Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IF 63 K.A S
IF 63 K.A IX S
IFG 63 K.A S
IFG 63 K.A
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,8
Descrizione dell'apparecchio,10
Descrizione dell'apparecchio,12
Installazione,14
Avvio e utilizzo,15
Programmi,16
Il programmmatore di cottura elettronico*,18
Precauzioni e consigli,19
Manutenzione e cura,19
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,10
Description of the appliance,12
Installation,21
Start-up and use,23
Cooking modes,23
The electronic programmer*,25
Precautions and tips,26
Maintenance and care,26
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,8
Description de l'appareil,10
Description de l'appareil,12
Installation,28
Mise en marche et utilisation,29
Programmes,30
Le programmateur électronique*,32
Précautions et conseils,33
Nettoyage et entretien,33
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,8
Descripción del aparato,10
Descripción del aparato,12
Instalación,35
Puesta en funcionamiento y uso,36
Programas,37
El programador electrónico*,39
Precauciones y consejos,40
Mantenimiento y cuidados,40
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,9
Descrição do aparelho,10
Descrição do aparelho,12
Instalação,42
Início e utilização,43
Programas,44
O programador electrónico*,46
Precauções e conselhos,47
Manutenção e cuidados,47

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit IFG 63 K.A

  • Page 1 IF 63 K.A S IF 63 K.A IX S IFG 63 K.A S IFG 63 K.A Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,8 Description de l’appareil,10 Description de l’appareil,12 Installation,28 Mise en marche et utilisation,29 Programmes,30 Le programmateur électronique*,32 Précautions et conseils,33...
  • Page 2 Deutsch Ελληνικά Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης BACKOFEN ΦΟΎΡΝΟΣ Inhaltsverzeichnis Περιεχόμενα Bedienungsanleitung,2 Οδηγίες χρήσης,2 Hinweise,5 Προειδοποίηση,7 Kundendienst,9 Τεχνική υποστήριξη,9 Beschreibung Ihres Gerätes,11 Περιγραφή της συσκευής,11 Beschreibung Ihres Gerätes,12 Περιγραφή της συσκευής,13 Installation,49 Εγκατάσταση,71 Inbetriebsetzung und Gebrauch,50 Εκκίνηση και χρήση,73 Programme,51 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ,73 Der elektronische Garzeitprogrammierer*,53 Ο...
  • Page 3 Avvertenze Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le WARNING: The appliance and its sue parti accessibili diventano molto caldi accessible parts become hot during use. durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed Care should be taken to avoid touching evitare di toccare gli elementi riscaldanti. heating elements.
  • Page 4 Avertissements Advertencias ATTENTION : Cet appareil ainsi que ATENCIÓN: Este aparato y sus partes ses parties accessibles deviennent très accesibles se vuelven muy calientes chauds pendant leur fonctionnement. durante el uso. Por lo tanto, es importante Il faut faire attention à ne pas toucher evitar tocar los elementos calentadores.
  • Page 5 Advertências Hinweise ATENÇÃO: Este aparelho e as suas ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird partes acessíveis aquecem muito durante dieses Gerät und alle zugänglichen a utilização. É preciso ter atenção e evitar Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, tocar os elementos que aquecem. Manter dass die Heizelemente nicht berührt afastadas as crianças com menos de 8 werden.
  • Page 6 Belangrijk Предупреждения PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его onderdelen worden tijdens gebruik zeer доступные комплектующие сильно heet. Zorg ervoor de verwarmende нагреваются в процессе эксплуатации. elementen niet aan te raken. Zorg ervoor Будьте осторожны и не касайтесь dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn нагревательных...
  • Page 7 Προειδοποίηση ΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση. Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμαντικά στοιχεία. Κρατάτε μακριά τα παιδιά ηλικίας μικρότερης των 8 ετών ή να τα επιτηρείτε συνεχώς. Η...
  • Page 8 Servicio de asistencia técnica (SAT) Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus consultare il sito www.indesit.com. condiciones óptimas de funcionamiento.
  • Page 9 En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. Сервисное обслуживание ESTAMOS A SU SERVICIO ! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам. При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите: Assistência •...
  • Page 10 Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani 6 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 7 Ripiano LECCARDA...
  • Page 11 Beschreibung Ihres Gerätes Περιγραφή της συσκευής Geräteansicht Συνολική άποψη 1 EINSCHUBHÖHE 1 1 ΘΕΣΗ 1 2 EINSCHUBHÖHE 2 2 ΘΕΣΗ 2 3 EINSCHUBHÖHE 3 3 ΘΕΣΗ 3 4 EINSCHUBHÖHE 4 4 ΘΕΣΗ 4 5 EINSCHUBHÖHE 5 5 ΘΕΣΗ 5 6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe 6 ΟΔΗΓΟΙ...
  • Page 12 Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Pannello di controllo Panel de control 1 Manopola PROGRAMMI 1 Mando de PROGRAMAS 2 Manopola TIMER* 2 Mando del TEMPORIZADOR* 3 Manopola TERMOSTATO 3 Mando del TERMOSTATO 4 Spia TERMOSTATO 4 Piloto TERMOSTATO 5 Programmatore ELETTRONICO* 5 Programador ELECTRÓNICO* Presente solo in alcuni modelli.
  • Page 13 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 PROGRAMMAKNOP 2 Knop TIMER* 3 THERMOSTAATKNOP 4 Controlelampje THERMOSTAAT 5 ELEKTRONISCHE* programmering Slechts op enkele modellen aanwezig. Описание изделия Панель управления 1 Рукоятка ПРОГРАММЫ 2 Рукоятка ТАЙМЕРА* 3 Регулятор ТЕРМОСТАТА 4 Индикатор ТЕРМОСТАТА 5 ЭЛЕКТРОННЫЙ программер* Имеется...
  • Page 14 Installazione Centraggio e fissaggio Per fissare l’apparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale. ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
  • Page 15 Avvio e utilizzo Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; ATTENZIONE ! Il forno è • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo dotato di un sistema di di potenza della macchina, indicato nella targhetta arresto griglie che consente caratteristiche (vedi sotto);...
  • Page 16 Utilizzare il timer* Programma FORNO PASTICCERIA 1. Occorre anzitutto caricare la suoneria, ruotando la Si attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in manopola TIMER di un giro quasi completo in senso orario. funzione la ventola, garantendo un calore delicato e 2.
  • Page 17 Tabella cottura Durata Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Programmi Alimenti cottura (Kg) dei ripiani (minuti) consigliata (minuti) Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Forno Arrosto di maiale 70-80 Tradizionale Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Pizza (su 2 ripiani) 2 e 4 15-20 Lasagne...
  • Page 18 Il programmmatore di Programmare la cottura cottura elettronico* ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. Programmare la durata di cottura DISPLAY 1. Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano l’icona e i tre digit numerici sul DISPLAY; Icona Icona ••...
  • Page 19 Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità riutilizzati. alle norme internazionali di sicurezza. • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), devono essere lette attentamente.
  • Page 20 Pulire la porta Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia più...

Ce manuel est également adapté pour:

If 63 k.a ix sIfg 63 k.a sIf 63 k.a s