Ausrichtung Grundplatte zu Stütze / Alignement entre plaque de base et poteau / Allineamento
piastra di base a montante ......................................................................................................................... 22
Verankerung / Ancrage / Ancoraggio .............................................................................................. 23
Bohrung / Forage / Foratura ........................................................................................................... 23
Einbau der Seilanker / Installation des ancrages câbles / Installazione dell'ancoraggio in fune .... 26
7
8
Vorbereitung der Netze / Préparation des filets / Preparazione delle reti .......................................... 27
Standardseite des Netzbündels / Côté standard du paquet de filets / Pagina standard di reti ...... 27
Richtige Seite des Netzbündels / Côté correct du paquet de filets / Pagina corretto di reti ........... 27
9
Vorbereitung Stützen / Préparation poteaux / Preparazione montante .............................................. 28
Standardmontage / Montage standard / Installazione standard ..................................................... 28
Kran- oder Helikoptermontage / Montage par grue ou hélicoptère / Installazione mediante gru o
elicottero ..................................................................................................................................................... 29
10
Oberbau / Superstructure / Sovrastruttura ............................................................................................ 30
Symbole für Seile / Symbole pour les rives / Simboli per le funi .................................................... 30
Stützen (mit Netzbündel) setzen / Poser les poteaux (avec filet prémontés) / Sollevare montanti
(preassemblati con la rete) ......................................................................................................................... 30
Seitliche Abspannungen / Haubans latéraux / Controvento laterale .............................................. 31
Oberes Tragseil / Rive supérieure / Fune di supporto superiore .................................................... 31
Unteres Tragseil/ Rive inférieure / Fune supporto inferiore ............................................................ 31
Öffnen der Netzbündel / Ouvrir les nappes de filets / Aprire le matasse di rete ............................. 31
Flexzonen / Zones flex / Zoni flex ................................................................................................... 32
Restliche Seile spannen / Tendre les câbles restants / Tendere le funi restante........................... 32
Fertige Barriere / Écran terminé / Barriera finita ............................................................................. 32
Zusammenbaudetails / Détails d'assemblage / Dettagli di assemblaggio ......................................... 34
11
Detail 1: Stützensicher aufstellen / Installation des poteaux en sécurité / installazione dei montanti
in sicurezza ................................................................................................................................................ 34
Detail 2: Randstütze / Poteau latéral / Montante laterale ............................................................... 35
Detail 3: Mittelstütze / Poteau intermédiaire / Montante centrale ................................................... 36
Detail 4: Rückhalteseile am Anker / Haubans amonts sur ancrages / Funi di monte sull'ancoraggio
37
Detail 5: Seitenabspannung und unteres Tragseil am Anker / Haubans latéraux et rive inférieure /
Controvento laterale e funi di supporto inferiore sull'ancoraggio ............................................................... 37
Detail 6: Verbindung Geflecht + Seile/ Connexion filet + rives/ Collegamento rete + funi ............. 38
Detail 7 : Flexzonen / Zones de flexion / Zone flessibili .................................................................. 39
Flexzonen bei den Mittelstützen / Zones de flexion pour les poteaux intermédiaires / Zone flessibili nei
montanti intermedi ...................................................................................................................................... 40
Flexzonen am Rand / Zones de flexion le long des poteaux latéraux / Zone flessibili esterne ................. 42
Detail 8: Talseitige Abspannung / Hauban aval / Controvento di valle ........................................... 44
12
Tragseiltrennung / Sectionnement / Separazione funi di supporto .................................................... 45
© Geobrugg AG, CH
6/52
GBE 100A