Télécharger Imprimer la page
Hotpoint Ariston TQG 641/HA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TQG 641/HA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

TQG 641/HA (DS)
TQG 641/HA (CF)
Italiano
Istruzioni per l'uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell'apparecchio,6
Installazione,8
Avvio e utilizzo,12
Precauzioni e consigli,12
Manutenzione e cura,13
Anomalie e rimedi,13
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,14
Start-up and use,18
Precautions and tips,18
Maintenance and care,19
Troubleshooting,19
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
TQG 641 HA DS
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
Français
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l'appareil,6
Installation,20
Mise en marche et utilisation,24
Précautions et conseils,24
Nettoyage et entretien,25
Anomalies et remèdes,25
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,5
Opis urządzenia,6
Instalacja,27
Uruchomienie i użytkowanie,31
Zalecenia i środki ostrożności,31
Konserwacja i utrzymanie,32
Anomalie i środki zaradcze,32
Українська
Інструкція по використанню
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
Зміст
Інструкція по використанню,1
Запобіжні заходи,4
Допомога,5
Опис приладу,7
Установка,34
Ввімкнення і використання,38
Запобіжні заходи та поради,38
Обслуговування та догляд,39
Усунення несправностей,39
Hotpoint Ariston

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston TQG 641/HA

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hotpoint Ariston TQG 641 HA DS o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura TQG 641/HA (DS) TQG 641/HA (CF) Français Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Mode d’emploi,1...
  • Page 2 ATTENZIONE: In caso di danneggiamento del piano in vetro: - spegnere immediatamente tutti i bruciatori e Avvertenze eventuali elementi riscaldanti elettrici e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti - non toccare la superfice dell’apparecchio. accessibili diventano molto caldi durante l’uso.
  • Page 3 CAUTION: In case of hotplate glass breakage: Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen - shut immediately off all burners and any electrical d’un temporisateur extérieur ou d’un système de heating element and isolate the appliance from the commande à...
  • Page 4 Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub погасити полум’я/пожежу водою. Необхідно ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia. вимкнути прилад і накрити полум’я, наприклад, кришкою або вогнетривким покривалом. Usunąć ewentualne płyny na pokrywie przed jej otwarciem. Nie zamykać szklanej pokrywy (jeśli jest УВАГА: Небезпека пожежі: не залишайте речі на częścią...
  • Page 5 This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. Assistenza Comunicare: • il tipo di anomalia Assistance • il modello della macchina (Mod.) Indiquez-lui : • il numero di serie (S/N) • le type d’anomalie (Mod.) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta •...
  • Page 6 Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 1. Grilles support de CASSEROLES 2. BRUCIATORI GAS 2. BRÛLEURS À GAZ 3. Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS 3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ 4.
  • Page 7 Опис приладу Загальний вигляд 1. Підтримуюча Решітка для ПОСУДУ 2. ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ 3. Ручки управління ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ 4. Запалювання для ГАЗОВИХ ПАЛЬНИКІВ 5. ПРИСТРОЇ БЕЗПЕКИ • ГАЗОВІ ПАЛЬНИКИ відрізняються за розмірами тапотужністю. Використовуйте для приготування їжі посудз діаметром у відповідності до...
  • Page 8 Installazione il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C. ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento.
  • Page 9 ! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori” ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza). • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è ! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano necessario inserire un pannello di legno come isolamento.
  • Page 10 • Regolazione minimi 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; 2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare. 3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione di massimo a quella di minimo non si abbiano spegnimenti dei bruciatori.
  • Page 11 Parte elettrica Modello Potenza Nominale (kW) Categoria Tensione e frequenza Potenza TQG 641/HA (DS) II2H3+ 7,30 (531 g/h-G30) (521 g/h-G31) 220-240V~ 50/60Hz TQG 641/HA (CF) I valori in g/h si riferiscono alle portate con Gas Liquido (Butano, Propano). TQG 641/HA (DS)
  • Page 12 Avvio e utilizzo Precauzioni e consigli ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme corrispondente. internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere Bruciatori gas lette attentamente.
  • Page 13 nulla (solo nei negozi con superficie di vendita superiore a 400 mq). Per della candelina per assicurarne il buon funzionamento. Controllare questi ulteriori informazioni sulla corretta dismissione degli elettrodomestici i componenti frequentemente e, se necessario, pulirli con un panno umido. detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
  • Page 14 Installation Fitting the appliance The following precautions must be taken when installing the hob: • Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet hob must be at least 200 mm from the edge of the hob. carefully.
  • Page 15 ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of be observed. 20 mm from the lower part of the hob.
  • Page 16 4. Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted. If the device fails to work when the burners are set to the low flame setting, increase this low flame setting using the adjusting screw. 5. Once the adjustment has been made, replace the seals on the by-passes using sealing wax or a similar substance.
  • Page 17 0.40 79(6) Supply pressures Nominal (mbar) 28-30 Minimum (mbar) Maximum (mbar) At 15°C and 1013,25 mbar - dry gas Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³ TQG 641/HA (DS) TQG 641/HA (CF)
  • Page 18 Start-up and use Precautions and tips ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety Gas burners reasons and must be read carefully.
  • Page 19 Respecting and conserving the environment ! To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing. • Cook your food in closed pots or pans with well-fitting lids and use as little water as possible.
  • Page 20 Installation • Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter d’une aération supplémentaire, comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre ou une aération plus efficace, en augmentant la puissance d’aspiration ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. mécanique si déjà...
  • Page 21 Schéma de fixation des crochets Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante. ! L’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité. Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : •...
  • Page 22 Adaptation aux différents types de gaz PLAQUETTE SIGNALETIQUE Pour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été Raccordements prévue (indiqué sur l’étiquette fixée sous la table ou sur l’emballage), il faut voir plaquette signalétique électriques changer les injecteurs des brûleurs en procédant comme suit : 1.
  • Page 23 Section électrique Modèle Puissance Nominale (kW) Catégorie Tension et fréquence Potenza (W) TQG 641/HA (DS) II2E+3+ 7,30 (531 g/h-G30) (521 g/h-G31) 220-240V~ 50/60Hz TQG 641/HA (CF) Les valeurs en g/h se réfèrent au Gaz Liquid (Butane, Propane). TQG 641/HA (DS)
  • Page 24 Mise en marche et utilisation Précautions et conseils ! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de Brûleurs à...
  • Page 25 Entretien robinets gaz les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. Economies et respect de l’environnement •...
  • Page 26 ATTENTION...
  • Page 27 Instalacja nie powinny być instalowane ani składowane w pomieszczeniach lub komorach o położonych poniżej poziomu podłogi (piwnice, itp.). Dobrze jest przechowywać w pomieszczeniu jedynie butle aktualnie użytkowaną, ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych umocowaną w sposób nie narażający jej na bezpośrednie oddziaływanie konsultacji.
  • Page 28 Przód Przed wykonaniem podłączenia należy upewnić się, czy: • gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgodne jest z obowiązującymi przepisami; • gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej; • napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej;...
  • Page 29 Dostosowanie do różnych rodzajów gazu TABLICZKA ZNAMIONOWA W celu dostosowania płyty do innego rodzaju gazu niż ten, do którego jest przystosowana (wskazanego na etykiecie w dolnej części płyty lub Podłączenia patrz tabliczka znamionowa elektryczne na opakowaniu), należy wymienić dysze palników wykonując następujące czynności: Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane 1.
  • Page 30 Część elektryczna Model Klasa Moc nominalna (kW) Napięcie i częstotliwość Moc (W) TQG 641/HA (DS) II2ELs3B/P 8,05 (585 g/h - G30) (575 g/h - G31) 220-240V~ 50/60Hz TQG 641/HA (CF) Wartości w g/h odnoszą się do przepływu gazu ciekłego (butan, propan).
  • Page 31 Uruchomienie i użytkowanie Zalecenia i środki ostrożności ! Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika gazowego ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z odpowiadających im. międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie Palniki gazowe przeczytać.
  • Page 32 Zużyte urządzenia muszą być osobno zbierane i sortowane w celu elementy i w razie potrzeby czyścić zwilżoną szmatką. Przypalone resztki zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych żywności należy usuwać wykałaczką lub igłą. komponentów i materiałów. Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie ! Aby nie dopuścić do uszkodzenia zapalnika elektrycznego, nie należy środowiska i pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie.
  • Page 33 UWAGA Aby zainstalować płytę Unikać przypadkowych Nie stawiać garnków Nie zostawiać pustej patelni należy skonsultować uderzeń garnkami, i patelni na dwóch lub grillowej na palniku na dłużej instrukcję obsługi rusztami lub innymi więcej palnikach niż 5 minut przyrządami kuchennymi...
  • Page 34 Установка газ у разі витоку. Внаслідок цього балони, які містять зріджений газ, частково чи повністю заповнені, не повинні бути встановлені або зберігатися у приміщеннях або сховищах, які знаходяться ! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будь ласка, прочитайте нижче рівня землі (підвали тощо). Балон, який використовується і уважно...
  • Page 35 Передня сторона • напруга знаходиться в межах значень, вказаних на табличці даних. • розетка сумісна з вилкою приладу. Якщо розетка не сумісна з вилкою, попросіть фахівця замінити її. не використовуйте подовжувачі або декілька розеток. ! Кабель живлення і розетки повинні бути легко доступні, після встановлення...
  • Page 36 3. Знову зберіть частини, виконуючи описану процедуру в зворотному порядку. 4. По завершенні процедури, замініть стару етикетку з даними про тип газу новою з відповідною новою інформацією. Такі етикетки можна отримати в будь-якому нашому сервісному центрі. • Налаштування первинного повітря конфорки Не...
  • Page 37 М а а ) Ма а а ) П 15°C 1013,25 а - а П а P.C.S. = 50,37 МД / Б а P.C.S. = 49,47 МД / P.C.S. = 37.78 MJ/m Природний газ TQG 641/HA (DS) TQG 641/HA (CF)
  • Page 38 Ввімкнення і використання Запобіжні заходи та поради ! Розміщення відповідної газової конфорки позначене на кожній ручці. ! Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. З метою Вашої безпеки повинні бути ретельно Газові пальники прочитані наступні попередження. Кожну...
  • Page 39 Обслуговування газового крану на приладі нагадує Вам про Ваші зобов’язання, щодо його окремної утилізації. Споживачі повинні звернутися до місцевих органів або З часом, кран може застрягти або важко повертатися. Якщо це продавця для отримання інформації проправильну утилізацію свого станеться, кран необхідно замінити. старого...
  • Page 40 195142491.00 06/2015 - XEROX FABRIANO УВАГА! І К а С А - а І І а , 60044 Фа а ТОВ "І У а а" 47, В а А а М 01001, К . М Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Tqg 641/ha dsTqg 641/ha cf