Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
3015-20
M18 FUEL™ BRUSH CUTTER & STRING TRIMMER
TAILLE-BORDURES ET DÉBROUSSAILLEUSE M18 FUEL™
DESBROZADORA Y CORTAMALEZAS M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL 3015-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3015-20 M18 FUEL™ BRUSH CUTTER & STRING TRIMMER TAILLE-BORDURES ET DÉBROUSSAILLEUSE M18 FUEL™ DESBROZADORA Y CORTAMALEZAS M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 • When battery pack is not in use, keep it away •While operating the machine, always wear long from other metal objects, like paper clips, coins, trousers. Exposed skin increases the likelihood of keys, nails, screws or other small metal objects, injury from thrown objects.
  • Page 4 Milwaukee Tool or a trained • Do not wear multiple harnesses simultaneously. professional for additional information or training.
  • Page 5 • Some dust created by power sanding, SYMBOLOGY WARNING sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to Volts cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paint Direct Current •...
  • Page 6 Recharge only with the charger WARNING ments other than those recommended by specified for the battery. For spe- MILWAUKEE. Serious injury or product damage cific charging instructions, read the operator’s may occur. manual supplied with your charger and battery. Use both hands when operating the tool, according Before use, read manual and labels of the power to the attachment instructions.
  • Page 7 T30 Replacing the Cutting Line hex wrench. Use only MILWAUKEE trimmer line (see Specifica- tions). Replace the cutting line with either 20' of .095 line or 25' of .080 line. Note, when used near abrasive surfaces or in dense growth, the cutting line will wear faster.
  • Page 8 7. To adjust the handlebar placement, use the pro- When handling a cutter blade, al- CAUTION vided hex wrench, loosen the torx screws at the ways wear gloves and put the blade bottom of the handle clamp. cover on the blade. NOTE: The handle clamp must be placed on the Installing/Removing the Blade shaft 18 inches from the power head.
  • Page 9 To unclip the harness: 3. To vary the speed, increase or decrease the pres- 1. Hold the tool by the pole with your sure on the trigger. The further the trigger is pulled, left hand. the greater the speed up to the maximum set by 2.
  • Page 10 1-800-SAWDUST tion. Return the tool, battery pack, and charger to (1.800.729.3878) a MILWAUKEE service facility for repair. After six Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST months to one year, depending on use, return the www.milwaukeetool.com...
  • Page 11 • S’assurer que les enfants et les curieux se trou- are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid vent à une bonne distance au moment d’utiliser warranty claim must be substantiated by the discovery of defective material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Page 12 • Garder les outils bien affûtés et propres. Des • Porter l’équipement de protection individuel outils correctement entretenus et dont les tranchants requis. Toujours porter une protection oculaire. sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont plus faciles à...
  • Page 13 •Lorsque des travaux sont faits sur des pentes, RÈGLES DE SÉCURITÉ toujours se tenir bien campé et travailler sur les SPÉCIFIQUES CONCERNANT LES pentes de façon transversale, pas en allant en TAILLE-BORDURES ET LES DÉ- haut ou en bas, et faire preuve d’une très grande BROUSSAILLEUSES prudence lors d’un changement de direction.
  • Page 14 ; de se produire dans les endroits où il est difficile à veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel bien voir le matériau à couper. pour recevoir plus d’informations ou de formation.
  • Page 15 PICTOGRAPHIE SPÉCIFICATIONS No de Cat..........3015-20 Volts.............. 18 DC Volts Type de batterie ..........M18™ Type de chargeur..........M18™ Courant direct Température ambiante de fonctionnement recommandée ... -18°C à 50°C (0°F à 125°F) Lame de débroussailleuse....49-16-2757 Tours-minute á vide (RPM) TR/MIN ....Bas 0 à...
  • Page 16 Avant d’utiliser le bloc-moteur, veiller à lire son MILWAUKEE. Des blessures graves et des dom- manuel et ses étiquettes. D’importantes instruc- mages au produit pourront survenir. tions d’assemblage et d’utilisation figurent dans Utiliser l’outil à...
  • Page 17 Remplacement de la ligne de coupe 2. Aligner le support avec les trous qui se trouvent Utiliser uniquement la ligne de coupe MILWAUKEE sur la garde. (voir « Spécifications »). Remplacer la ligne de coupe 3. Insérer quatre vis dans par soit par 6,1 m (20') de ligne de 2,4 mm (0,095"),...
  • Page 18 3. Attacher la lame sur l’essieu pour que le guide de accessoires différents de ceux recommandés la plaque de verrouillage corresponde à l’orifice par MILWAUKEE. Des blessures graves et des de l’essieu dans la lame. dommages au produit pourront survenir.
  • Page 19 MANIEMENT Afin de minimiser le ris- AVERTISSEMENT que de blessures, tou- jours porter une protection oculaire appropriée Maximum et certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 457 mm Toujours retirer le bloc-piles avant de changer ou (18") d’enlever les accessoires. Ne pas utiliser l’outil sans avoir d’abord mis la garde correcte en place.
  • Page 20 Retourner l’outil, le chargeur et le bloc-piles à un centre de service MILWAUKEE pour les faire réparer. Après six mois à un an, d’après le régime d’utilisation, confier l’outil, le bloc-piles et le chargeur à un centre de service 305 mm (12") Minimum...
  • Page 21 Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique...
  • Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias ADVERTENCIA mientras está cansado o bajo la influencia de de seguridad, instrucciones, drogas, alcohol o medicamentos.
  • Page 23 • Almacene las herramientas eléctricas que no MANTENIMIENTO se estén utilizando fuera del alcance de los • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un niños y no permita que personas que no estén técnico calificado que use únicamente piezas familiarizadas con la herramienta eléctrica o con de reemplazo idénticas.
  • Page 24 • Siempre mantenga una buena postura y utilice Causas del rebote y advertencias afines: la máquina únicamente mientras está parado en • El rebote de la hoja es un movimiento longitudinal el suelo. Las superficies resbalosas o inestables súbito de la máquina, que podrá ocurrir cuando la hoja se atasque o se atore con un objeto, como un brizal pueden provocar una pérdida de equilibrio o de o un tocón de árbol.
  • Page 25 • Conserve las etiquetas y las placas en buen Use protección para manos estado. En ellas se muestra información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para recibir un reemplazo gratuito. Mantenga las manos y PELIGRO •...
  • Page 26 DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Hebilla Cortamalezas Desbrozadora 2. Compuerta 3. Protector de cintura 4. Cabezal eléctrico 5. Empuñaduras 6. Eje 7. Interruptor de bloqueo 8. Interruptor del gatillo 9. Perilla de ajuste de mango 10. Resorte de brida (no se muestra) 15.
  • Page 27 Cambio de la línea de corte 1. Quite la batería. Utilice únicamente la línea de recorte de MILWAUKEE 2. Alinee la ménsula del (consulte la sección “Especificaciones”). Cambie la protector con los orifi- línea de corte por 6,1 m (20') de línea de 2,4 mm...
  • Page 28 No utilice hojas o ruedas cortadoras de mator- bloqueo rales, accesorios o aditamentos que no sean Eje de hoja los que recomienda MILWAUKEE. Podría sufrir lesiones graves o se puede dañar el producto. Seguro No utilice la herramienta si el cabezal de la corta- del husillo dora está...
  • Page 29 Instalación / ajuste de las empuñaduras Fijación del arnés Para instalar las empuñaduras: No se varios arneses al ADVERTENCIA 1. Quite la batería. mismo tiempo. Cuando uti- 2. Revise que la hoja o el cabezal de recorte estén lice una correa de hombros, asegúrese de que en paralelo con el piso.
  • Page 30 Arranque/paro del cabezal eléctrico Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA lesiones, siempre mantenga el cabezal eléctrico alejado del cuerpo, mante- niendo un espacio entre el cuerpo y la herra- mienta/accesorio. Cualquier contacto con un accesorio o cabezal de corte puede provocar cortes, quemaduras y otras lesiones personales graves.
  • Page 31 La hoja es reversible. Cuando sea necesario, invierta Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son la hoja o cámbiela. No la afile. ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, Mantenimiento de la línea...
  • Page 32 PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano de obra relacio- nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA exteriores que MILWAUKEE haya descubierto que no conforman CENTRAL Y EL CARIBE una reclamación de garantía válida.