IT - RICEVITORE RADIO 230V~ PER IL CONTROLLO DI LED 1-COLORE ANODO COMUNE CON COMANDI
RADIO, INGRESSO 1÷10V E INGRESSO ON/OFF/DIM
ALIMENTATORE INTEGRATO 60W (AL-24-60WNT) O 100W (AL-24-100WNT)
EN - 230V~ RADIO RECEIVER CONTROLLING 1-COLOUR LED COMMON ANODE WITH RADIO CONTROLS,
INPUT 1÷10V AND INPUT ON/OFF/DIM.
60W (AL-24-60WNT) OR 100W (AL-24-100WNT) INTEGRATED POWER SUPPLY
FR - RECEPTEUR RADIO 230V~ POUR LE CONTROLE DES LED MONOCHROMES AVEC ANODE COMMUNE
AVEC DES COMMANDES RADIO, ENTRÉE 1÷10V ET ENTRÉE ON/OFF/DIM. - BLOC D'ALIMENTATION
INTÉGRÉ 60W (AL-24-60WNT) OU 100W (AL-24-100WNT)
DE - 230V~ EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON EINFARBIGEN LEDS - GEMEINSAME ANODE MITTELS
FUNKSTEUERUNG, 1÷10V EINGANG UND EIN/AUS/DIM EINGANG
- INTEGRIERTER 60W TRANSFORMATOR (AL-24-60WNT) ODER 100W NETZTEIL (AL-24-100WNT)
IT - Codice prodotto
EN - Product code
TUBELITE868A10
TUBELITE868A11
H03VVH2-F 2x0.75mm²
IT - Ingresso 1÷10Vcc o ON/OFF/DIM (*)
EN - Input 1÷10Vdc or ON/OFF/DIM (*)
FR - Entrée 1÷10V ou ON/OFF/DIM (*)
DE - 1÷10V Eingang oder ON/OFF/DIM (*)
* IT - Impostato di default come ingresso 1÷10Vdc. Per utilizzarlo come ingresso ON/OFF/DIM seguire la procedura riportata nella sezione 1.0.
EN - Default set as Input 1÷10Vdc. In order to use as ON/OFF/DIM input follow the procedure reported in section 1.0.
FR – Configuré par default comme entrée 1÷10Vdc. Pour l'utiliser comme entrée ON/OFF/DIM suivre la procédure indiquée dans la section 1.0
DE - DE – Voreingestellt als 1÷10Vdc Eingang. Um diesen als ON/OFF/DIM Eingang zu verwenden folgen Sie der Prozedur im Abschnitt 1.0.
TUBELITE868A10-11
This document is the property of Teleco Automation Srl, which reserves all reproduction and copyrights
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: +39.0438.388511 - www.telecoautomation.com
FR - Code du produit
(60W, 868.3Mhz)
(100W, 868.3Mhz)
IT - Alimentazione 230Vac
EN - 230Vac Power supply
FR - Alimentation 230Vac
DE - 230Vac Stromversorgung
IT - Tappo di chiusura cortocircuitato. Deve essere inserito se l'ingresso impostato come 1÷10V non è utilizzato.
EN - Shorting end cap. Must be inserted if the input set as 1÷10V is not used .
FR - Bouchon de terminaison en court-circuit. Il doit être inséré si l'entrée réglée sur 1 ÷ 10V n'est pas utilisée.
DE - Kurzschluss Endkappe. Muss eingefügt werden, wenn der als 1 ÷ 10V eingestellte Eingang nicht verwendet wird.
DE - Artikelnummer
IT - Uscita LED
EN - LED output
FR - LED sortie
DE - LED Ausgang
DOC.: I133.01
DATE: 04/12/19