3
Connect top outlet port (1) to shower pipe
with proper fittings.
Conecte la salida de arriba (1) a la
tubería de la regadera con los accesorios
apropiados.
À l'aide des raccords appropriés, raccordez
l'orifice supérieur (1) au tuyau de la douche.
91556
Rev. B
4
1
3
2
1
1
PRESSURE TESTING & FLUSHING THE INSTALLATION
Prior to testing, remove bonnets (1) and caps (2). Ensure O-rings (3) are
properly installed. Reinstall cap and bonnet and tighten securely. Using the test
plug provided, plug outlets with proper fittings. Check for leaks. After testing
remove outlet plugs and flush system. Install stops (4 & 5) in the w/stops version
and set to full open. Note: Install stops in the w/stops version as follows:
Thread nut (4) on stem (5) as shown. Then press stem and nut assembly
into body (6) and tighten using a 3/8", 6 point, deep well socket. With a flat
head screwdriver, adjust stem clockwise to close and counterclockwise to
open.
PRUEBA DE PRESIÓN Y LIMPIEZA DE LA INSTALACIÓN
Antes de probar, quites los casquetes (1) y las tapas (2). Asegure que las
juntas tóricas (3) están instaladas correctamente. Vuelva a colocar la tapa y
el casquete y apriete firmemente. Usando el tapón de prueba proporcionado,
conecte salidas con los accesorios apropiados. Asegúrese que no hayan
fugas o filtraciones de agua. Después de hacer las pruebas, quite los tapones
de salida y deje correr el agua por el sistema. Instale los topes (4 y 5) en la
versión que viene con topes y abra el agua completamente abierta. Nota:
Instale los topes en la versión que viene con topes de la siguiente
manera: atornille la tuerca (4) en la espiga (5) como se muestra. Luego
presione el ensamble de la espiga y la tuerca en el cuerpo (7) y apriete
utilizando una llave de copa de 3/8" y 6 puntos. Con un destornillador
de cabeza plana, ajuste la espiga hacia la derecha para cerrar y hacia la
izquierda para abrir.
MISE À L'ÉPREUVE SOUS PRESSION ET RINÇAGE DE L'INSTALLATION
Avant d'effectuer la mise à l'épreuve, enlevez les chapeaux (1) et les capu-
chons (2). Assurez-vous que les joints toriques (3) sont bien installés. Reposez
les capuchons ainsi que les chapeaux et serrez-les solidement. À l'aide des
bouchons d'essai fournis, obturez les orifices de sortie. Cherchez à déceler
des fuites. Une fois la mise à l'épreuve terminée, enlevez les bouchons des
sorties et rincez le système. Sur la version munie de robinets d'arrêt, installez
les robinets d'arrêt (4 et 5), puis ouvrez-les à fond. Note : Sur une version
munie de robinets d'arrêt, installez les robinets d'arrêt de la manière
suivante : Vissez l'écrou (4) sur la tige (5) de la manière indiquée sur la
figure. Enfoncez ensuite la tige avec l'écrou dans le corps (7) et serrez à
l'aide d'une douille longue à 6 pans de 3/8 po. À l'aide d'un tournevis à
extrémité plate, tournez la tige dans le sens horaire pour fermer le robinet
et dans le sens antihoraire pour l'ouvrir.
4
6
4
3
5
2
4
6
7