Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Cadillac DTS 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-10
Ceintures de sécurité
................................ 1-12
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
.................................... 2-10
Glaces
.................................................... 2-17
Systèmes antivol
...................................... 2-22
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-28
Rétroviseurs
............................................ 2-46
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
.................................. 2-64
Système de télécommande sans fil
maison universel
................................... 2-68
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-78
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
...................................... 3-115
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
................ 1-33
......................... 1-60
.......... 1-78
.................... 2-54
Programme d'entretien .................................... 6-1
Information du centre d'assistance à la
.................... 2-76
.......................... 3-4
.................. 3-48
......... 3-60
.... 3-80
Index ................................................................ 1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-32
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-54
Pneus
.................................................... 5-56
Entretien de l'apparence
............................ 5-97
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-110
Capacités et spécifications
Programme d'entretien
................................ 6-2
clientèle ...................................................... 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule
et politique sur la vie privée
M
...... 4-2
.......................... 5-14
............... 5-50
........................ 5-53
.......................... 5-109
....................... 5-120
................... 7-19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cadillac DTS 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Cadillac DTS 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Sièges avant ..........1-3 Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Sièges arrière Remorquage .......... 1-10 ..........4-32 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Detroit, MI 48207 Les noms GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, 1-800-551-4123 CADILLAC, l’écusson à lauriers CADILLAC, et le www.helminc.com nom DTS sont des marques déposées de la General Motors Corporation. Canadian Owners Ce guide comprend les toutes dernières informations A French language copy of this manual can be obtained disponibles au moment de sa publication.
  • Page 3 Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4 Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Ceinture à triple point d’appui ......1-26 Sièges à commande électrique ......1-3 Utilisation de la ceinture de sécurité pendant Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-3 la grossesse ..........1-31 Massage lombaire ..........1-4 Ceinture ventrale ..........1-31 Sièges chauffants et refroidissants ....1-4 Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 6 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .......1-60 Réparation d’un véhicule muni de sacs Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-63 gonflables ..........1-76 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-66 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Qu’est-ce qui entraîne le déploiement sacs gonflables .........1-76 du sac gonflable? ........1-68...
  • Page 7 Sièges avant Si votre véhicule dispose de la fonction mémoire, vous pouvez programmer et rappeler les paramètres mis en mémoire pour les positions de siège. Voir Sièges à commande électrique Siège, rétroviseurs et volant de direction à mémoire à la page 1-5. Les commandes des sièges électriques Soutien lombaire électrique de...
  • Page 8 Massage lombaire Sièges chauffants et refroidissants Votre véhicule est peut être équipé de sièges avant Si votre véhicule chauffants et refroidissants. possède cette fonction, Pour faire fonctionner les sièges chauffés et refroidis le commutateur se le contact doit être mis. trouve sur le côté...
  • Page 9 Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction Siège, rétroviseurs et volant de souhaitée. Un témoin s’allume sur le bouton pour direction à mémoire indiquer quelle fonction est activée. Votre véhicule est peut-être équipé d’un ensemble Il existe trois positions de température pour chaque de mémorisation.
  • Page 10 Pour mémoriser les positions, procéder de la manière Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillage pour suivante : entrer dans votre véhicule et que la fonction de rappel à distance de la mémoire est activée, le réglage du 1. Régler le siège du conducteur, notamment siège et des rétroviseurs s’effectuera automatiquement.
  • Page 11 Siège à recul automatique Sièges à dossier inclinable à commande électrique La commande de cette fonction se trouve sur la porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. Les sièges sont dotés En position de stationnement (P), la position de sortie de dossiers à...
  • Page 12 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
  • Page 13 Appuis-têtes La hauteur de tous les appuie-tête peut être réglée. Pour relever un appuie-tête avant, tirer dessus. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Pour ajuster la hauteur d’un appuie-tête de siège arrière, relever ou enfoncer l’appuie-tête.
  • Page 14 Siège central Sièges arrière Sièges chauffants Votre véhicule est peut être équipé de sièges arrière chauffants. Le contact doit être mis pour que les sièges arrière soient réchauffés. Les boutons se trouvent sur les portes arrière. Votre véhicule est peut-être équipé d’un siège avant central.
  • Page 15 Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction Soutien lombaire électrique de souhaitée. Un témoin s’allume sur le bouton pour sièges arrière indiquer quelle fonction est activée. Votre véhicule peut être équipé d’un soutien lombaire Il existe trois positions de température pour chaque à...
  • Page 16 Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou également les choses à...
  • Page 17 Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 18 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-14...
  • Page 19 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-15...
  • Page 20 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir...
  • Page 21 Port adéquat des ceintures Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je de sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais de taille adulte.
  • Page 22 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision.
  • Page 23 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 24 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 25 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 26 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 27 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 28 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 29 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 30 Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise sont équipées d’une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale (option) qui est équipée d’une ceinture abdominale. Voir Ceinture ventrale à la page 1-31 pour plus d’informations. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier.
  • Page 31 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 32 Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de dispositifs de réglage Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceinture de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité aux places du conducteur et du passager le passager avant droit.
  • Page 33 Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : 1. Retirer le guide de sa pochette de rangement située sur le côté du dossier de siège. 3.
  • Page 34 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 35 Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 36 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter que la partie ventrale d’une ceinture-baudrier.
  • Page 37 Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 38 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Dans la mesure du possible, un enfant devrait occuper un d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce siège muni d’une ceinture trois points et bénéficier de la siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier protection supplémentaire d’une ceinture épaulière.
  • Page 39 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 40 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 41 Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 42 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 43 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 44 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien du véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte du cou, notamment parce que le cou d’un non seulement du poids, de la taille et de l’âge...
  • Page 45 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé la surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 46 Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 47 Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, Installation de l’enfant sur le se reporter aux instructions fournies avec le siège siège d’enfant d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 48 Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 49 ATTENTION: (suite) ATTENTION: ne se déploiera pas dans certaines Un enfant placé dans un dispositif de circonstances inhabituelles, même s’il est protection pour enfant, du siège central avant, hors fonction. Nous vous recommandons risque d’être gravement blessé ou tué par de fixer les sièges d’enfant orientés vers le sac gonflable avant lors du déploiement.
  • Page 50 Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant pendant Ancrages inférieurs la conduite ou en cas de collision.
  • Page 51 Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 52 Emplacements de l’ancrage inférieur et Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle de l’ancrage de sangle supérieure supérieure, le symbole correspondant se trouve (ancrage de sangle sur le panneau. supérieure) : places assises avec ancrages de sangle supérieure. (ancrage inférieur) : places assises munies de deux ancrages inférieurs.
  • Page 53 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 54 Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant n’est pas fixé...
  • Page 55 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant Les enfants peuvent être gravement blessés de replier le siège arrière.
  • Page 56 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède un appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. fixe ou réglable et si Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et vous utilisez une attache aux étapes qui suivent : double, acheminer...
  • Page 57 Fixation d’un appareil de retenue Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la pour enfant en position siège arrière ceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directives jointes au siège d’enfant. Consulter les instructions En fixant un siège pour enfant à...
  • Page 58 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 59 Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler complètement. Si la sangle supérieure est fixée à l’ancrage de sangle supérieure, la décrocher. Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège central avant ATTENTION: Un enfant placé...
  • Page 60 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est vers l’arrière peut être gravement blessé ou plus sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers tué...
  • Page 61 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure ATTENTION: (suite) si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique circonstances inhabituelles, même s’il est que la sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 62 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 63 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 64 Système de sac gonflable Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent le mot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garniture ou sur une étiquette collée près de la zone de Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : déploiement. •...
  • Page 65 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale ou quasi frontale, de force moyenne à importante. En cas de collision, vous risquez de subir Ils ne sont pas conçus pour se déployer en des blessures corporelles graves voire cas de tonneaux, de collisions arrière ou...
  • Page 66 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une La combinaison du sac gonflable et de la grande pression, plus rapidement qu’en un clin ceinture-baudrier offre la meilleure protection d’oeil. Toute personne reposant contre ou se possible pour les adultes, mais pas pour trouvant très proche d’un coussin gonflable les jeunes enfants ou les bébés, car ni les qui se gonfle peut être gravement blessée,...
  • Page 67 Le tableau de bord Où se trouvent les sacs gonflables? comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui montre le symbole de sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à...
  • Page 68 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable du passager avant droit se trouve Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du dans le tableau de bord du côté passager. conducteur et du passager avant droit se trouvent sur le côté...
  • Page 69 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 70 Quand un sac gonflable doit-il Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : se déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 71 Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour Votre véhicule est également équipé d’un sac se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière gonflable de passager à double profondeur qui ajuste la et dans de nombreux cas de collisions latérales. protection en fonction de la gravité...
  • Page 72 Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges et Qu’est-ce qui entraîne le les sacs gonflables de longerons de toit ne sont pas déploiement du sac gonflable? conçus pour se déployer en cas d’impact frontaux ou quasi-frontaux, de tonneaux ou d’impacts arrière. Au cours d’un déploiement, le système de détection Un sac gonflable latéral monté...
  • Page 73 De quelle façon le sac gonflable Que verrez-vous après le retient-il? déploiement d’un sac gonflable? En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et à sévère, même les occupants portant une ceinture latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent peuvent heurter le volant ou le tableau de bord.
  • Page 74 Le déploiement des sacs gonflables n’entrave pas la Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant de vision du conducteur à travers le pare-brise ou sa déverrouiller automatiquement les portes et d’allumer capacité de diriger le véhicule, ni n’empêche les l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse occupants de quitter le véhicule.
  • Page 75 • Votre véhicule est équipé d’un module de détection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter à Enregistrement de données du véhicule et politique sur la vie privée à la page 7-19 et Enregistreurs de données d’événement à...
  • Page 76 Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d’un passager correctement assis sur son siège ATTENTION: (suite) et détermine si le sac gonflable frontal du passager avant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège se déploie. Ceci parce que l’arrière du siège doivent être activés (déploiement possible) ou non.
  • Page 77 Le système de détection de passager est conçu allumé pour vous rappeler que les sacs gonflables pour désactiver le sac gonflable frontal du passager sont désactivés. Se reporter à Témoin de l’état du sac avant droit et le sac gonflable latéral intégré au gonflable du passager à...
  • Page 78 Le système de détection du passager est conçu pour Redémarrer et demander à la personne de garder cette activer (gonfler) le sac gonflable frontal du passager position durant deux ou trois minutes. Le système peut avant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège ainsi détecter cette personne et activer le sac gonflable chaque fois qu’il détecte qu’une personne de taille frontal du passager avant droit et le sac gonflable latéral...
  • Page 79 Se reporter à Ceintures de sécurité Dispositifs Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel de protection d’enfant , dans l’index, pour plus qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement d’informations au sujet de l’importance de l’utilisation d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif correct du dispositif de protection d’enfant.
  • Page 80 Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 81 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Mon véhicule doit être modifié en raison de détection de passager pour la position du passager mon invalidité. Comment puis-je savoir si les avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au modifications altéreront le système de sacs siège du passager.
  • Page 82 Vérification des dispositifs Sacs gonflables de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 83 Remplacement des pièces des Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer les ensembles de ceinture de sécurité. dispositifs de sécurité après Si votre véhicule est équipé du système LATCH une collision et s’il était utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système LATCH.
  • Page 84 ✍ NOTES 1-80...
  • Page 85 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 PASS-Key III+ .........2-25 Système de télédéverrouillage ......2-4 Fonctionnement PASS-Key III+ ....2-26 Fonctionnement du système de Démarrage et fonctionnement de votre télédéverrouillage ........2-5 véhicule .............2-28 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Rodage de véhicule neuf .......2-28 Portes et serrures ..........2-10 Positions du commutateur d’allumage ....2-29 Serrures de porte .........2-10...
  • Page 86 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-46 Système OnStar .........2-64 Rétroviseur à gradation automatique avec Système de télécommande sans fil Intellibeam et OnStar et boussole ..2-46 maison universel .........2-68 Rétroviseur à gradation automatique avec Fonctionnement du système de système OnStar et boussole .....2-48 télécommande sans fil maison universel Rétroviseur à...
  • Page 87 Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 88 Système de télédéverrouillage Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement qu’un centre Le système de télédéverrouillage fonctionne sur une de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser radiofréquence soumise aux règlements de la Federal cet équipement.
  • Page 89 Fonctionnement du système de télédéverrouillage Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE), y compris le verrouillage, le déverrouillage, l’ouverture à distance du coffre, le système de localisation du véhicule/l’alarme et le démarrage à distance du véhicule, si votre véhicule est doté de cette fonction, peuvent être activées jusqu’à...
  • Page 90 (verrouillage): Appuyer sur pour verrouiller (télédéverrouillage du coffre): Appuyer sur toutes les portes. Si cette fonction a été activée au et maintenir ce bouton enfoncé pendant une seconde moyen du centralisateur de bord (CIB), les feux de environ pour déverrouiller le coffre. La transmission doit stationnement peuvent s’allumer une fois pour indiquer être en position de stationnement (P).
  • Page 91 Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque émetteur RKE possède un code unique pour éviter qu’un autre émetteur ne puisse déverrouiller le véhicule. En cas de perte ou de vol d’un émetteur, un émetteur de remplacement peut être acheté chez votre concessionnaire. Tous les transmetteurs doivent être reprogrammés pour correspondre au nouvel émetteur.
  • Page 92 Démarrage à distance du véhicule Ne pas utiliser le démarrage à distance si le niveau de carburant de votre véhicule est bas. Votre véhicule La fonction de démarrage à distance permet de pourrait manquer de carburant. démarrer le moteur depuis l’extérieur du véhicule. Avec son bouton de démarrage à...
  • Page 93 Lorsque le véhicule démarre, les feux de Le démarrage du véhicule à distance permet deux stationnement s’allument et demeurent allumés démarrages distincts, chacun faisant tourner le moteur pendant que le véhicule est en marche. pendant 10 minutes, ou un démarrage et 10 minutes de fonctionnement du moteur, pouvant être prolongé...
  • Page 94 Le système de démarrage à distance est activé à Portes et serrures l’usine avant l’expédition. Le système peut être désactivé au moyen du centralisateur informatique Serrures de porte de bord (CIB). Se reporter à REMOTE START (démarrage à distance), sous Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) ATTENTION: à...
  • Page 95 De l’extérieur, se servir de la clé ou de l’émetteur de télédéverrouillage. ATTENTION: (suite) Depuis l’intérieur, utiliser les commutateurs de serrure de porte à commande électrique ou les boutons de • De jeunes enfants se trouvant dans des commande manuelle des serrures. Les boutons véhicules déverrouillés peuvent se trouver de commande manuelle des serrures se trouvent au dans l’impossibilité...
  • Page 96 Portes à verrouillage électrique Si quelqu’un doit sortir pendant que votre véhicule n’est pas en position de stationnement (P), prier une Les boutons de verrouillage électrique de portes sont personne d’utiliser la commande manuelle de serrure situés sur les portes avant. ou le commutateur de serrure de porte à...
  • Page 97 Portes arrière avec verrouillage de Pour utiliser ces serrures, procéder comme suit : 1. Tourner le bouton en position verticale pour engager sécurité pour les enfants le loquet. Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de 2. Fermer la porte. serrures de sécurité...
  • Page 98 Dispositif antiverrouillage Coffre Si la clé est dans le contact et que le contacteur de serrure de portes à commande électrique est utilisé pour ATTENTION: verrouiller les portes, toutes les portes se verrouillent puis la porte du conducteur se déverrouille. Il est toujours recommandé...
  • Page 99 Télécommande d’ouverture du coffre ATTENTION: (suite) (télédéverrouillage du coffre): Le bouton de déverrouillage à distance du coffre se trouve à d’autres raccords de câbles doivent passer gauche du volant, près du rhéostat du tableau à travers le joint entre la carrosserie et le de bord.
  • Page 100 Poignée de déverrouillage d’urgence Une poignée de déverrouillage d’urgence de coffre qui luit dans le noir est située près du loquet à l’intérieur du coffre du coffre. Cette poignée sera illuminée après une exposition à la lumière. Tirer la poignée de déverrouillage pour ouvrir le coffre de l’intérieur.
  • Page 101 Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 102 Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les glaces fonctionneront si la clé est dans le commutateur d’allumage et les enfants peuvent être gravement blessés ou tués s’ils Il est dangereux de laisser des enfants, sont happés par une fenêtre se refermant. des adultes impotents ou des animaux de Ne pas laisser les clés dans un véhicule en compagnie à...
  • Page 103 Les commutateurs de Glace à descente rapide lève-glace électriques se Cette fonction s’applique à toutes les glaces. trouvent sur la porte Pour activer cette fonction, appuyer le commutateur du conducteur. à la seconde position et relâcher le commutateur pour activer l’abaissement rapide. Pour arrêter la glace dans sa descente, relever brièvement à...
  • Page 104 Programmation des lève-glaces Fonction antipincement de montée électriques rapide de glace Si la batterie de votre véhicule a été rechargée, Si un quelconque objet se trouve sur la trajectoire de la débranchée ou qu’elle est en panne, vous devrez glace lorsque la montée rapide de la glace est active, reprogrammer chaque lève-glace électrique avant pour elle s’arrêtera là...
  • Page 105 En cas d’urgence, la fonction antipincement peut Pare-soleil être annulée dans un mode supervisé. Enfoncer le Abaisser le pare-soleil primaire pour éviter commutateur de glace complètement à la deuxième l’éblouissement. Il peut aussi être détaché de la position. La glace remonte aussi longtemps que monture centrale et écarté...
  • Page 106 Pare-soleil arrière à commande Pour lever le pare-soleil à commande électrique, presser le commutateur puis le relâcher. Pour fermer électrique arrière le pare-soleil à commande électrique, presser à nouveau Si votre véhicule possède un pare-soleil arrière à le commutateur puis le relâcher. commande électrique, ce pare-soleil contribue à...
  • Page 107 Contacteur de verrouillage de — (activé): Appuyer sur ce côté du bouton pour activer la fonction de blocage. Quand le blocage est en fonction, stationnement le coffre ne peut être déverrouillé ni au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage ni au moyen du bouton Le commutateur de de déverrouillage du coffre placé...
  • Page 108 Système anti-cambriolage Le dispositif antivol ne s’activera pas si vous verrouillez les portes à l’aide d’une clé ou du verrouillage manuel Le témoin de sécurité se de portes. Il s’active seulement si vous utilisez un trouve dans le groupe commutateur de verrouillage électrique lorsque la porte d’instruments du tableau est ouverte ou l’émetteur de télédéverrouillage.
  • Page 109 Vérification de l’alarme PASS-Key III+ 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace, puis Le système PASS-Key III+ (système de sécurité sortir du véhicule sans refermer la porte. automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la Federal 2.
  • Page 110 Fonctionnement PASS-Key III+ Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que quelqu’un utilise une mauvaise clé, il empêche le Votre véhicule est doté du dispositif antivol véhicule de démarrer. Toute personne essayant d’utiliser PASS-Key III+ (système de sécurité automobile différentes clés au hasard pour démarrer le véhicule personnalisé).
  • Page 111 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle clé position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. ou d’une clé de rechange. Vous pouvez programmer 4.
  • Page 112 Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 113 Positions du commutateur A (verrouillage/arrêt): Il s’agit de la seule position permettant d’insérer ou de retirer la clé du commutateur. d’allumage Elle permet aussi de verrouiller le commutateur d’allumage et la boîte de vitesses. Elle constitue Quand la clé est insérée donc un dispositif antivol.
  • Page 114 D (démarrage): Cette position fait démarrer le moteur. Prolongation d’alimentation des accessoires Un carillon d’avertissement sonne et le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche le message DRIVER’S Ces accessoires peuvent être utilisés jusqu’à 10 minutes DOOR OPEN (porte du conducteur ouverte) si la porte après l’arrêt du moteur : du conducteur est ouverte alors que la clé...
  • Page 115 Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au Déplacer le levier des vitesses à la position de démarrage du moteur et protège les composants. stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage Si la clé...
  • Page 116 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, Remarque: Votre moteur est conçu pour spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou fonctionner à partir de l’équipement électronique du <18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. véhicule.
  • Page 117 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Le réchauffeur de liquide de refroidissement du moteur, si disponible, peut faciliter le démarrage quand la L’utilisation d’une prise non reliée à la terre température extérieure est inférieure à <18°C (0°F ) entraîne un risque de décharge électrique. et favoriser l’économie de carburant pendant le De plus, une mauvaise rallonge pourrait réchauffement du moteur.
  • Page 118 Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: La boîte de vitesses automatique peut être équipée d’un levier des vitesses sur la colonne de direction ou Il peut être dangereux de quitter le véhicule si sur la console entre les sièges. le levier des vitesses n’est pas complètement à...
  • Page 119 S’assurer à ce que le levier des vitesses soit Point mort (N): Dans cette position, la puissance du complètement en position de stationnement (P) avant moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer de faire démarrer le moteur. Votre véhicule est alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 120 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Se reporter à Traction d’une remorque à la page 4-34 normale. Elle réduit la consommation de carburant de pour plus de renseignements. votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance Troisième vitesse (3): Cette position est également pour dépasser, et : utilisée pour la conduite normale.
  • Page 121 Première vitesse (1): Cette position réduit davantage Changement de rendement la vitesse du véhicule que la deuxième vitesse (2), Si votre véhicule possède cette fonction, il peut détecter sans utiliser les freins. Vous pouvez l’utiliser dans les un changement dans les circonstances du trajet. côtes très raides, dans la neige ou la boue profonde.
  • Page 122 Frein de stationnement Un carillon d’avertissement retentit si le frein de stationnement est serré, le contact mis et que la vitesse La pédale du frein de du véhicule dépasse 8 km/h (5 mi/h). Le témoin de stationnement se trouve frein de stationnement s’allume et reste allumé jusqu’au à...
  • Page 123 Passage à la position de Levier de vitesses monté sur la colonne de direction stationnement (P) En cas de changement de vitesse au volant, voici comment sélectionner la position de stationnement (P) : ATTENTION: 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec le pied droit.
  • Page 124 Levier de vitesses sur le console Quitter le véhicule en laissant tourner le moteur En cas de changement de vitesse au plancher, voici comment sélectionner la position de stationnement (P) : 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec le ATTENTION: pied droit.
  • Page 125 Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position de Verrouillage du changement de vitesse stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer automatique trop de force sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses.
  • Page 126 Levier de vitesse sur la console Sélecteur de vitesse intégré à la colonne de direction Si le levier de sélection de console ne peut quitter la position de stationnement (P) Si le câble de verrouillage de stationnement ne peut quitter la position de stationnement (P) 1.
  • Page 127 Stationnement au-dessus de ATTENTION: (suite) matières qui brûlent Il se peut que des gaz d’échappement ATTENTION: s’infiltrent dans votre véhicule si : • Le système d’échappement émet un bruit étrange ou différent. Des matières inflammables sont susceptibles • Le dessous du véhicule est rouillé. de toucher des pièces chaudes du système •...
  • Page 128 Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur en au ralenti dans un endroit clos, ceci peut marche.
  • Page 129 Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne bougera pas. Se reporter à la rubrique ATTENTION: Passage à la position de stationnement (P) à la page 2-39. Il peut être dangereux de sortir du véhicule si En ce qui concerne le stationnement du véhicule le levier de vitesses n’est pas complètement sur une pente ou le tractage d’une remorque, se reporter également à...
  • Page 130 Rétroviseurs Fonctionnement de la boussole AUTO (automatique): Maintenir enfoncé le Rétroviseur à gradation automatique bouton de feux de route automatique pendant environ trois secondes pour mettre en/hors fonction la boussole. avec Intellibeam et OnStar Lorsque le contact est établi et que la boussole est boussole en fonction, cette dernière affiche deux matrices de caractères pendant environ deux secondes, puis le...
  • Page 131 Déclinaison magnétique À la sortie d’usine, le rétroviseur est réglé pour la zone 8. Si vous demeurez hors de cette zone, il vous faudra régler la boussole pour votre zone. Dans certains cas, notamment durant une longue traversée du pays, il sera également nécessaire de régler la déclinaison magnétique.
  • Page 132 Nettoyage du rétroviseur Fonctionnement de la boussole Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’un Pour activer ou désactiver la boussole, appuyer une fois article similaire humecté de nettoyant à vitre. Ne pas sur le bouton de marche/arrêt. pulvériser le nettoyant directement sur le rétroviseur Lorsque le contact est établi et que la boussole est pour éviter qu’il pénètre dans son boîtier.
  • Page 133 Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé dans la zone huit au moment de quitter l’usine. Vous devrez régler la boussole pour compenser la variance si vous résidez à l’extérieur de la zone huit. Dans certains conditions, comme au cours d’un long voyage à travers le pays, vous devrez compenser la variance.
  • Page 134 Nettoyage du rétroviseur Fonctionnement de la boussole Pour activer ou désactiver la boussole, appuyer une fois Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’un sur le bouton de marche/arrêt. article similaire humecté de nettoyant à vitre. Ne pas pulvériser le nettoyant directement sur le rétroviseur Lorsque le contact est établi et que la boussole est pour éviter qu’il pénètre dans son boîtier.
  • Page 135 Rétroviseurs extérieurs rabattables Si le véhicule est doté de rétroviseurs repliables manuels, il est possible de rabattre manuellement les à commande électrique rétroviseurs vers le véhicule pour éviter qu’ils soient endommagés en passant dans une station de lavage Les commandes de automatique.
  • Page 136 Remise en place des rétroviseurs à Rétroviseurs inclinables fonction de rabattement électrique stationnement Vous devrez remettre en place les rétroviseurs à Si votre véhicule est équipé de rétroviseurs à mémoire, fonction de rabattement électrique dans les cas il sera également capable d’effectuer la fonction de suivants : rétroviseur d’assistance de stationnement en file.
  • Page 137 Rétroviseur extérieur convexe Rétroviseurs extérieurs chauffants Lorsque le désembueur de lunette arrière est allumé, il réchauffe aussi les deux rétroviseurs extérieurs ATTENTION: pour aider à enlever la buée ou le givre. Se reporter à la rubrique Désembueur de lunette arrière de la section Système de climatisation à...
  • Page 138 Systèmes de détection d’objet ATTENTION: Assistance ultrasonique arrière et avant de stationnement Le système d’assistance de stationnement avant et arrière à ultrasons (UFRPA) ne Si votre véhicule dispose du système d’assistance remplace pas le regard du conducteur. ultrasonique au stationnement avant et arrière (UFRPA), Il est en effet incapable de détecter : cela facilite le stationnement et permet d’éviter à...
  • Page 139 Sans ACC, il présente six témoins. Des signaux sonores aigus depuis les haut-parleurs avant sont émis lorsque des objets sont détectés à proximité du pare-chocs. L’écran arrière est situé à proximité de la lunette arrière et peut être consulté en regardant par dessus l’épaule droite.
  • Page 140 Fonctionnement du système Déplacement vers l’avant Lorsque le véhicule démarre, l’écran avant s’illumine L’UFRPA s’allume automatiquement quand le sélecteur brièvement et vous indique que le système fonctionne. quitte la position de stationnement (P). Le système ne fonctionne pas en marche avant à plus de Voici ce qui se passe sur l’écran avant lorsque vous 8 km/h (5 mi/h).
  • Page 141 Déplacement vers l’arrière Si le système semble ne pas fonctionner correctement L’URPA est automatiquement activé lorsque le levier de sélection est placé en marche arrière (R). L’écran • Le conducteur désactive le système. arrière s’allume ensuite brièvement pour indiquer que •...
  • Page 142 Alerte d’angle mort ATTENTION: (suite) Votre véhicule dispose peut-être d’un système d’alerte angle mort (SBZA). Lire entièrement cette section En cas d’imprudence lors du changement de avant d’utiliser le système. voie, des dégâts au véhicule, des blessures ou le décès peuvent se produire. Même avec le ATTENTION: système SBZA, toujours consulter les rétroviseurs de votre véhicule, regarder...
  • Page 143 Fonctionnement du système Écran du Écran du rétroviseur gauche rétroviseur droit Au démarrage du véhicule, les écrans des deux rétroviseurs vont s’allumer un court instant de façon à confirmer le bon fonctionnement du système. Lorsque le véhicule roule, l’écran SBZA du rétroviseur gauche ou droit s’éclaire si un véhicule est détecté...
  • Page 144 Si le système semble ne pas fonctionner Messages d’erreur du SBZA correctement Les messages suivants peuvent s’afficher sur le CIB : Si les écrans SBZA ne s’allument pas alors que le SIDE BLIND ZONE ALERT SYSTEM OFF (système système est activé et que des véhicules se trouvent d’alerte angle mort désactivé): Ce message signifie dans l’angle mort, il faudra faire réparer le système.
  • Page 145 Témoin de départ de voie ATTENTION: (suite) Votre véhicule est peut-être équipé d’un système d’avertissement de changement de voie (LDW). Le système LDW indique son fonctionnement Lire toute la section avant d’utiliser le système. chaque fois qu’il détecte un marquage de voie des côtés gauche ou droit.
  • Page 146 Fonctionnement du système Le système LDW fonctionne à partir d’une vitesse minimale de 56 km/h (35 mi/h). Si le système est activé Le système LDW fait appel à une caméra située à et que la voiture roule à une vitesse suffisante, le l’intérieur du rétroviseur intérieur et du pare-brise qui symbole LDW apparaît en vert dés que le système détecte les lignes de démarcation de la route.
  • Page 147 Si le système semble ne pas fonctionner Message d’erreur du système LDW correctement SERVICE LANE DEPARTURE SYSTEM (réparer le Le symbole LDW n’apparaît pas si le système ne système de changement de voie): Ce message parvient pas à détecter les lignes de démarcation de peut apparaître sur le CIB et indique que le système la route ou si le champ de vision de la caméra du LDW ne fonctionne pas correctement.
  • Page 148 Système OnStar Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné...
  • Page 149 Services OnStar • Aide accident • Déverrouillage à distance des portes/système Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, le plan Sain & Sauf ou le plan Directions & Connexions est d’avertissement du véhicule inclus pour une année à partir de la date d’achat. •...
  • Page 150 Appel mains libres OnStar Commandes OnStar au volant L’appel mains-libres OnStar permet aux abonnés Votre véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute OnStar éligibles de passer et recevoir des appels à (parler/sourdine) avec lequel vous pouvez utiliser la l’aide de commandes vocales. L’appel mains-libres est fonction mains-libres OnStar.
  • Page 151 Quand la fonction Virtual Advisor (conseiller virtuel) de Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en l’appel mains-libres OnStar est utilisée, le véhicule fonctionnement (y compris la puissance de batterie envoie également le positionnement GPS afin de nécessaire) pour le fonctionnement de l’équipement proposer des services localisés.
  • Page 152 Système de télécommande Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison sans fil maison universel universel (Avec trois diodes rondes) Le système d’accueil universel à distance peut remplacer jusqu’à trois télécommandes à fréquence radio (RF) pour activer des ouvre-porte de garage, des systèmes de sécurité...
  • Page 153 Lire toutes les directives avant de tenter de programmer Programmation d’émetteur de l’émetteur. En raison des étapes impliquées, il peut système d’accueil universel à s’avérer utile d’avoir l’aide d’une autre personne pour distance — Code de brassage programmer l’émetteur. Pour tout renseignement concernant la programmation Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation du système d’accueil universel à...
  • Page 154 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé...
  • Page 155 Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 156 Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de contacteurs qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 157 • Un commutateur en position basse peut être < étiqueté Down (vers le bas), (arrêt). • Un commutateur en position médiane peut être étiqueté Middle (milieu), Neutral (neutre). 2. Transcrire les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : •...
  • Page 158 3. De l’intérieur du véhicule, commencer par presser Vous avez deux minutes et demie pour exécuter fermement les trois boutons simultanément pendant l’étape 4. Presser un bouton de l’émetteur universel trois secondes environ. Relâcher les boutons pour chaque réglage de commutateur, comme suit : pour placer l’émetteur du système d’accueil •...
  • Page 159 Pour programmer un autre dispositif à code fixe tel qu’un Effaçage des boutons du système ouvre-porte de garage supplémentaire, un dispositif d’accueil universel à distance de sécurité ou un système domotique, répéter les Vous devriez effacer les boutons programmés quand étapes 1 à...
  • Page 160 Compartiments de rangement Compartiment de rangement avant Votre véhicule possède un casier de rangement avant amovible. Pour l’ouvrir, enfoncer puis relâcher Boîte à gants la pression pour découvrir le casier avant et la prise destinée aux accessoires. Pour déposer le casier, Pour ouvrir, soulever la poignée.
  • Page 161 Pour accéder au tiroir supérieur de rangement, lever Tapis de plancher le levier de gauche placé à l’avant du couvercle Le tapis de sol est conçu pour rester en position sous de l’accoudoir. Pour accéder à la zone de rangement vos pieds et hors de portée de la pédale d’accélérateur.
  • Page 162 Toit ouvrant Ouverture express : le dispositif d’ouverture express fonctionne à partir des positions fermées ou partiellement ouvertes. Pour une ouverture express du toit ouvrant Le véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant à électrique, appuyer une fois vers l’arrière sur le commande électrique.
  • Page 163 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Éclairage extérieur ........3-36 Feux de détresse ...........3-6 Phares activés par les essuie-glaces ....3-40 Autres avertisseurs .........3-6 Rappel de phares allumés ......3-40 Klaxon ............3-7 Feux de circulation de jour (FCJ) ....3-41 Volant inclinable ..........3-7 Phares antibrouillard ........3-42 Volant de direction inclinable et colonne de...
  • Page 164 Section 3 Tableau de bord Commandes de la climatisation .......3-48 Témoin de système de freinage Système de climatisation à deux zones ....3-48 antiblocage (ABS) ........3-70 Réglage de bouche de sortie ......3-55 Témoin du système de traction asservie ..3-70 Système de régulation de la climatisation Témoin de Stabilitrak ........3-71 arrière ............3-56 Témoin de déplacement entre les voies ...3-71...
  • Page 165 Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-80 À l’aide d’un MP3 ........3-133 Fonctionnement et affichages du centralisateur Messages autoradio XM .......3-139 informatique de bord ........3-80 Système de navigation/radio ......3-140 Centralisateur informatique de Dispositif antivol ..........3-140 bord - Avertissements et messages ....3-86 Commandes audio intégrées au Personnalisation du véhicule - centralisateur volant de direction ........3-141...
  • Page 166 Aperçu du tableau de bord Modèle avec sélection de rapport à la console, modèle avec sélection de rapport au volant similaire...
  • Page 167 Letableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche H. Horloge analogique. Se reporter à Horloge de sortie à la page 3-55. analogique à la page 3-48. B. Boutons du centralisateur informatique de bord. I.
  • Page 168 Q. Bouton de chauffage du volant (si le véhicule en est Feux de détresse équipé). Se reporter à Volant de direction chauffant Employer les feux de détresse pour avertir la police à la page 3-8. et les autres conducteurs que vous êtes en panne. R.
  • Page 169 Klaxon Pour incliner le volant, le tenir et tirer le levier. Appuyer sur ou à côté des symboles de klaxon situés Régler ensuite le volant sur le rembourrage du volant pour klaxonner. à une position confortable et le bloquer en relâchant le levier.
  • Page 170 Volant de direction inclinable et Volant de direction chauffant colonne de direction télescopique Votre véhicule peut être équipé d’un volant chauffant. à commande électrique Le bouton pour cette fonctionnalité est situé Si votre véhicule est équipé sur le volant. de cette caractéristique, la commande électrique de réglage du volant et de la colonne télescopique est...
  • Page 171 Levier des clignotants/ • Fonction avertisseur de dépassement. Se reporter à la rubrique Clignotant de dépassement à la multifonctions page 3-16. • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 3-16. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à...
  • Page 172 Signaux de changement de direction Si le clignotant reste en fonction, un carillon d’avertissement retentira et le message TURN et de changement de voies SIGNAL ON (clignotant activé) s’affichera à l’écran du centralisateur informatique de bord (CIB) après que vous Pour signaler un virage, déplacer le levier avez conduit environ une mille pour vous rappeler de complètement vers le haut ou le bas.
  • Page 173 Commande de feux de route et Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux feux de croisement conditions suivantes : Pousser le levier vers l’avant pour passer des phares 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. de croisement aux phares de route.
  • Page 174 Le FCA utilise le radar du régulateur de vitesse à La commande système commande adaptative pour détecter un véhicule qui se d’alerte de collision avant trouve directement devant vous, sur votre trajectoire, à se trouve au volant. une distance de 100 m (328 pi) et qui roule à plus de 32 km/h (20 mi/h).
  • Page 175 Le système d’alerte de collision avant est activé quand la diode verte du bouton est allumée. Il est désactivé ATTENTION: quand la diode verte est éteinte. Lorsque le système d’alerte de collision ATTENTION: vers l’avant est activé, le commutateur du régulateur de vitesse à...
  • Page 176 Alerte du conducteur Le symbole peut disparaître dans les virages, les sorties d’autoroute ou les côtes. En outre, lorsqu’un autre véhicule pénètre sur votre voie, le FCA ne le détecte que Le pictogramme d’alerte lorsqu’il est complètement engagé sur votre voie. du système d’alerte de collision avant clignote et un signal sonore retentit...
  • Page 177 Autres messages ATTENTION: Trois messages peuvent s’afficher sur le centralisateur informatique de bord. Ce sont CLEAN RADAR (nettoyer le radar), RADAR CRUISE NOT READY (circulation au Le système d’alerte de collision vers l’avant radar non prête), et SERVICE RADAR CRUISE (réviser peut ne pas détecter, et donc ne pas vous le système de circulation au radar).
  • Page 178 Clignotant de dépassement (temporisation): Tourner l’anneau pour choisir un délai entre les balayages.Vous pouvez régler la vitesse Cette caractéristique vous permet d’utiliser les phares des essuie-glaces pour un délai court ou plus long de route pour indiquer au conducteur qui vous précède entre chaque balayage.
  • Page 179 Votre véhicule est équipé de phares activés par les Le système Rainsense II peut-être activé en tournant essuie-glace. Les phares s’allument automatiquement l’anneau à un des cinq niveaux de sensibilité indiqués sur lorsque les essuie-glace ont effectué huit cycles le levier des essuie-glaces. La position la plus proche de balayage en quatre minutes.
  • Page 180 Lorsque Rainsense II est activé, les phares s’allument (liquide de lave-glace): Appuyer et relâcher automatiquement. Les phares s’éteindront à la suite cette manette, située en haut du levier de clignotants/ des essuie-glaces s’il fait suffisamment clair à l’extérieur. multifonction, afin de pulvériser du liquide de lave-glace S’il fait sombre, ils resteront allumés.
  • Page 181 Le message WASHER FLUID LOW ADD FLUID (bas niveau de liquide de lave-glace - Ajouter du liquide) sera ATTENTION: affiché au centralisateur informatique de bord (CIB) si le niveau de liquide est bas. Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements L’utilisation du régulateur automatique de et messages à...
  • Page 182 Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le côté gauche du volant. ATTENTION: Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à...
  • Page 183 Le témoin du régulateur automatique de vitesse du Accélération au moyen du régulateur de groupe d’instruments du tableau de bord s’allume vitesse lorsque le régulateur de vitesse a été réglé à la Il y a deux façons d’accélérer. vitesse voulue. •...
  • Page 184 Décélération au moyen du régulateur de Utilisation du régulateur de vitesse en côte vitesse La performance du régulateur de vitesse dans les Il y a deux façons de diminuer la vitesse en utilisant le pentes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge régulateur de vitesse : et de la raideur des pentes.
  • Page 185 Régulateur de vitesse à commande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis adaptative aux deux conditions suivantes : Si votre véhicule est équipé de ce dispositif, s’assurer 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. d’avoir lu entièrement cette section avant de l’utiliser.
  • Page 186 Pour désactiver le régulateur de vitesse à commande adaptative, appuyer sur la pédale de frein. Si aucun ATTENTION: véhicule ne se trouve sur votre trajectoire, le véhicule réagit comme avec le régulateur de vitesse classique. • Sur une route sinueuse, le régulateur de vitesse à...
  • Page 187 Les commandes du régulateur de vitesse à ATTENTION: (suite) commande adaptive se trouvent sur le volant. peuvent indiquer que vous roulez dans des conditions défavorables au régulateur de vitesse à commande adaptative. Se reporter à Alerte du conducteur, dans cette section. •...
  • Page 188 Set– (réglage): Appuyer sur ce bouton pour enregistrer Enclencher le régulateur de vitesse à la vitesse ou pour réduire la vitesse préréglée quand commande adaptative avec le bouton de le régulateur de vitesse à commande adaptative est déjà réglage activé. (annuler): Appuyer sur ce bouton pour désactiver le ATTENTION: régulateur de vitesse à...
  • Page 189 Pour régler le régulateur de vitesse à commande Si le régulateur automatique de vitesse à commande adaptative, procéder comme suit : adaptative est enclenché lorsque le système de traction asservie commence à limiter le patinage des roues, 1. Appuyer sur le bouton (en fonction).
  • Page 190 Votre véhicule ne peut atteindre la vitesse réglée que Sélection de la distance de suivi (écart) s’il détermine qu’il n’y a aucun véhicule devant vous. Lorsque le système détecte un véhicule plus lent, À ce moment, le véhicule accélère jusqu’à atteindre la il ajuste la vitesse de votre véhicule et maintient la vitesse réglée.
  • Page 191 Alerte du conducteur • Un dysfonctionnement du système est détecté. Pour plus de renseignements, se reporter à Centralisateur Le symbole d’alerte du informatique de bord - Avertissements et messages régulateur de vitesse à à la page 3-86. commande adaptative se Se reporter à...
  • Page 192 Se rapprocher d’un véhicule et le suivre ATTENTION: Le symbole signalant un véhicule précédent se trouve dans le haut Lorsque le radar du régulateur de vitesse à du tableau de bord, à commande adaptative est bloqué par la neige, droite du conducteur. la glace ou la saleté, il peut ne pas détecter un véhicule vous précédant.
  • Page 193 Objets stationnaires ou extrêmement lents ATTENTION: ATTENTION: Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut ne pas détecter et réagir devant Le régulateur de vitesse à commande des véhicules ou autres obstacles stationnaires adaptative peut ne pas détecter des véhicules ou bien se déplaçant très lentement devant ou autres objets stationnaires ou bien se vous.
  • Page 194 Dépassement d’un véhicule/neutralisation Virages sur la route du régulateur de vitesse à commande adaptative ATTENTION: Si vous devez accélérer pour dépasser un véhicule, utiliser la pédale d’accélérateur. Pendant cette action, À cause de l’efficacité réduite du régulateur le système n’applique pas le freinage automatique. Un message s’affiche au CIB.
  • Page 195 Lorsque vous suivez un véhicule et que vous entrez Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut dans un virage, le régulateur de vitesse à commande détecter un véhicule qui n’est pas sur votre file et freiner adaptative peut perdre la trace du véhicule dans en conséquence.
  • Page 196 Sorties d’autoroutes Changements de file des autres véhicules ATTENTION: Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut perdre la trace du véhicule précédent et se mettre à accélérer pour atteindre la vitesse préréglée lorsque vous vous engagez sur une bretelle de sortie Si un autre véhicule pénètre sur votre file, le régulateur de vitesse à...
  • Page 197 Utilisation du régulateur de vitesse à Désenclenchement du régulateur de commande adaptative en côte et en vitesse à commande adaptative tractant une remorque Pour désactiver le système, enfoncer la pédale de frein, appliquer sur le bouton d’annulation ou sur le bouton du régulateur de vitesse à...
  • Page 198 Nettoyage du système Éclairage extérieur Le radar peut être obstrué par de la neige, de la glace, ou La commande d’éclairage des salissures. Si c’est le cas, il peut être nécessaire de extérieur se trouve sur le couper le moteur et de nettoyer la lentille. Se rappeler tableau de bord, à...
  • Page 199 AUTO (automatique): Cette position allume les phares Système de commande des phares en à intensité normale, ainsi que les éléments suivants : feux de route intelligent IntelliBeam • Feux de stationnement Si votre véhicule est équipé de ce dispositif, s’assurer •...
  • Page 200 Utilisation d’IntelliBeam • Si IntelliBeam utilisait les feux de croisement avant cette action, le système IntelliBeam IntelliBeam n’active les feux de route que si vous temporairement désactivé jusqu’à ce que la tige des roulez à plus de 32 km/h (20 mi/h). feux de route soit ramenée en position neutre.
  • Page 201 • Désactivation et réinitialisation Le pare-brise de votre véhicule est sale, fendu ou quelque chose bouche la vue du capteur de d’IntelliBeam au rétroviseur l’IntelliBeam L’IntelliBeam peut être désactivé en utilisant les • Le pare-brise de votre véhicule est couvert de glace, commandes du rétroviseur intérieur.
  • Page 202 Nettoyage du capteur de luminosité Phares activés par les essuie-glaces IntelliBeam Cette fonction permet d’activer les phares et les feux de stationnement après que les essuie-glace aient Le capteur de luminosité effectué huit cycles de balayage en quatre minutes. est situé à l’intérieur du véhicule, devant le Lorsque le contact est LOCK/OFF (verrouillage/arrêt), rétroviseur intérieur.
  • Page 203 Feux de circulation de jour (FCJ) Quand le fonctionnement automatique des feux est en fonction et que la lumière extérieure a suffisamment Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent rendre diminué, les feux clignotants s’éteignent et les feux de l’avant de votre véhicule plus visible aux autres croisement normaux fonctionnent.
  • Page 204 Les feux de circulation de nuit resteront désactivés Lorsque l’on passe en feux de route, les phares jusqu’à ce que le levier de vitesses quitte la position de antibrouillard sont éteints. Ils sont rallumés lorsque les stationnement (P). feux de route sont coupés. Certaines réglementations locales exigent que les phares Si vous désirez conduire le véhicule sans allumer soient allumés en plus des phares antibrouillard.
  • Page 205 Intensité d’éclairage du tableau Éclairage d’entrée de bord Cette caractéristique fait allumer l’éclairage d’accueil et l’éclairage de fond des commutateurs de portes et de la commande d’éclairage extérieur quand une porte est (intensité d’éclairage du tableau de bord): Cette ouverte ou quand vous appuyez sur le bouton de fonction contrôle la luminosité...
  • Page 206 Lampes de lecture Gestion de la charge de la batterie Les liseuses sont situées sur la console au pavillon et La caractéristique de contrôle de charge de la batterie est au-dessus de l’ouverture de porte arrière. Ces lampes conçue pour surveiller la charge électrique et déterminer s’allument automatiquement lorsque vous ouvrez une quand la batterie risque une forte décharge.
  • Page 207 Gestion de l’énergie électrique L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant la production de l’alternateur et les besoins électriques Le véhicule possède la fonction de gestion du véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour d’alimentation électrique (EPM) qui estime la générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 208 Protection antidécharge de la du siège conducteur (devant à droite) et sous le système de climatisation, à côté du cendrier. Se reporter batterie à Rangement de console centrale à la page 2-76. Ce véhicule est équipé d’une caractéristique qui aide à Deux prises de courant pour accessoires se trouvent prévenir la décharge de la batterie si les lampes de dans la zone de siège arrière placée sur les accoudoirs...
  • Page 209 Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout Cendrier(s) équipement électrique risque de l’endommager ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres Remarque: Si vous mettez des papiers, des composants. Les réparations ne seraient pas prises épingles, ou d’autres objets inflammables dans en charge par votre garantie. Ne pas utiliser un le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres équipement dépassant la valeur nominale objets de fumeurs risqueraient de les allumer et...
  • Page 210 Horloge analogique Commandes de la climatisation L’horloge analogique se trouve sur le panneau d’instruments, au-dessus de l’autoradio. L’horloge n’est Système de climatisation à connectée avec aucun autre système du véhicule et deux zones fonctionne seule. Pour régler l’horloge : Ce système vous permet de commander le chauffage, 1.
  • Page 211 AUTO (mode automatique): 1. Placer la commande de ventilateur en position AUTO (automatique). 2. Placer la commande de mode en position AUTO (automatique). 3. Régler la température à une position de confort entre 2°C (68°F) et 26°C (78°F). La sélection d’un réglage de température le plus froid ou le plus chaud n’accélèrera ni le chauffage ni le refroidissement.
  • Page 212 Après le démarrage du véhicule, l’écran affiche les Quand le ventilateur ou le mode AUTO (automatique) réglages de température intérieure et la température est à nouveau sélectionné, l’admission d’air repasse en extérieure. fonctionnement automatique. Si la position AUTO (automatique) est sélectionnée Fonctionnement manuel pour le ventilateur ou la commande de mode, le système commande automatiquement le compresseur...
  • Page 213 AUTO (automatique): Mettre la commande dans cette (air extérieur): Appuyer sur ce bouton pour laisser position pour mettre en fonction le mode de fourniture l’air extérieur pénétrer dans le véhicule. Appuyer sur automatique. ce bouton pour activer ou désactiver le mode air extérieur.
  • Page 214 AUX (auxiliaire): Si votre véhicule est doté d’un (commandes de température du passager): système de climatisation arrière, presser ce bouton Appuyer sur ces boutons placés près de la commande pour mettre en fonction le ventilateur de la commande de mode pour augmenter ou diminuer manuellement de climatisation arrière en vue d’un fonctionnement la température pour le passager avant.
  • Page 215 Capteurs Il existe également une sonde de température intérieure placée près du volant qui mesure la température de l’air de l’habitacle. La sonde solaire placée dans la grille de dégivrage, Une sonde de température extérieure est aussi logée au milieu du tableau de bord, surveille les radiations derrière la calandre du véhicule.
  • Page 216 Le système de commande de climatisation utilise (plancher/désembuage): Tourner cette commande l’information de ces sondes pour maintenir votre réglage dans ce mode dirige environ la moitié de l’air vers les de confort en réglant la température de sortie, le bouches du plancher et le reste de l’air vers les bouches régime du ventilateur et le mode de délivrance d’air.
  • Page 217 Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Pour les bouches d’aération avant, utiliser la molette fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de placée sous chaque bouche pour modifier la direction de la lunette.
  • Page 218 Système de régulation de la Appuyer sur le bouton AUX (auxiliaire) situé sur le panneau de commande de climatisation avant pour climatisation arrière activer ou désactiver le système de commande de climatisation arrière. Activé, le système arrière fonctionne en mode automatique. Les réglages de température sélectionnés sur le panneau de commande de climatisation avant sont également sélectionnés pour les passagers arrière.
  • Page 219 Fonctionnement automatique change plus pour la température de réglage avant jusqu’à la réinitialisation du bouton AUX (auxiliaire) «Aª de commande de climatisation avant. (ventilateur): Appuyer sur ce bouton jusqu’à l’affichage de AUTO (automatique) pour placer le «Nª (mode): Presser ces boutons pour modifier système en mode automatique.
  • Page 220 Filtre à air de l’habitacle Le filtre à air de l’habitacle retient la plupart de pollen de l’air qui entre dans le véhicule. Tout comme le filtre à air du moteur, il peut avoir besoin d’être remplacé périodiquement. Pour établir quand il faut remplacer le filtre à...
  • Page 221 2. Ensuite, insérer l’outil derrière la tige poussoir 3. Pour enlever le filtre à air, insérer un outil entre le située sur le bord intérieur du compartiment de filtre à air et la paroi du compartiment sur le bord filtre à air afin de retirer doucement la tige. extérieur du véhicule.
  • Page 222 Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions du véhicule. témoins Les indicateurs et témoins servent à indiquer au conducteur la présence d’un problème au niveau du Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui véhicule.
  • Page 223 Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de prendre connaissance de l’état de fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, votre consommation de carburant et de nombreuses autres choses qu’il faut savoir pour conduire en sécurité et de façon économique. Version américaine illustrée, version canadienne semblable 3-61...
  • Page 224 Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le Votre compteur de vitesse vous permet de voir votre régime du moteur en tours vitesse en milles par heure (mi/h) et en kilomètres par minute (tr/min). par heure (km/h). Voir MPH (km) sous la rubrique Fonctionnement et affichages du centralisateur...
  • Page 225 Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 226 Témoin de sac gonflable prêt à Ce témoin s’allume au démarrage du véhicule fonctionner (AIRBAG) puis clignote pendant quelques secondes. Le tableau de bord renferme un témoin d’état du Il devrait ensuite s’éteindre système de sacs gonflables, qui affiche le symbole pour indiquer que le de sac gonflable.
  • Page 227 Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection du Si le témoin de sac gonflable reste allumé après passager. Votre console au plafond possède un témoin d’état de sac gonflable du passager. le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut-être pas correctement.
  • Page 228 Si le mot ON (actif) ou le symbole d’activation est allumé sur le témoin d’état de sac gonflable de passager, cela ATTENTION: (suite) veut dire que le sac gonflable frontal de passager avant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège sont en est équipé).
  • Page 229 Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela ATTENTION: peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service Même si le système de détection de passager d’entretien.
  • Page 230 Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre véhicule Ce témoin s’allume comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne brièvement quand vous pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de mettez le contact sans vous arrêter.
  • Page 231 Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous serrez le frein ATTENTION: de stationnement. Ce témoin reste allumé si le frein de stationnement n’est pas complètement desserré. S’il reste allumé une fois le frein de stationnement Il se peut que le système de freinage ne desserré, il y a une défaillance du système de freinage.
  • Page 232 Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage (ABS) bord - Avertissements et messages à la page 3-86 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système ABS, ce Témoin du système de traction...
  • Page 233 Se reporter à la rubrique Système de traction Témoin de déplacement entre les asservie (TCS) à la page 4-6 pour de plus amples voies renseignements. Votre véhicule peut être Témoin de Stabilitrak équipé du système d’avertissement de sortie Sur les véhicules dotés de voie.
  • Page 234 Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Le témoin de température Cet indicateur donne la du liquide de température du liquide de refroidissement s’allume refroidissement du lorsque le moteur est moteur. très chaud.
  • Page 235 Témoin de pression des pneus S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé, le gonfler selon la pression appropriée. Pour plus Ce témoin s’allume d’informations, se reporter à Pneus à la page 5-56. brièvement au démarrage.
  • Page 236 Le témoin de vérification Remarque: Les modifications apportées au moteur, du moteur s’allume pour à la boîte de vitesses ou au système d’échappement, indiquer qu’il y a un d’admission ou d’alimentation de votre véhicule, ou problème d’OBD II et le remplacement des pneus d’origine par des pneus qu’une intervention dont les caractéristiques (TPC) ne sont pas les est nécessaire.
  • Page 237 Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 238 Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Programmes d’inspection de dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-7. Votre Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement que prévu ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied des avec un carburant de qualité...
  • Page 239 Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle de ATTENTION: fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que feu.
  • Page 240 Témoin de phares antibrouillard Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin des phares antibrouillard s’allume Ce témoin s’allume chaque lorsque ceux-ci sont fois que vous activez le activés. régulateur automatique de vitesse. Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont désactivés.
  • Page 241 Témoin de feux de route Si l’alimentation en carburant s’affaiblit, le message FUEL LEVEL LOW (niveau de carburant bas) apparaît au centralisateur informatique de bord et un carillon Ce témoin s’allume lorsque retentit une fois. Se reporter à la rubrique Centralisateur les feux de route sont informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 242 Centralisateur informatique de Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord bord (CIB) Le centralisateur Le centralisateur informatique de bord (CIB) vous informatique de bord (CIB) donne l’état de nombreux dispositifs de votre véhicule. possède différents Le centralisateur informatique de bord sert aussi à affichages auxquels on afficher des messages d’avertissement ou d’état.
  • Page 243 FUEL RANGE (autonomie de carburant) Réglage/remise à zéro: Appuyer sur ce bouton pour remettre à zéro certaines fonctions et messages Cet écran affiche le nombre approximatif de milles (mi) d’avertissement du centralisateur informatique de ou de kilomètres (km) que vous pouvez parcourir bord et les effacer de l’écran du centralisateur sans refaire le plein de votre réservoir.
  • Page 244 AVERAGE ECONOMY (AFE) TIMER ON/OFF (chronométrage (consommation moyenne de carburant) en/hors fonction) Cet écran affiche la moyenne approximative des litres Cette indication peut être utilisée à la manière d’un consommés par 100 kilomètres (L/100 km). Ou en milles chronomètre. Vous pouvez enregistrer la durée du trajet parcourus par gallons (mi/h).
  • Page 245 AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) S’il y a un problème avec le système de charge de la batterie, le centralisateur informatique de bord (CIB) Ceci est l’indication de la vitesse moyenne du affichera un message. Voir Centralisateur informatique véhicule en milles par heure (mi/h) ou kilomètres à de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 246 Lorsque l’huile moteur arrive en fin de vie, le message PARKING ASSIST (assistance au CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile stationnement) moteur sous peu) apparaît à l’écran. Vous devriez Si votre véhicule est équipé du système d’assistance changer votre huile dès que possible. Bien que ultrasonique au stationnement avant arrière (UFRPA), cet l’indicateur d’usure de l’huile moteur surveille la durée écran permet d’activer et de désactiver le système.
  • Page 247 SIDE BLIND ZONE ALERT FRONT TIRES (pneus avant) ou REAR (alerte angle mort) TIRES (pneus arrière) Si votre véhicule est équipé du système d’alerte angle La pression de chaque pneu peut être consultée sur le mort (SBZA), il est possible d’activer ou de désactiver CIB.
  • Page 248 RELEARN REMOTE KEY (réapprentissage 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. de l’émetteur de télédéverrouillage) Chaque véhicule peut être apparié à huit émetteurs. 5. Pour quitter le mode de programmation, tourner la Cet écran vous permet de synchroniser les émetteurs clé...
  • Page 249 AUTOMATIC LIGHT CONTROL OFF Désactiver tous les accessoires non essentiels afin de permettre à la batterie de se recharger. (feux de route automatiques désactivés) La gamme de tension normale de la batterie se situe entre 11,5 et 15,5 volts. Il est possible de surveiller la Ce message s’affiche lorsque l’allumage automatique tension de la batterie sur le centralisateur informatique de des feux est désactivé.
  • Page 250 CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la CLEAN RADAR (nettoyer le radar) pression des pneus) Ce message s’affiche lorsque le système de régulateur de vitesse à commande adaptative (ACC) et le système Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou de d’alerte de collision (FCA) avant sont désactivés parce plusieurs pneus du véhicule doit être vérifiée.
  • Page 251 CRUISE SET TO XXX MPH (km/h) ENGINE HOT A/C OFF (moteur très (vitesse réglée sur XXX km/h (mi/h)) chaud - climatisation désactivé) Ce message s’affiche chaque fois que le régulateur de Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquide de vitesse est actif.
  • Page 252 ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur – faire tourner (moteur surchauffé - arrêter le moteur) au ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le moteur est en surchauffe, ce dernier risque de Remarque: Si le véhicule est utilisé alors que le subir des dommages sévères.
  • Page 253 ENGINE POWER REDUCED (puissance FOLLOWING GAP (distance par du moteur réduite) rapport aux véhicules précédents) Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur est réduite pour éviter d’endommager celui-ci. Différentes défaillances peuvent provoquer l’apparition de ce message. Une puissance de moteur réduite peut affecter la capacité...
  • Page 254 FUEL LEVEL LOW HEATING WASH FLUID WASH WIPES (niveau de carburant bas) PENDING (chauffage de liquide de lave-glace en fonction temporisation Ce symbole s’affiche avec de lave-glace) ce message. Ce message s’affiche quand vous mettez en fonction le système de chauffage de liquide de lave-glace. Se reporter à...
  • Page 255 ICE POSSIBLE DRIVE WITH CARE LEFT REAR DOOR OPEN (porte arrière (possibilité de glace - conduire avec gauche ouverte) prudence) Ce symbole s’affiche avec Ce message s’affiche quand la température extérieure ce message. est suffisamment basse pour provoquer le gel de la chaussée.
  • Page 256 OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARKING ASSIST OFF (assistance au (pression d’huile basse/couper le stationnement désactivée) moteur) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d’assistance au stationnement avant et arrière (UFRPA), Remarque: Si le véhicule est utilisé lorsque après avoir quitté la position de stationnement (P), ce la pression d’huile du moteur est faible, des message s’affiche pour rappeler au conducteur que le dommages importants au moteur pourraient se...
  • Page 257 PASSENGER DOOR OPEN RAINSENSE WIPERS ACTIVE (porte du passager ouverte) (essuie-glace à détection de pluie actif) Si votre véhicule est équipé du système de détection Ce symbole s’affiche avec de pluie Rainsense II, ce message s’affiche quand ce message. le système est actif. Se reporter à Essuie-glaces Rainsense II à...
  • Page 258 REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY SERVICE AIR BAG (procéder à (remplacer la pile de l’émetteur de l’entretien des sacs gonflables) télédéverrouillage) Ce message apparaît si le système de sacs gonflables présente un problème. Faire réviser immédiatement Ce message s’affiche quand la pile de l’émetteur le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 259 SERVICE BRAKE ASSIST (réparer SERVICE LANE DEPARTURE SYSTEM l’assistance du freinage) (réparer le système de changement de voie) Si un problème survient au système de freinage, ce message s’affiche. Les témoins de frein et ABS peuvent Si votre véhicule dispose du système d’avertissement de également s’afficher au tableau de bord.
  • Page 260 SERVICE POWER STEERING Si ces messages restent affichés après avoir conduit, le système requiert une réparation. Consulter votre (réparer la direction assistée) concessionnaire. Se reporter à la section Alerte d’angle Votre véhicule peut être équipé d’une assistance de mort à la page 2-58 pour plus d’informations. direction qui varie avec la vitesse.
  • Page 261 SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message apparaît en cas de problème avec le Ce message s’affiche en cas de problème de traction système antivol programmé dans la clé. Une défaillance asservie (TCS).
  • Page 262 SET SPD (sélection de la vitesse) SPEED LIMITED TO XXX MPH (km/h) (vitesse limitée à XXX km/h (mi/h)) Si votre véhicule est équipé d’un régulateur de vitesse à commande adaptative (ACC), ce message s’affiche Ce message s’affiche lorsque la vitesse de votre chaque fois que le régulateur de vitesse est en fonction.
  • Page 263 THEFT ATTEMPTED (tentative de vol) TIRE LEARNING ACTIVE (mémorisation des pneus active) Ce symbole s’affiche avec Ce message s’affiche lorsque le système de surveillance ce message. de la pression des pneus (TPMS) est en train de remémoriser la position des pneus. La position des pneus doit être remémorisée après une permutation ou après le remplacement d’un pneu ou d’un capteur.
  • Page 264 TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TRUNK OPEN (coffre ouvert) (surchauffe de la boîte de Ce symbole s’affiche avec vitesses - faire tourner le moteur ce message. au ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le liquide de boîte de vitesses surchauffe et que le temoin de température de la boîte de vitesses s’allume au tableau de bord ou au centralisateur informatique de bord (CIB), vous pourriez...
  • Page 265 WASHER FLUID LOW ADD FLUID Il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé de toutes les options de personnalisation. Seules les (liquide lave-glace bas - ajouter options disponibles sont affichées sur votre du liquide) centralisateur informatique de bord (CIB). Les paramètres par défaut des fonctions de Ce symbole s’affiche avec ce message.
  • Page 266 Options du menu des paramètres de Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer sur le fonctions bouton de menu vers le haut/vers le bas pour faire défiler Les éléments suivants sont des fonctions de les options suivantes.
  • Page 267 AUTO DOOR LOCK (verrouillage Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré est automatique des portes) affiché au CIB. Cette fonction vous permet de sélectionner le AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage verrouillage automatique des portes. Se reporter à automatique des portes) Verrouillage automatique programmable des portes à...
  • Page 268 DRIVER IN PARK (levier de vitesses à la position de Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à stationnement): Seule la porte du conducteur sera l’affichage de REMOTE DOOR LOCK (verrouillage déverrouillée lorsque le levier de vitesses sera placé à à distance des portes) à l’écran du centralisateur la position de stationnement (P).
  • Page 269 Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton NO CHANGE (aucune modification): Aucune de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré modification ne sera apportée à cette fonction. est affiché au CIB. Les paramètres actuels seront conservés. REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à...
  • Page 270 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à l’affichage de DELAY DOOR LOCK (verrouillage l’affichage de EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) à temporisé des portes) à l’écran du centralisateur l’écran du centralisateur informatique de bord (CIB). informatique de bord (CIB).
  • Page 271 APPROACH LIGHTING (feux d’approche) NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairage Les paramètres actuels seront conservés. extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton sombre, une fois que vous aurez déverrouillé...
  • Page 272 Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton DRIVER MIRROR (rétroviseur du conducteur): Le de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré rétroviseur extérieur du conducteur s’incline vers le bas est affiché au CIB. lorsqu’il passe le levier de vitesses en marche arrière (R). PARK TILT MIRRORS (inclinaison des PASSENGER MIRROR (rétroviseur du passager): Le rétroviseur extérieur du passager s’incline vers le bas...
  • Page 273 EASY EXIT RECALL (siège à recul Le recul automatique du siège fonctionne une seule fois après que la clé est retirée du contact. Si le déplacement automatique) automatique a déjà eu lieu et si vous replacez la clé dans Si votre véhicule possède cette fonction, elle vous le contact puis que vous la retirez à...
  • Page 274 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à SEAT/TELESCOPE (siège/télescopique): Rappel de l’affichage de EASY EXIT SEAT (siège à recul la fonction télescopique du siège côté conducteur et automatique) sur l’écran du CIB. Appuyer une fois sur de la colonne de direction. le bouton de réglage/réinitialisation pour accéder aux TILT/TELESCOPE (inclinaison/télescopique): Rappel paramètres de cette fonction.
  • Page 275 MEMORY SEAT RECALL (rappel de siège ON (activé): Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs se déplacent automatiquement à la position de à mémoire) conduite mémorisée quand la touche de déverrouillage Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) est pressée.
  • Page 276 REMOTE START (démarrage à distance) FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous Cette fonction vous permet de définir toutes les pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. fonctions de personnalisation selon les paramètres La fonction de démarrage à...
  • Page 277 Sortie du menu de Paramètres de fonctions ATTENTION: Le menu des paramètres de fonctions se ferme automatiquement dans l’une des situations suivantes : Ce système vous permet d’accéder à un nombre • Le véhicule quitte la position de stationnement (P). beaucoup plus important de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 278 • Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation Configurer le système audio en préréglant vos de l’alimentation des accessoires. Grâce à cette stations de radio préférées, en réglant la tonalité et fonction, le système audio peut jouer même après en réglant les haut-parleurs.
  • Page 279 Activation/désactivation de l’horloge Si l’affichage d’horloge de la radio est désactivé, l’écran affiche Radio Clock OFF (horloge de la radio numérique de radio hors fonction) pendant 10 secondes. Les menus Pour le lecteur monodisque de configuration d’horloge et de date s’effacent et l’affichage ON (en fonction) apparaît à...
  • Page 280 5. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous Réglage de l’heure et de la date l’état affiché actuellement ON (en fonction) ou Pour le lecteur monodisque OFF (hors fonction). L’affichage ON indique que l’affichage d’horloge de la radio est désactivé Ce type de radio possède un bouton (horloge) pour et l’affichage OFF indique que l’affichage de le réglage de l’heure et de la date.
  • Page 281 Pour le lecteur six disques Modification du réglage par défaut d’heure ou de date Ce type de radio possède un bouton MENU pour le réglage de l’heure et de la date. Pour régler l’heure et la Pour le lecteur monodisque date, procéder comme suit : Pour modifier le réglage par défaut de l’heure ou la 1.
  • Page 282 Pour le lecteur six disques Autoradio(s) (MP3) Pour modifier le réglage par défaut de l’heure ou la date, procéder comme suit : 1. Modifier l’option par défaut d’heure (12 ou 24 heures) ou le format d’affichage de la date (mois/jours/année ou jour/mois/année), en appuyant sur le bouton MENU.
  • Page 283 Système de radiocommunication de Volume autoréglable (SCV): La fonction de volume autoréglable (SCV) ajuste automatiquement le volume données (RDS) de la radio pour compenser le bruit de la route et Le système audio est muni d’un système de du vent lorsque vous accélérez ou ralentissez. De cette radiocommunication de données (RDS).
  • Page 284 AudioPilot : Si votre véhicule est doté d’un système Recherche d’une station sonore Bose , il bénéficie de la technologie de BAND (bande): Appuyer pour basculer entre les mode compensation du bruit AudioPilot AM, FM ou XM (selon l’équipement). La sélection Pour utiliser la technologie AudioPilot , suivre les s’affiche.
  • Page 285 FAV (préférées): Un maximum de 36 stations peuvent (information) (système de radiodiffusion par être programmées comme stations préférées à partir des satellite XM , MP3/WMA et fonctions RDS): Appuyer six boutons-poussoirs situés sous les étiquettes de sur ce bouton pour afficher d’autres informations sous fréquence de station radio et à...
  • Page 286 Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à Réglage de la tonalité partir du bouton MENU. Pour configurer le nombre (graves/moyens/aigus) de pages préférées, exécuter les étapes suivantes : BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Pour 1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le menu régler les graves, les moyens et les aigus, appuyer sur le de configuration de la radio.
  • Page 287 EQ (égalisation): Pour une radio amplifiée autre que Pour repasser en mode manuel, presser le bouton de Bose , procéder comme suit pour régler l’égalisation : syntonisation. Sélectionner BASS (graves), MID (moyens) ou TREB (aigus) et ajuster manuellement les 1. Appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Page 288 Pour régler rapidement l’équilibre droite-gauche ou Pour plus d’information sur l’affichage des messages de l’équilibre avant-arrière en position moyenne, appuyer sur commande, se reporter aux informations suivantes : le bouton-poussoir situé sous l’étiquette BAL (équilibre • Norm (normal): sélectionner ce bouton d’écran gauche-droite) ou FADE (équilibre avant-arrière) pendant pour régler l’audio en mode normal.
  • Page 289 Sélection d’une station CAT (catégorie) 4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie, appuyer sur le bouton FAV (préférée) ou sur le CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet bouton BAND (bande) pour afficher à nouveau vos de rechercher des stations XM (option) lorsque stations préférées.
  • Page 290 La radio ne vous permet pas de retirer ou d’ajouter des Au cours de votre période d’essai ou lorsque vous vous y catégories lorsque le véhicule se déplace à une abonnez, vous bénéficierez d’un accès illimité à XM vitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h). Radio Online lorsque vous n’êtes pas dans votre véhicule.
  • Page 291 Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de disques compacts La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 292 Écoute de CD(s) (lecteur CD à (éjection): Appuyer pour éjecter le CD. Si le CD six disques) n’est pas retiré dans les secondes qui suivent, le CD rentre automatiquement dans le lecteur. LOAD (chargement): Appuyer pour charger Pour la radio à lecteur CD pour six disques, et si au des CD dans le lecteur.
  • Page 293 RDM (accès aléatoire): En mode aléatoire, les pistes • Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes de tous d’un disque compact peuvent être lues aléatoirement les disques chargés dans le lecteur de 6 disques, plutôt que dans l’ordre séquentiel. Ce dispositif n’est pas appuyer sur le bouton-poussoir placé...
  • Page 294 Lecture d’un CD-R ou CD-RW Si le CD n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez être en bon MP3/WMA état de fonctionnement. En cas de fonction MP3, la radio peut lire un disque Si une erreur se produit à...
  • Page 295 Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble À l’aide d’un MP3 de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée auxiliaire avant de la radio. Lors de la connexion d’un lecteur auxiliaire, CD-R ou CD-RW MP3/WMA la radio le détecte automatiquement et Aux Input La radio lit les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un Device...
  • Page 296 Format MP3/WMA • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs noms Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture ou ordinateur personnel : une combinaison d’un grand nombre de fichiers et de •...
  • Page 297 Répertoire racine Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers mais uniquement des listes de lecture et de fichiers audio Le répertoire racine du CD ou le CD-RW est traité compressés, tous les fichiers seront situés dans comme un dossier. Si le répertoire racine contient des le dossier racine.
  • Page 298 Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute, l’écran Les listes peuvent être modifiées en utilisant n’affiche pas automatiquement le nouveau nom de les boutons de dossier , le dossier sauf si le mode dossier a été choisi comme bouton (syntonisation) ou les flèches SEEK affichage par défaut.
  • Page 299 (syntonisation): Faire tourner ce bouton pour FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et sélectionner les fichiers MP3/WMA du CD-R en cours le maintenir enfoncé pour avancer rapidement dans de lecture. un fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit. Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du ©...
  • Page 300 Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection (navigateur de musique): Utiliser la fonction de par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous navigateur de musique pour écouter les fichiers MP3/ l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, appuyer WMA du CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou sur l’un des boutons sous le bouton d’album.
  • Page 301 Messages autoradio XM No Artist Info (aucune information sur l’artiste): Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce XL (stations en langage explicite): Un client peut moment sur cette station. Votre système fonctionne demander le blocage de ces stations ou de toute correctement.
  • Page 302 XM Radio ID (identification de radio XM): Si la Système de navigation/radio station 0 est syntonisée, ce message apparaît en Votre véhicule peut être équipé d’un système de alternance avec le code d’identification à 8 chiffres de la navigation radio. radio XM .
  • Page 303 Commandes audio intégrées au Lors de la lecture d’un CD, presser la flèche vers le haut ou vers le bas pour passer à la piste suivante ou volant de direction précédente. Les commandes de (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur système audio intégrées cette touche pour couper le son.
  • Page 304 ¨ (recherche): Appuyer sur la flèche de recherche pour passer à l’émetteur radio suivant et y rester. Le La portée de la plupart des stations AM est supérieure système recherche uniquement les émetteurs radio à celle des stations FM, en particulier la nuit. Une puissants.
  • Page 305 Service de radio par satellite XM Remarque: N’appliquer pas de coloration de glace, non d’origine, formant un film métallique. Le service de radio par satellite XM vous offre une La pellicule métallique laissée par ces produits réception radio numérique d’un océan à l’autre dans les affaiblit la réception radio et brouille les signaux.
  • Page 306 ✍ NOTES 3-144...
  • Page 307 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite de nuit ...........4-16 Conduite défensive .........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-16 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-18 Contrôle du véhicule ........4-3 Hypnose de la route ........4-18 Freinage ............4-4...
  • Page 308 Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive bu. Même une petite quantité d’alcool peut consiste à...
  • Page 309 Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 310 Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-68. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 311 Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 312 Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendant Système de traction asservie (TCS) lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, en Votre véhicule est équipé de la traction asservie qui plus de ne pas toujours diminuer la distance d’arrêt. limite le patinage des roues.
  • Page 313 Le message SERVICE TRACTION SYSTEM Le CIB affichera TRACTION CONTROL OFF (traction (réparer le système de traction) s’affiche, le témoin de asservie désactivée) quand vous appuyez sur le bouton traction asservie et le témoin StabiliTrak s’allument et qu’une partie du système de traction asservie est pour signaler une problème du système de traction désactivée.
  • Page 314 électronique Votre véhicule peut être équipé d’une suspension électromagnétique qui règle automatiquement la Si vous possédez un véhicule Cadillac Professional, suspension. La commande automatique de suspension vous pouvez bénéficier d’une suspension pneumatique à est réalisée au moyen d’un ordinateur pour commander commande électronique.
  • Page 315 Système Stabilitrak Les témoins de traction asservie et StabiliTrak groupe d’instruments clignotent quand le système Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. fonctionne. Se reporter à Témoin du système de traction Le système StabiliTrak est un système perfectionné asservie à la page 3-70 et à Témoin de Stabilitrak à commandé...
  • Page 316 Assistance de freinage d’urgence Système magnétique de direction à assistance variable Votre véhicule peut être équipé d’un système d’assistance de freinage d’urgence qui surveille la façon Ce système règle de manière continuelle l’effort de freiner du conducteur. S’il détecte que le conducteur nécessaire lors de la conduite en fonction de la vitesse a exercé...
  • Page 317 La traction que vous pouvez obtenir dans un virage Les panneaux de limitation de vitesse situés près des dépend de l’état des pneus et de la surface de la route, virages vous avertissent que vous devez réduire de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que de la votre vitesse.
  • Page 318 Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 319 Contrôle d’un dérapage sur chaussée. Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant droit entre l’accotement en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur la route. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur Manoeuvre de dépassement...
  • Page 320 Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Lors d’un Il peut arriver que le point de contact des pneus dérapage au freinage, les roues ne tournent pas. Dans avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les un dérapage en virage, une trop grande vitesse dans une trois systèmes de commande —...
  • Page 321 Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak Tout changement brusque pourrait entraîner le le système peut être actif. Se reporter à Système glissement des pneus. Il est possible que vous ne Stabilitrak à la page 4-9. réalisiez pas que la surface est glissante avant que le véhicule ne commence à...
  • Page 322 Conduite de nuit • Éviter de se diriger directement vers des phares en approche. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour • Maintenir la propreté du pare-brise et de toutes les parce que les facultés de certains conducteurs sont plus glaces du véhicule —...
  • Page 323 Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez en fait sur de l’eau. Une telle situation peut se produire Les freins humides peuvent causer des si la route est assez mouillée et si vous conduisez accidents.
  • Page 324 Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver avant le départ.
  • Page 325 Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 326 Conduite hivernale Conduite dans la neige ou sur la glace Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne Voici des conseils sur la conduite en hiver : adhérence à la route. • Vous devez entretenir votre véhicule de manière Toutefois, en cas de neige ou de glace entre les appropriée pour la conduite en hiver.
  • Page 327 Mais la glace mouillée est plus dangereuse, car elle Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la offre encore moins d’adhérence. La glace mouillée stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque survient par températures environnant le point de sur une chaussée glissante.
  • Page 328 Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 329 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins La neige peut provoquer l’accumulation de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie des gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 330 Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, Si vous faites patiner les pneus à grande de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 331 Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Il est très important que vous connaissiez Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et le poids que votre véhicule peut transporter. la droite pour dégager la zone entourant les roues avant. Ce poids est appelé...
  • Page 332 Étiquette d’information sur les pneus et L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions le chargement des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter aux rubriques Pneus à...
  • Page 333 Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 334 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 335 Se reporter à l’étiquette d’information sur le chargement des pneus afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule.
  • Page 336 Étiquette de conformité du véhicule si l’étiquette du fabricant des derniers aménagements du véhicule manque. L’étiquette de poids nominal brut du véhicule (PNBV) doit toujours être sur le bord de la porte du conducteur. Si vous transportez une charge lourde, vous devez la répartir.
  • Page 337 Correcteur automatique d’assiette Si vous mettez des objets dans votre véhicule, notamment des valises, des outils, des paquets ou Cette fonction permet de maintenir l’arrière du autre chose, ils se déplaceront aussi rapidement véhicule au niveau durant les changements que votre véhicule. Si vous devez freiner ou de charge du véhicule.
  • Page 338 Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter à Remorquage pneumatique Remorquage du véhicule et à Remorquage avec chariot , ci-dessous. Voici certaines choses importantes dont vous devez Consulter votre concessionnaire ou un service de tenir compte avant de faire le remorquage récréatif : remorquage professionnel si vous avez besoin de faire remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 339 Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot Remarque: Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne pas faire remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol.
  • Page 340 Traction d’une remorque Votre véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié pour le remorquage. Pour Le véhicule professionnel Cadillac ne peut pas tracter connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, une remorque. lire les renseignements à la rubrique...
  • Page 341 Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pendant les premiers 800 km (premiers 500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus Voici quelques points importants à prendre en ligne de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage de compte : avec papillon ouvert.
  • Page 342 Poids de la remorque Poids au timon Quel est le poids maximal de la remorque que votre La charge sur le timon Chargement du véhicule à la véhicule peut tracter en toute sécurité? page 4-25 (A) de toute remorque est un poids important à mesurer parce qu’elle affecte le poids total ou brut du Elle ne devrait jamais peser plus de 454 kg (1 000 livres).
  • Page 343 Une fois la remorque chargée, peser séparément la Attelages remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sont Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. appropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de peut-être remédier à...
  • Page 344 Chaînes de sécurité Conduite avec une remorque La traction d’une remorque exige une certaine Vous devez toujours attacher des chaînes entre votre expérience. Avant de prendre la route, vous devez véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de sécurité connaître votre équipement. Se familiariser avec sous le timon afin qu’il ne tombe pas sur la route s’il les effets de l’addition d’une remorque sur la maniabilité...
  • Page 345 Distance entre les véhicules Virages Remarque: Lors de virages très serrés en traction Garder au moins deux fois plus de distance entre votre véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous de remorque, celle-ci pourrait venir en contact avec le véhicule. Votre véhicule pourrait être ne tractez pas de remorque.
  • Page 346 Lorsque vous tractez une remorque, les flèches au Stationnement en pente tableau de bord clignotent même si les ampoules des feux de la remorque sont grillées. Donc, vous pourriez ATTENTION: croire que les conducteurs qui vous suivent voient votre intention d’effectuer un virage alors que ce ne serait pas le cas.
  • Page 347 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Puis passer Entretien du véhicule lorsque vous à la position de stationnement (P) fermement et tractez une remorque serrer votre frein de stationnement. Votre véhicule nécessitera un service d’entretien plus 5. Desserrer les freins ordinaires. fréquent lorsque vous tirez une remorque.
  • Page 348 ✍ NOTES 4-42...
  • Page 349 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-23 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de refroidissement ......5-27 Avertissement sur Bouchon de réservoir d’expansion du liquide proposition 65 - Californie ......5-5 de refroidissement ........5-30 Exigences en matière de matériaux au Surchauffe du moteur ........5-30 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 350 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Système de surveillance de la pression Entretien de l’apparence .........5-97 Nettoyage de l’intérieur ........5-97 des pneus ..........5-68 Tissu et tapis ..........5-99 Fonctionnement du dispositif de surveillance de la pression de pneu ......5-70 Cuir ............5-100 Inspection et permutation des pneus ....5-74 Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique ......5-100...
  • Page 351 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Peinture endommagée par retombées Câblage des phares ........5-110 chimiques ..........5-107 Fusibles d’essuie-glace ........5-110 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-107 Glaces à commande électrique et autres équipements électriques ......5-111 Identification du véhicule ......5-109 Fusibles et disjoncteurs ........5-111 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-109 Bloc-fusibles sous le capot ......5-111 Étiquette d’identification des pièces...
  • Page 352 Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, pas de votre concessionnaire à votre véhicule, ils s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent affecter les performances et la sécurité de votre fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de véhicule, notamment les sacs gonflables, le freinage, l’assistance de personnes formées et soutenues par GM.
  • Page 353 Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que et/ou émettent des produits ou émanations chimiques les déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 354 Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour ATTENTION: commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 355 Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser du supercarburant sans plomb à indice d’octane d’au moins 91. Vous pouvez aussi utiliser de l’essence Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule sans plomb ordinaire à indice d’octane d’au moins 87, peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
  • Page 356 Spécifications de l’essence Carburant - Californie L’essence doit au minimum être conforme à Si votre véhicule est conforme aux normes la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou d’émission automobile de la Californie, il est conçu CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est possible pour fonctionner avec les carburants qui satisfont que certaines essences contiennent un additif qui à...
  • Page 357 Additifs Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs Il peut corroder les pièces métalliques du système qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur d’alimentation et endommager les pièces en et dans le circuit de carburant pour permettre un...
  • Page 358 Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut ATTENTION: être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d’essence avec plomb ou tout autre carburant non recommandé dans la rubrique précédente sur le carburant.
  • Page 359 Pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant, appuyer sur le milieu du bord arrière de la trappe pour la débloquer. Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, Le bouchon de réservoir captif se trouve derrière un le tourner lentement vers la gauche. Le bouchon de volet d’accès à...
  • Page 360 Pendant que vous faites le plein, accrocher le bouchon Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon du réservoir de carburant à la paroi intérieure de la de réservoir n’a été replacé ou a été mal revissé. trappe du réservoir. Une telle erreur permet au carburant de s’évaporer.
  • Page 361 Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 362 Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer un Un ventilateur électrique du compartiment incendie. Celles-ci incluent des liquides comme moteur peut entrer en action et vous blesser l’essence, l’huile, le liquide de refroidissement, même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 363 Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, suivre les étapes suivantes : 1. Tirer sur le levier de déverrouillage du capot qui porte ce symbole. Il se trouve sur le côté inférieur gauche du tableau de bord. 2. Ensuite, aller à l’avant du véhicule et trouver le levier secondaire de déverrouillage du capot placé...
  • Page 364 Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous soulevez le capot, vous trouvez les composants suivants : Moteur L37 de 4,6 L illustré, moteur LD8 de 4,6 L similaire 5-16...
  • Page 365 A. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter J. Bouchon et jauge de liquide de boîte de vitesses à la rubrique Bloc-fusibles sous le capot à la automatique (non visible). Se reporter à Liquide page 5-111. de boîte de vitesses automatique à la page 5-23. B.
  • Page 366 Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le un litre d’huile préconisée.
  • Page 367 Huile moteur appropriée Remarque: L’utilisation d’huiles non conformes à la norme GM4718M peut causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à...
  • Page 368 Huile moteur de remplacement : lorsque vous devez Quand le système a calculé que la durée de vie de l’huile ajouter de l’huile pour en compléter le niveau, il est a été réduite, il indiquera qu’une vidange est nécessaire. possible que vous ne trouviez pas d’huile conforme à la L’écran de CIB affichera le message CHANGE ENGINE norme GM4718M.
  • Page 369 Si vous vidangez l’huile avant que le message CHANGE Que faire de l’huile de rebut? ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile-moteur bientôt) L’huile moteur usée renferme certains éléments qui s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB), peuvent être malsains pour la peau et qui risquent réinitialiser le système.
  • Page 370 Filtre à air du moteur Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder de la manière suivante : Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement du filtre à air du moteur. Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à...
  • Page 371 Effectuer la méthode suivante pour reposer le couvercle Remarque: Si le filtre à air est enlevé, un retour de de boîtier de filtre à air du moteur : flamme peut causer un incendie qui endommagera le moteur. De plus, la saleté peut facilement 1.
  • Page 372 Comment vérifier le liquide de boîte Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide soit à sa température de fonctionnement normale, de vitesses automatique qui est comprise entre 82°C et 93°C (180°F et 200°F). Cette opération étant relativement délicate, vous Réchauffer le véhicule en conduisant pendant environ voudrez peut-être confier ce travail au service 24 km (15 milles) quand la température extérieure...
  • Page 373 Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes suivantes : Le bouchon du réservoir de liquide de boîte de vitesses se trouve près de la durite du radiateur et sous l’ensemble de filtre à air du moteur, du côté conducteur du véhicule.
  • Page 374 Comment ajouter du liquide de boîte Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque de vitesses automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des Consulter le programme d’entretien pour déterminer réparations qui ne seraient pas couvertes par le type de liquide approprié...
  • Page 375 Liquide de refroidissement Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Le système de refroidissement de votre véhicule est Protégera contre le gel jusqu’à <37°C (<34°F). • rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL • Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester Protégera contre l’ébullition jusqu’à...
  • Page 376 Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et peut surchauffer et être gravement endommagé. de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 377 Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement Si quelqu’un dévisse le bouchon du se trouve à l’arrière du réservoir d’expansion quand le moteur et compartiment-moteur, du le radiateur sont chauds, de la vapeur et côté...
  • Page 378 Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas de liquide de refroidissement DEX-COOL installé...
  • Page 379 Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Se reporter à la rubrique Mode de ATTENTION: fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-33 pour obtenir des La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé informations sur la conduite du véhicule peut vous brûler gravement, même si vous en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 380 Au cas où aucune vapeur ne Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant s’échappe de votre moteur une minute ou deux : Une indication de surchauffe accompagnée d’un 1. En cas d’embouteillage, laisser le moteur tourner message de bas niveau de liquide de refroidissement au ralenti à...
  • Page 381 Si vous ne voyez pas de vapeur, faire tourner le À ce mode, vous remarquerez une perte de moteur au ralenti pendant trois minutes tout en restant puissance et de rendement du moteur. Ce mode garé. Si le témoin d’avertissement s’allume toujours, de fonctionnement vous permet, en cas d’urgence, couper le contact et faire sortir tout le monde du de conduire votre véhicule en lieu sûr.
  • Page 382 Système de refroidissement Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Moteur L37 de 4,6 L illustré, moteur LD8 de 4,6 L A. Réservoir d’expansion du liquide de B. Ventilateurs de refroidissement électriques refroidissement avec bouchon de pression du moteur 5-34...
  • Page 383 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Le moteur pourrait alors prendre feu et le Un ventilateur électrique de refroidissement du conducteur pourrait se brûler. Faire réparer moteur placé sous le capot peut commencer à toute fuite avant de conduire le véhicule. tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent S’il n’y a aucune fuite apparente, au moment être maintenus à...
  • Page 384 Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière d’expansion de liquide de suivante : refroidissement Si vous n’avez pas encore découvert le problème, vérifier ATTENTION: si le liquide de refroidissement est visible dans le vase d’expansion.
  • Page 385 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de On risque de se brûler si l’on renverse refroidissement peut s’avérer dangereux. du liquide de refroidissement sur des L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme pièces chaudes du moteur. Le liquide de l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus refroidissement contient de l’éthylène glycol rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 386 2. Continuer ensuite à faire tourner le bouchon 4. Le bouchon du réservoir d’expansion étant enlevé, pour le retirer. mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu’à ce que la durite supérieure du radiateur 3. Remplir le vase commence à...
  • Page 387 Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Le réservoir du liquide Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder de servodirection se trouve comme suit : près du bloc-fusibles 1. Couper le contact et laisser refroidir le sous le capot, du côté...
  • Page 388 Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 389 Freins Vous devriez ajouter ou enlever du liquide au besoin, seulement lorsque vous faites effectuer des travaux Liquide de frein sur le système de freinage hydraulique. Le réservoir du maître-cylindre des ATTENTION: freins est rempli de liquide pour freins DOT 3. Se reporter à...
  • Page 390 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage. Il suffit par liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 391 Course de la pédale de freinage ATTENTION: Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. Ceci pourrait indiquer L’alerte sonore d’usure de frein signifie que que les freins doivent être contrôlés.
  • Page 392 Batterie ATTENTION: Votre véhicule est pourvu de batterie sans entretien. Lorsqu’une batterie doit être changée, consulter votre concessionnaire pour obtenir une batterie Une batterie mal ventilée peut laisser dont le numéro de remplacement est identique à échapper des vapeurs d’acide sulfurique celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine.
  • Page 393 Entreposage du véhicule ATTENTION: Les batteries contiennent de l’acide qui peut brûler la peau et des gaz qui peuvent exploser. La prudence est de mise pour éviter les blessures graves. Se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 5-46 pour obtenir des conseils relatifs au travail autour de la batterie afin d’éviter les blessures.
  • Page 394 Démarrage avec batterie auxiliaire Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhicule Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le risque d’être endommagé. véhicule en reliant la batterie à...
  • Page 395 Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres accessoires sont en marche pendant la procédure de connexion provisoire de la batterie, ils risquent d’être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Toujours éteindre la radio et les autres accessoires en faisant une connexion provisoire de la batterie d’un véhicule.
  • Page 396 La borne négative (<) à distance se trouve derrière la poulie de direction assistée, près du couvercle ATTENTION: du moteur. Elle est marquée GND (<) (masse). Vous ne verrez pas la batterie de votre véhicule sous le capot. Elle se trouve sous le siège arrière L’utilisation d’une allumette près d’une batterie du passager.
  • Page 397 6. Brancher le câble positif (+) rouge à la borne positive (+) à distance du véhicule dont la batterie ATTENTION: est déchargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule en est équipé. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du 7.
  • Page 398 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, raccordés ou déposés dans le bon ordre, un procéder comme suit : court-circuit électrique peut survenir et endommager 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule le véhicule.
  • Page 399 Il est recommandé de conduire votre véhicule chez Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de le concessionnaire pour le faire réparer si le réglage croisement du véhicule. Les feux de route seront bien des phares doit être effectué de nouveau. Toutefois, réglés si les feux de croisement le sont.
  • Page 400 4. Sur un mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 5. Tracer un trait horizontal (B) ou coller un morceau de ruban adhésif correspondant à la largeur du véhicule 7.
  • Page 401 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce Remplacement d’ampoules que le faisceau du phare atteigne la ligne de ruban horizontale. Tourner dans le sens des Il est recommandé de faire remplacer toutes les aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens pour ampoules par votre concessionnaire.
  • Page 402 Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais d’essuie-glace doivent être vérifiés afin de s’assurer qu’il ne sont pas usés et ne comporte pas de fissure. Pour plus d’informations sur la vérification des balais d’essuie-glace, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-4. Il existe plusieurs types de balais de rechange et ils doivent être retirés de différentes manières.
  • Page 403 Pour remplacer l’élément de lame d’essuie-glace, procéder de la façon suivante : 1. L’élément de lame d’essuie-glace possède deux encoches à une de ses extrémités dans lesquelles viennent s’insérer la griffe inférieure de la lame. À cet endroit, retirer l’élément de lame d’essuie-glace de la lame.
  • Page 404 Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Vérifier fréquemment tous les fabricants de pneus. Si vous avez des questions pneus afin de maintenir la pression à poser au sujet de la garantie de vos pneus recommandée.
  • Page 405 Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. d’aspect, le type de construction et la description d’utilisation d’un pneu.
  • Page 406 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres à la suite du code DOT représentent le numéro d’identification du pneu. Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, les dimensions du pneu et sa date de fabrication. Il est moulé...
  • Page 407 (B) Composition de la carcasse du pneu (F) Dimensions du pneu Le code de Type de câble et nombre de plis sur les flancs dimensions du pneu est une combinaison et sous la bande de roulement. de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) construction et la description d’utilisation...
  • Page 408 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d’un pneu) Les pneus d’origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 409 (F) Composition de la carcasse du pneu (B) Largeur de section Mesure (trois premiers Type de câble et nombre de plis sur les flancs chiffres) indiquant la largeur de section du pneu et sous la bande de roulement. en millimètres d’un flanc à l’autre. (G) Charge maximale des pneus simples (C) Rapport d’aspect Nombre à...
  • Page 410 Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant Pression d’air Force exercée par l’air à que la température du pneu n’ait augmenté l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce en raison du roulement.
  • Page 411 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule du poids à vide, du poids des accessoires, de à la page 4-25. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 412 Pression de gonflage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes: de gonflage des pneus recommandée par le Système d’information sur les pneus fournissant fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette aux consommateurs des cotes sur la traction, des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression la température et l’usure de la bande de roulement des pneus à...
  • Page 413 Gonflement - Pression des pneus pneus à froid. La pression de gonflage des pneus à froid recommandée, indiquée sur l’étiquette, Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus correspond à la pression d’air minimale nécessaire doit être adéquate. pour la capacité de charge maximale du véhicule. Ne pas écouter ceux qui disent Remarque: Pour obtenir plus de renseignements sur la charge...
  • Page 414 Véhicule aménagé pour un usage Les pneus à carcasse radiale peuvent sembler être gonflés à la pression appropriée alors qu’ils sont en professionnel fait insuffisamment gonflés. Vérifier la pression de La pression correcte des pneus de votre véhicule gonflage appropriée des pneus à froid, c’est-à-dire professionnel dépend du type de pneus dont lorsque le véhicule est immobile depuis au moins il est équipé.
  • Page 415 Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus P235/55R17 ou P245/50R18 et si vous conduisez à 160 km/h (100 mi/h) ou plus, là où la loi le permet, augmenter la pression à froid de chaque pneu jusqu’à la pression de gonflage ATTENTION: maximale indiquée sur le flanc du pneu, ou jusqu’à...
  • Page 416 Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier pression des pneus vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé Le système de surveillance de pression des de manière significative, peut entraîner un échauffement pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des...
  • Page 417 Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, Commission américaine des le système peut ne pas être en mesure de détecter ou communications (FCC) et Industrie signaler une basse pression de gonflage des pneus et science du Canada comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour de nombreuses raisons, telles que Le système de surveillance de la pression des l’installation de pneus ou de roues de rechange ou...
  • Page 418 Fonctionnement du dispositif de Un message de contrôle de la pression d’un pneu spécifique apparaît simultanément à l’écran du surveillance de la pression de pneu centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu et le Le système de surveillance de pression des message d’avertissement du CIB s’allument à...
  • Page 419 Une étiquette d’information sur les pneus et le Témoin et message de défaillance chargement, apposée sur votre véhicule, indique du TPMS la taille des pneus d’origine de votre véhicule et la Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou pression de gonflage correct à...
  • Page 420 • Processus d’appariement des capteurs Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou endommagés. Le message du CIB et le Chaque capteur TPMS possède un code d’identification témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une unique. Chaque fois que vous permutez les roues fois que les capteurs TPMS seront posés et que le du véhicule ou remplacez un ou plusieurs capteurs processus d’appariement de capteur aura réussi.
  • Page 421 L’appariement du système de surveillance de pression 6. Passer au pneu avant côté passager et répéter des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : la procédure de l’étape 5. 1. Actionner le frein de stationnement. 7. Passer au pneu arrière côté passager et répéter la procédure de l’étape 5.
  • Page 422 Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-76 pour de plus amples informations.
  • Page 423 S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique Couple de serrage des écrous de roue sous Capacités et spécifications à la page 5-120. ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent Schéma de permutation de cinq roues...
  • Page 424 Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 425 Le caoutchouc présent dans les pneus se dégrade Si vos pneus doivent être remplacés, GM vous au fil du temps, même s’ils ne sont utilisés. Ceci recommande fortement d’acquérir des pneus de est également vrai pour la roue de secours, si le caractéristiques nominales TPC identiques.
  • Page 426 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme ATTENTION: (suite) des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait L’utilisation de pneus de dimensions, marques lorsque les pneus étaient neufs. Ne pas remplacer les ou types différents risque d’endommager quatre pneus ensemble peut affecter le freinage et votre véhicule.
  • Page 427 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la cote est codée non TPC Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 428 Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 5-77 et Accessoires variées et modifications à la page 5-4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 429 Traction – AA, A, B, C Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus varier en fonction de ces catégories, ils doivent élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 430 Température – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des Les roues et les pneus de votre véhicule ont été pneus à...
  • Page 431 La nouvelle jante doit avoir la même capacité de Remarque: Un roue incorrecte peut causer charge, le même diamètre, la même largeur et le des problèmes de durée de vie de palier, de même déport et être montée de la même manière refroidissement des freins, de calibrage de compteur que la jante qu’elle remplace.
  • Page 432 Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: ou à d’autres pièces du véhicule. L’endroit endommagé par les chaînes pourrait causer une perte de contrôle de votre véhicule et Il est dangereux d’installer une roue d’autres personnes ou vous-même pourriez d’occasion sur votre véhicule. Vous ne pouvez subir des blessures lors d’une collision.
  • Page 433 Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 434 Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter 3. Couper le contact et ne pas redémarrer à...
  • Page 435 Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter 2. Appuyer sur l’avant à l’exemple suivant pour vous aider à poser les de la poignée qui cales de roues. se trouve sur le couvercle pour que l’arrière se soulève. 3.
  • Page 436 Les outils dont vous aurez besoin incluent le cric (A) 4. Dévisser les écrous à oreilles pour enlever l’élément et la clé de roue (B). de retenue de la clé et du cric. 5. Retirer la clé de roue, le cric et la roue de secours du coffre.
  • Page 437 Dépose d’un pneu crevé et Faire attention de ne pas égratigner le bord de roue en aluminium et ne pas essayer de le retirer installation du pneu de rechange avec vos mains. Ensuite, desserrer les écrous de roue au moyen de la clé de roue. Ne pas 1.
  • Page 438 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 439 Toujours positionner le cric de telle façon que lorsque la tête du cric est levée, elle s’insère fermement dans l’encoche située à l’intérieur de la moulure du bas de caisse. 5. Tourner la poignée du cric vers la gauche pour abaisser la tête du cric jusqu’à...
  • Page 440 10. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces, de montage et de S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue la roue de secours. ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 441 ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 12. Remettre en place les écrous de la roue avec l’extrémité...
  • Page 442 ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects. Ceci pourrait entraîner un accident. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue authentiques neufs. S’arrêter dès que possible et faire serrer les écrous avec 5-Écrous de roue 8-Écrous de roue...
  • Page 443 Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils A. Cache-roue B. Écrou à oreilles C. Élément de retenue ATTENTION: D. Cric et clé de roues E. Contenant de cric Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre F.
  • Page 444 3. Introduire le contenant de cric (E) dans la roue de 5 000 km (3 000 milles), vous pouvez donc terminer de secours (F). Ensuite, introduire le cric et la votre déplacement et faire réparer ou remplacer le clé de roue (D) dans le centre de la roue de secours pneu de taille normale quand cela vous conviendra.
  • Page 445 Pneu de secours Entretien de l’apparence Votre véhicule peut être équipé d’une roue de secours dont le pneu a été bien gonflé lorsque le véhicule était Nettoyage de l’intérieur neuf. Avec le temps, un pneu de secours peut perdre de l’air, et il faut donc vérifier régulièrement sa pression de L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si gonflage.
  • Page 446 L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant : non appropriés risque d’entraîner une détérioration • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement les impuretés des surfaces intérieures. sur les vitres.
  • Page 447 Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. qu’il devient souillé.
  • Page 448 Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon retirer la poussière.
  • Page 449 Panneaux de bois ATTENTION: Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. Il faut éviter de blanchir ou de teindre les ceintures de sécurité, car cela risquerait Couvercles de haut-parleur de les affaiblir considérablement.
  • Page 450 Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. est de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains produits de nettoyage d’eau, sécher la surface à...
  • Page 451 Soin de finition Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlever toute Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement matière étrangère. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au tout résidu de la peinture de finition.
  • Page 452 Pare-brise et lames d’essuie-glace Enjoliveur et roues plaquées aluminium ou chrome Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant pour glaces. Les roues de votre véhicule peuvent être en Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu aluminium ou chromées. non pelucheux ou un mouchoir en papier imbibé...
  • Page 453 La surface de ces roues est identique à la surface Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents un lave-auto automatique pourvu de brosses forts, de produits chimiques, de produits de polissage de nettoyage de pneus en carbure de silicone, abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou vous risquez d’endommager les roues en aluminium...
  • Page 454 Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelier Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, de réparation de carrosserie applique un matériau la neige et la poussière peuvent s’accumuler dans anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées le soubassement.
  • Page 455 Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants Description Usage atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Tissu de polissage peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de Tissu de polissage de l’intérieur et dommages peut prendre deux formes : décolorations...
  • Page 456 Description Usage Description Usage Élimine les saletés et Ce produit permet de Nettoyant pour roues l’encrassement des Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller chromées roues chromées. brillant pour pneus et de protéger les pneus, sans essuyage. Ce produit permet d’enlever la poussière, Shampooing moussant les empreintes digitales...
  • Page 457 Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve sur le couvercle de la roue véhicule (NIV) de secours. Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 458 Réseau électrique Câblage des phares Le câblage des phares possède quatre fusibles Équipement électrique distincts. Une surcharge électrique peut provoquer un clignotement des phares, voire leur extinction complémentaire totale dans certains cas. Si cela se produit, faire immédiatement vérifier le câblage des phares. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à...
  • Page 459 Glaces à commande électrique et Si un problème se présente en cours de route et que vous n’avez pas de fusible de rechange, vous autres équipements électriques pouvez en emprunter un qui a le même ampérage. En emprunter un du même ampérage à un équipement Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles protègent électrique dont vous pouvez vous passer comme les lève-glace électriques et d’autres accessoires...
  • Page 460 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande du Injecteurs pairs moteur (ECM), vilebrequin Embrayage du compresseur Injecteurs impairs de climatisation 5-112...
  • Page 461 Fusibles Usage Fusibles Usage Solénoïde du réacteur Clignotant avant gauche d’injection d’air Clignotant avant droit Sonde à oxygène Pompe à air (boîtier J) Dispositif antipollution Système de freinage Boîte de vitesses, Allumage 1 antiblocage (ABS) (boîtier J) Module de commande du Démarreur (boîtier J) moteur (ECM), module de Moteur du système de freinage...
  • Page 462 Pour déposer le coussin de siège arrière, effectuer Relais Usage les étapes suivantes : Embrayage du compresseur 1. Soulever l’avant du coussin pour dégager les de climatisation crochets avant. Solénoïde du réacteur 2. Tirer le coussin vers le haut et vers l’avant d’injection d’air du véhicule.
  • Page 463 Pour reposer le coussin du siège arrière, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: (suite) Si la ceinture de sécurité n’a pas été acheminée dans le coussin du siège, la ceinture ne sera pas en place pour protéger le prochain passager. La personne assise dans ce siège pourrait être grièvement blessée.
  • Page 464 Fusibles Usage Fusibles Usage Pompe à carburant Marche 3 - Soufflante arrière Feu de stationnement gauche Feu de stationnement droit 5-116...
  • Page 465 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande du moteur, Toit ouvrant module de commande de la Module confort/ boîte de vitesses commodité (BCM) Dim Module de mémoire Module confort/commodité Feu de stationnement droit Marche 1 - Volant de direction (en option) chauffant Éclairage du volant Commutateur d’allumage...
  • Page 466 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de porte du passager Module confort/commodité Module de détection et Feu d’arrêt (en option) de diagnostic Module OnStar Prises électriques pour accessoires Modules confort/commodité Module confort/commodité (BCM) Radio (inadvertance) Déverrouillage de porte (en option) Prolongation de l’alimentation des accessoires 2 (RAP) Désembuage arrière (boîtier J) Électrovanne d’évent...
  • Page 467 Relais Usage Relais Usage Ventilateur avant (en option) Déverrouillage de porte (en option) Désembueur arrière Déverrouillage du coffre Compresseur de commande électronique de mise à niveau Feu d’arrêt (en option) Feux de stationnement Lampes au plafond (en option) Pompe à carburant Prolongation d’alimentation des accessoires Lampe de plaque d’immatriculation...
  • Page 468 Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-13. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 469 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-9 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-10 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-10 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-11 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-13 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 470 Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous les Important : l’huile du moteur doit toujours être entretiens recommandés sont importants. L’entretien au niveau correct et elle doit être remplacée inapproprié...
  • Page 471 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient ATTENTION: en matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter Il peut être dangereux d’effectuer des travaux la façon dont vous conduisez.
  • Page 472 Pour acheter de l’information concernant l’entretien, Entretien prévu se reporter à la rubrique Renseignements sur la Pour maintenir le confort, la maniabilité et les commande de guides de réparation à la page 7-18. performances de votre véhicule, il est important que la Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 473 ❑ Permuter les pneus et vérifier la pression de gonflage Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien et l’usure. Se reporter à Inspection et permutation des de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) pneus à...
  • Page 474 Réparations additionnelles requises Les interventions suivantes doivent être effectuées à partir de la première intervention d’entretien après le nombre de kilomètre (milles) parcourus indiqués pour chaque intervention. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 475 Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer les bougies. Entretien • antipollution. Sauf pour les véhicules aménagés pour un usage professionnel : entretien du système de refroidissement (ou tous •...
  • Page 476 Notes en bas de page pour (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et l’entretien les balais en cas de contamination. Remplacer les balais s’ils sont usés ou endommagés. Se reporter à (a) Procéder à l’inspection visuelle des conduites et Remplacement de la raclette d’essuie-glace à...
  • Page 477 (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses (l) Inspecter visuellement la courroie d’entraînement automatique et remplacer le filtre si le véhicule est pour s’assurer qu’elle ne comporte pas de fissure, utilisé principalement dans une ou plusieurs des de déchirure importante ou de dommage apparent. conditions suivantes : Au besoin, remplacer la courroie.
  • Page 478 Chaque fois que vous faites le plein Au moins une fois par mois Il est important d’effectuer ces vérifications sous le Vérification de la pression des pneus capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la Vérification du niveau d’huile moteur pression de gonflage est correcte.
  • Page 479 Au moins une fois par an Vérification du système de commande de verrouillage de changement de vitesse Vérification du commutateur de démarrage de la boîte automatique ATTENTION: ATTENTION: Lors de cette vérification, le véhicule pourrait Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en mouvement soudainement.
  • Page 480 Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement et vitesses à l’allumage du mécanisme de stationnement (P) de la boîte de vitesses automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la clé de contact à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 481 Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez Liquides et lubrifiants recommandés dans le sens de la descente. Tout en appuyant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications stationnement.
  • Page 482 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d’eau potable Lubrifiant à usage général, Liquide de propre et de liquide de Cylindres de Superlube (no de pièce refroidissement refroidissement DEX-COOL serrures GM É.-U. 12346241, du moteur uniquement. Se reporter à Liquide Canada 10953474).
  • Page 483 Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de pièce Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 22676970 A1627C Filtre à...
  • Page 484 Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs V8 de 4,6 L 6-16...
  • Page 485 Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-9 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 486 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-18...
  • Page 487 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-19...
  • Page 488 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-20...
  • Page 489 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 490 à la clientèle votre problème ne peut être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, appeler le centre d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le Procédure de satisfaction de la 1-800-458-8006. Au Canada, téléphoner au centre clientèle...
  • Page 491 Troisième étape (propriétaires des États Unis) : Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 492 Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage pour les véhicules à moteur au Canada (CAMVAP), Participation de GM dans le programme de appeler gratuitement le 1-800-207-0685. Vous pouvez médiation/arbitrage aussi appeler le Centre de communication avec la Si vous estimez que vos questions ne reçoivent clientèle de General Motors, au 1-800-263-3777 pas la réponse que vous attendez après avoir...
  • Page 493 Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 494 Cadillac encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire General Motors du Canada Limitée écrire ou envoyer un courriel à Cadillac, se reporter aux Centre de communication avec la clientèle Cadillac adresses suivantes :...
  • Page 495 Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 496 Aux États Unis ou au Canada, appeler le propriétaire Cadillac), tout au long de la période 1-800-882-1112. de garantie de votre Cadillac – 5 ans/160 000 km (100 000 milles). Téléscripteur (TTY), États-Unis uniquement, Le service routier d’urgence s’effectue sur place dans appeler le 1-888-889-2438.
  • Page 497 Veuillez compter un délai de trois semaines avant remboursement à un propriétaire ou conducteur lorsque, votre date de départ prévue. Au Canada, les selon l’opinion de Cadillac et General Motors du Canada demandes d’itinéraire de parcours sont limitées à Limitée, la fréquence ou le type d’occurrences des six par an.
  • Page 498 : Le Service de dépannage routier exceptionnel de • Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile ou Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone qu’un simple service de remorquage. Il offre à chaque du domicile propriétaire américain de Cadillac la possibilité...
  • Page 499 Transport de courtoisie Le Service routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Cadillac Pour rendre votre expérience de propriétaire plus et la General Motors du Canada Limitée se réservent agréable, nos concessionnaires participants et le droit de modifier ou d’annuler le programme...
  • Page 500 Options de transport Les demandes doivent refléter les coûts réels et être prouvés par les reçus d’origine. Consulter votre L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut concessionnaire pour l’information au sujet de l’allocation généralement être accompli pendant que vous attendiez. de carburant ou du remboursement des autres frais de Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut transport.
  • Page 501 Information au sujet des programmes Pièces de collision additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le service de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès Les pièces de collision GM d’origine constituent votre de certains concessionnaires.
  • Page 502 Les pièces de collision du marché secondaire sont Assurer votre véhicule également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 503 En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 504 • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour des dommages causés au véhicule obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des vous demande un rapport de police, téléphoner ou réparations, GM vous recommande de vous impliquer se rendre au commissariat principal le lendemain...
  • Page 505 Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle des Pour entrer en contact avec NHTSA, vous réparations et le choix des pièces dans la mesure pouvez appeler l’assistance de sécurité des où leur coût reste dans des limites raisonnables. véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153);...
  • Page 506 Le guide du propriétaire comprend un Au Canada appeler le 1-888-446-2000 ou écrire : programme d’entretien pour tous les modèles. Centre de communication avec la clientèle Cadillac Portefeuille, guide du propriétaire et livret de garantie. du Canada, CA1-163-005 PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 35,00 US $ plus frais de General Motors du Canada Limitée...
  • Page 507 Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 508 Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 509 OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur pression des pneus et la sécurité...
  • Page 510 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 511 Arrière Système de régulation de la climatisation ..3-56 Accessoires et modifications ....... 5-4 Assistance de freinage d’urgence ...... 4-10 Accoudoir de siège arrière ....... 2-77 Assistance de stationnment ......2-54 Achat de pneus neufs ........5-77 Assistance ultrasonique arrière et avant Additifs du carburant .........
  • Page 512 Carburant (suite) Indice d’octane ..........5-7 Batterie ............5-44 Jauge ............3-79 Économiseur de batterie d’éclairage Remplissage du réservoir ......5-10 extérieur ..........3-42 Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-13 Économiseur de puissance de batterie par Réservoir vide ..........2-44 inadvertance ..........
  • Page 513 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Compartiments de rangement (suite) Chaînes à neige ..........5-84 Rangement avant ........2-76 Changement de rendement ......2-37 Range-monnaie ........... 2-76 Chargement du véhicule ........4-25 Unité de rangement flexible centrale ....2-77 Circuit électrique Compteur de vitesse ........
  • Page 514 Démarrage à distance du véhicule ...... 2-8 Éclairage Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-46 Avertisseur de dépassement ......3-16 Démarrage du moteur ........2-31 Entrée ............3-43 Dépose du pneu de rechange et des outils ..5-87 Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ..3-42 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 515 Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..... 1-33 Entretien de l’apparence (suite) Enregistreurs de données d’événement ....7-20 Pneus ............5-105 Entretien ............5-4 Roues en aluminium ou chromées ....5-104 Accessoires et modifications ......5-4 Soin de finition .......... 5-103 Ajout d’équipement à...
  • Page 516 Freinage d’urgence ........... 4-6 Freins ............5-41 Feux Aide d’urgence ..........4-10 Rappel de phares allumés ......3-78 Témoin du système de freinage ..... 3-68 Feux de circulation de jour ....... 3-41 Fusibles Feux de détresse ..........3-6 Bloc-fusibles sous le capot ......5-111 Feux de détresses, jauges et témoins ....
  • Page 517 Huile Information sur le centre d’assistance Huile pour moteur ........5-17 à la clientèle (suite) Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Comment signaler les défectuosités Témoin de pression ........3-77 compromettant la sécurité au gouvernement Hypnose de la route ........4-18 canadien ..........
  • Page 518 Liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion ....5-30 Jauge Chauffe-liquide de refroidissement Carburant ........... 3-79 du moteur ..........2-33 Température du liquide de refroidissement ..3-72 Indicateur de température du moteur ....3-72 Témoin de température du moteur ....3-72 Liquides et lubrifiants recommandés ....
  • Page 519 Moteur Aperçu du compartiment moteur ....5-16 Nettoyage Chauffe-liquide de refroidissement ....2-33 Couvercles de haut-parleurs ......5-101 Démarrage ..........2-31 Cuir ............5-100 Disposition de la courroie d’entraînement ..6-16 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-106 Filtre à air ..........5-22 Éclairage exérieur et lentilles .......
  • Page 520 Phares Avertisseur de dépassement ......3-16 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-44 Éclairage à haute intensitéhaute intensité ..5-53 OnStar, Confidentialité ........7-21 Feux de circulation de jour ......3-41 Ouvre-porte de garage ........2-68 Feux extérieurs ........... 3-36 Inverseur des feux de route/de croisement ..
  • Page 521 Pneus (suite) Portes Dépose du pneu de rechange et des outil ..5-87 Dispositifs de verrouillage ......2-10 Dépose d’un pneu crevé ....... 5-89 Portes à verrouillage électrique ...... 2-12 Dimensions variées ........5-80 Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants Entreposage d’un pneu crevé...
  • Page 522 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ......1-79 Radios ............3-120 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour Dispositif antivol ......... 3-140 l’entretien ........... 7-11 Réception ..........3-142 Reprise tout terrain ......... 4-13 Régler l’heure ..........3-116 Rétroviseur avec boussole et température ..1-11 Système de navigation/radio ......
  • Page 523 Réparation de votre véhicule muni de Sacs gonflables (suite) sacs gonflables ........... 1-76 Réparation de votre véhicule muni de Réservoir vide ..........2-44 sacs gonflables ........1-76 Rodage de véhicule neuf ......... 2-28 Système de détection des passagers ..... 1-71 Roue de secours Témoin de l’état du sac gonflable Rangement ..........
  • Page 524 Sièges d’enfant Suspension électromagnétique ......4-8 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Système audio ..........3-115 en position siège central avant ....1-55 Système d’alerte de collision avant ....3-11 Sièges refroidissants ......... 1-4 Système d’antenne autoradio satellite XM ..
  • Page 525 Témoin (suite) Sécurité ............. 3-77 Tableau de bord Système de charge ........3-68 Aperçu ............3-4 Système de freinage antiblocage (ABS) ..3-70 Ensemble d’instruments ........ 3-61 Système de traction asservie ......3-70 Tachymètre ............ 3-62 Température du liquide de refroidissement ..3-72 Tapis de plancher ...........
  • Page 526 Vérification de l’appareil de retenue ....1-78 Remplacement des pièces des dispositifs de Unité de rangement flexible centrale ....2-77 sécurité après une collision ......1-79 Utilisation de votre guide ........iii Vérification sous le capot ......... 5-14 Vérifications et services par le propriétaire ... 6-9 Verrouillage Serrures de sécurité...