Table des Matières

Publicité

NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Ondéa Hydropower
Bas NOx
Chauffe-eau gaz
LC9/11/14-4 PVHY...
Modèles et brevets déposés • Réf 6721831553 (2022/06) FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour E.L.M. Leblanc Ondea Hydropower LC Serie

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Ondéa Hydropower Bas NOx Chauffe-eau gaz LC9/11/14-4 PVHY... Modèles et brevets déposés • Réf 6721831553 (2022/06) FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 7.1 Régler l’appareil ......16 Sommaire 7.1.1 Accès aux buses de mesure de la pression et réglage du débit .
  • Page 3: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Lire les notices d’installation (appareil, etc.) avant l’installa- Explication des symboles et mesures de tion. sécurité ▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement. ▶ Respecter les prescriptions nationales et locales en Explications des symboles vigueur, ainsi que les règles techniques et directives.
  • Page 4 Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Réparer immédiatement les dommages sur les conduits de ▶ Faire réaliser ces travaux exclusivement par une entreprise fumisterie. spécialisée qualifiée. ▶ Assurer l’alimentation en air de combustion. ▶ Tous les défauts constatés doivent être éliminés immédia- tement.
  • Page 5: Règlements

    Règlements H Livraison à l’utilisateur Lors de la livraison, montrer à l’utilisateur comment faire fonc- tionner le système de chauffage et l’informer sur son état de fonctionnement. ▶ Expliquer comment faire fonctionner l’installation de chauf- fage et attirer l’attention de l’utilisateur sur toute mesure de sécurité...
  • Page 6: Caractéristiques De L'appareil

    Caractéristiques de l’appareil • Jeu de pièces de fixation Caractéristiques de l’appareil • Accessoire de raccordement d’eau Appareils de production d’eau chaude sanitaire, opérationnels • Accessoires de raccordement gaz en actionnant simplement un élément de commande. • Documentation de l’appareil Déclaration de conformité...
  • Page 7: Dimensions

    Caractéristiques de l’appareil Dimensions Fig. 1 Dimensions (en mm) Raccordements Froid Chaud naturel liquide ...9... 112,5 228 ----- 483,5 G ¾“ G ½“ G ½“ G ½“ ...11... 112,5 228 483,5 G ¾“ G ½“ G ½“ G ½“ ...14... 212,5 39 ----- G ¾“...
  • Page 8: Aperçu De L'appareil

    Caractéristiques de l’appareil Aperçu de l’appareil Fig. 2 Aperçu de l’appareil [1] Dispositif de contrôle anti-débordement [18] Brûleur d’allumage [2] Coupe-tirage [19] Electrode d’allumage [3] Limiteur de température [20] Dispositif de contrôle d’état de la chambre de combus- [4] Sonde de température ECS à la sortie de l’appareil tion [5] Electrode de contrôle [21] Chambre de combustion...
  • Page 9: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Mise en marche / arrêt de l’appareil Notice d’utilisation Mise en marche ▶ Appuyer sur l’interrupteur En cas de première utilisation : ▶ Ouvrir toutes les vannes d’arrêt pour le gaz et l’eau. PRUDENCE Risques de brûlures ! Dans la zone du brûleur, l'habillage peut atteindre des tempéra- tures élevées.
  • Page 10: Régler La Température / Quantité D'eau

    Notice d’utilisation Régler la température / quantité d’eau Vidanger l’appareil ▶ Tourner dans le sens anti-horaire. AVIS La quantité d’eau augmente et la température de l’eau dimi- nue. Risques de dégâts matériels ! S'il risque de geler, l’eau à l’intérieur de l’appareil risque d’endommager les composants.
  • Page 11: Nettoyer Le Carénage De L'appareil

    Installation préalable Ce dispositif contrôle les conditions d’une évacuation parfaite des fumées et désactive l’appareil automatiquement si ces conditions ne sont pas assurées. Ceci empêche que les fumées Avant l’installation : ne pénètrent dans le local d’installation de l’appareil. ▶ Demander l’avis du fournisseur de gaz en ce qui concerne La sonde de température redémarre après une phase de refroi- les appareils à...
  • Page 12: Distances Minimales

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ex. robinets gaz, écrous-raccords). Il y a donc un risque Distances minimales d’explosion due à une fuite de gaz. Pour le choix du local d’installation, les prescriptions suivantes doivent être respectées : ▶ Ne pas utiliser des appareils à gaz dans les pièces où la concentration en ammoniac est élevée et permanente (par ▶...
  • Page 13: Points De Fixation De L'appareil

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) prescriptions peut entraîner des dommages matériels et/ou Aucune protection murale spéciale n’est nécessaire. Le mur des dommages personnels, voire la mort. doit être plan et suffisamment porteur pour supporter le poids de l’appareil. ▶ Vérifier que le contenu de la livraison n’est pas endom- magé.
  • Page 14: Raccordement D'eau

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Raccordement d’eau AVIS Tous les accessoires qui ne sont pas d’origine doivent être cer- Risques de dégâts matériels! tifiés conformément à la réglementation européenne sur les produits du bâtiment (UE) n° 305/2011. Fuites d’eau. ▶...
  • Page 15: Raccordement De Gaz

    Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Raccordement de gaz DANGER Risque d’incendie ou d’explosion ! Le non-respect des normes légales peut provoquer un incendie ou des explosions entraînant des dommages matériels ou des blessures graves voire mortelles. DANGER Risque d’incendie ou d’explosion ! Échappement de gaz.
  • Page 16: Démarrer L'appareil

    Démarrer l’appareil 7.1.1 Accès aux buses de mesure de la pression et réglage Démarrer l’appareil du débit Accès aux prises de pression et raccordement du mano- mètre Ne pas manipuler les composants plombés. ▶ Retirer l’habillage de l’appareil (voir page 18). ▶...
  • Page 17: 7.1.2 Tableau Des Pressions De Gaz

    Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Contrôler l’étanchéité de la prise de pression et de la zone Régler le débit de gaz minimal de la vis de réglage. ▶ Remettre le capuchon de la vis de réglage en place. Le réglage du débit de gaz minimum a lieu automatiquement après avoir réglé...
  • Page 18: Retirer Le Carénage

    Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Utiliser exclusivement les lubrifiants suivants : Entretiens réguliers – Raccords hydrauliques : Unisilikon L 641 (8 709 918 Contrôle du fonctionnement 413 0). ▶ Contrôler tous les éléments de sécurité, de régulation et de –...
  • Page 19 Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Retirer les vis de fixation du support du dispositif de ▶ Retirer l’anneau de fixation [2] et le tuyau d’eau froide [3]. contrôle d’état de la chambre de combustion [2]. Fig. 18 [1] Vis de fixation du support du brûleur d’allumage [2] Vis de fixation du support du dispositif de contrôle d’état de la chambre de combustion ▶...
  • Page 20 Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Desserrez le tuyau d’allumage du clip de fixation. AVIS Dégâts sur l’appareil ! Dépôts de salissures dans l’appareil. ▶ Nettoyer le brûleur avec la surface tournée vers le bas, afin d’éviter les dépôts de salissures. ▶...
  • Page 21: Réglage Du Micro-Interrupteur

    Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Tourner le tuyau d’allumage pour le retirer. Réglage du micro-interrupteur Pour les modèles avec batterie, il est possible de retirer le boî- tier de la batterie pour faciliter le réglage du micro-interrupteur. ▶ Ouvrir un robinet d’eau chaude. ▶...
  • Page 22: Mise En Service Après L'entretien

    Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) DANGER Risque d’empoisonnement ! L’utilisateur ne doit effectuer aucune manipulation sur l’appa- reil. Mise en service après l’entretien ▶ Rouvrir tous les raccords. ▶ Lire les chapitres 4 "Notice d’utilisation" et 7.1 "Régler l’appareil". ▶...
  • Page 23: Défauts

    Défauts Défauts Le montage, la réparation et l’entretien ne doivent être réalisés que par des professionnels qualifiés. Le tableau suivant indique com- ment éliminer les erreurs éventuelles. Défaut Description Solution L’appareil n’effectue pas l’allumage. Interrupteur désactivé. ▶ Contrôler la position de l’interrupteur. Allumage du brûleur d’allumage lent et Réduction du débit d’eau.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Symboles Unité ...9..11..14... Puissance Puissance thermique nominale max. 15,7 19,2 23,6 Puissance thermique nominale minimale Pmin 12,0 Plage de réglage 7,9 - 15,7 7,9 - 19,2 12,0 - 23,6 Charge calorifique 17,8 21,8...
  • Page 25: Caractéristiques Du Produit Relatives À La Consommation Énergétique

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Symboles Unité ...9..11..14... Largeur Épaisseur 1) Hi 15 °C - 1013 mbar - sec : gaz naturel 34,02 MJ/m (9,5 kWh/m Butane 45,65 MJ/kg (12,7 kWh/kg) - Propane 46,34 MJ/kg (12,9 kWh/kg) 2) Cette valeur ne doit pas être dépassée en raison de la dilatation de l’eau 3) A puissance thermique nominale Tab.
  • Page 26 Caractéristiques techniques Caractéristiques du produit Sym- Unité 7736504 7736504 7736504 7736504 7736506 7736504 bole Régulation intelligente Consommation journalière d’électri- elec cité (conditions climatiques moyennes) Consommation journalière de com- 9,170 9,170 8,740 8,740 16,820 16,820 fuel bustible Émission d’oxyde d’azote (unique- ment pour le gaz et le mazout) Consommation hebdomadaire de fuel,...
  • Page 27: 10.3 Schéma De Connexion

    Caractéristiques techniques 10.3 Schéma de connexion Fig. 28 Schéma de connexion [1] Electrode de contrôle [2] Electrode d’allumage [3] Dispositif de contrôle anti-débordement [4] Dispositif de contrôle d’état de la flamme du brûleur [5] Limiteur de température [6] Dispositif de contrôle d’état de la chambre de combus- tion [7] Hydrogénérateur [8] Micro-interrupteur...
  • Page 28: 10.4 Plage De Réglage

    Caractéristiques techniques 10.4 Plage de réglage Exemple pour modèle 11 litres t Modèle Débit Max. 5 l/min 27 °C 53 °C 6 l/min 24 °C 46 °C 7 l/min 21 °C 39 °C 8 l/min 18 °C 34 °C 9 l/min 16 °C 30 °C 10 l/min...
  • Page 29: Protection De L'environnement Et Recyclage

    Protection de l’environnement et recyclage Protection de l’environnement et recy- clage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos pro- duits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environ- nement sont strictement observées.
  • Page 30: Déclaration De Protection Des Données

    Déclaration de protection des données Déclaration de protection des données Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Stalingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch Thermotechnology n.v./ s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxembourg, traitons les informations rela- tives au produit et à...
  • Page 32: L'innovation Au Cœur De Votre Bien-Être

    L’innovation au cœur de votre bien-être lm.leblanc - siège social et usine : 124-126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy CEDEX 0,12 € / min 0 820 00 4000 Hotline technique pour les professionnels : du lundi au vendredi de 8h à 12h30 et de 13h30 à 17h30. Suivez-nous sur www.elmleblanc.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Ondea hydropower lc9 serieOndea hydropower lc11 serieOndea hydropower lc14 serieOndea hydropower lc9-4 pvhynOndea hydropower lc9-4 pvhybOndea hydropower lc11-4 pvhyn ... Afficher tout

Table des Matières