °C et 60 °C.
Page 30
Réglages Activer la fonction « Leg » automatique 8.8.2 « Rcir » - Système de bouclage La fonction « Rcir » permet de connecter un système de bou- La température d’eau chaude sanitaire est clage à l'appareil. réglée automatiquement sur 70 °C. ▶...
Page 31
Réglages La température de l’eau « Water » dans le ballon peut être réglée entre 20 °C et 60 °C. Le mode de service « Boost » est activé lorsque l'une des conditions suivantes survient : Fig. 39 Fonction « Aboo » «...
Page 32
Réglages 8.8.8 « Phot » - Compatibilité avec un système photovol- L'activation du mode de service « Sil » du ventila- taïque teur entraîne une légère perte d'efficacité et de puissance de chauffe de l'appareil. Pour cette fonction, l'installation de l'accessoire 7 736 501 838 (voir la notice d'utilisation de ▶...
Page 33
Réglages 6720818082-37.1V 6720818082-41.1V Fig. 46 Mode de service « OFF » Fig. 49 Menu initial 8.10 Diagnostic de défaut L’appareil est équipé d’un système de diagnostic des défauts. Les dysfonctionnements apparaissent sous la forme d’un code de défaut ( tabl. 10, page 38) et d’un symbole de défaut sur l’affichage numérique (...
Page 35
Environnement/recyclage 10.2 Retrait du couvercle supérieur Environnement/recyclage La protection de l'environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons la même importance à la qualité de nos pro- duits et à notre rendement qu’à la protection de l’environne- ment.
Page 36
Entretien normale. Si l’eau utilisée est plus agressive, la garantie n’est 10.6 Soupape de sécurité octroyée que si des mesures de protection supplémentaires ▶ Ouvrir la soupape de sécurité au moins une fois par mois sont prises (par ex. raccord-union isolant de séparation) et que (...
Page 37
Entretien 10.8 Limiteur de température de sécurité ▶ Appuyer sur le bouton de réinitialisation du limiteur de tem- pérature jusqu’à la butée L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité automatique. Si la température de l’eau dans le ballon d’eau chaude sanitaire dépasse une valeur limite précise, le dispositif de sécurité...
Page 38
Affichage Affichage 11.1 Défauts affichés sur l’écran Le montage, l’entretien et les réparations doivent être exclusivement confiés à un professionnel qualifié. Le tabl. suivant indique les codes de défauts et les aides correspondantes. Affichage Description Solution Possible perte d'eau. Après le rétablissement de l'alimentation en eau : Si la perte dure plus de 12 heures, ▶...
Page 39
Affichage Affichage Description Solution Mauvais positionnement de la sonde de température ▶ Contacter un professionnel qualifié supérieure Régime de la pompe de bouclage insuffisant ▶ Contacter un professionnel qualifié Système mal vidangé. ▶ Contacter un professionnel qualifié Vitesse de rotation du ventilateur trop faible ▶...
Page 40
0,118 € / min 0 820 00 4000 01 43 11 73 20 www.elmleblanc.fr 6720818873 ONLY FOR INSTALLATION MANUALS La passion du service et du confort e.l.m. leblanc et son logo sont des marques déposées de Robert Bosch GmbH Stuttgart, Allemagne.